Seite 1
JUMO dTRANS p33 Betriebsanleitung Operating Manual Notice de mise en service 40475300T90Z000K000 V5.00/DE-EN-FR/00089504/2021-12-09...
Seite 3
JUMO dTRANS p33 Druckmessumformer oder Pegelsonde für den Einsatz im Ex-Bereich II 1/2G Ex ia IIC T6 ... T4 Ga/Gb (ohne Typenzusatz 406, 407) II 1/2D Ex ia IIIC T60 °C ... T100 ° C Da/Db (ohne Typenzusatz 406, 407) II 2G Ex ia IIC T6 ...
Seite 4
Weitere Informationen und Downloads qr-404753-de.jumo.info...
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Warnende Zeichen GEFAHR! Dieses Zeichen weist darauf hin, dass ein Personenschaden durch Stromschlag eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. VORSICHT! Dieses Zeichen in Verbindung mit dem Signalwort weist darauf hin, dass ein Sachschaden oder ein Datenverlust auftritt, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
Einleitung 2 Einleitung Der Druckmessumformer misst den Druck nichtaggressiver und aggressiver Gase, Dämpfe, Flüssigkei- ten und Stäube. Er arbeitet nach dem piezoresistiven Messprinzip. Das Ausgangssignal ist ein einge- prägter Gleichstrom, der dem Eingangsdruck linear proportional ist. Der Druckmessumformer erfüllt folgende Anforderungen der Explosionsgruppe II: •...
Geräteausführung identifizieren 3 Geräteausführung identifizieren Typenschild Beispiele Abb. 3-1 Grundgerät mit Typenzusatz EAC Ex Abb. 3-2 Grundgerät mit Typenzusatz 240 und 406 Abb. 3-3 Grundgerät mit Typenzusatz 240 und 407...
Seite 10
3 Geräteausführung identifizieren Abb. 3-4 Rückansicht Grundgerät mit Typenzusatz EAC Ex HINWEIS! Weitere Angaben zu zulässigen Temperaturen und höchstzulässige zugeführte Leistung siehe „zulässi- ge Temperaturen Gas“, Seite 32.
Seite 11
3 Geräteausführung identifizieren Bestellangaben Grundtyp 404753/000 JUMO dTRANS p33 – Druckmessumformer oder Pegelsonde für den Einsatz im Ex-Bereich 404753/004 JUMO dTRANS p33 – Druckmessumformer oder Pegelsonde für den Einsatz im Ex-Bereich, für erhöhte Messstofftemperaturen bis 200 °C Eingang 0 bis 0,25 bar Relativdruck...
Seite 12
3 Geräteausführung identifizieren Prozessanschluss G 1/4 DIN EN 837 G 1/2 DIN EN 837 1/4-18 NPT DIN EN 837 1/2-14 NPT DIN EN 837 G 1/2 DIN 3852-11 Pegelsonde: G 1/4 innen G 3/4 frontbündig DIN EN ISO 228-1 G 1/2 frontbündig mit 2-fach-Dichtung G 3/4 frontbündig mit 2-fach-Dichtung G 1 frontbündig mit 2-fach-Dichtung Kegelstutzen mit Überwurfmutter DN 20 DIN 11851 (Milchrohrverschraubung)
4 Montage Typenzusatz 406 Typenzusatz 407 Grundtypergänzung 004 Pegelsonde: Schutzart IP68, Pegelsonde: Schutzart IP68, für erhöhte Mediumstemperatur festes Anschlusskabel, festes Anschlusskabel, Kategorie 2G, Zone 1 Kategorie 1G, Zone 0 festes Anschlusskabel kundenseitiges Schutzrohr, siehe Betriebsanleitung 4.1.2 Prozessanschlüsse, nicht frontbündig G 1/4 G 1/2 1/4-18 NPT 1/2-14 NPT...
Seite 16
4 Montage 4.1.3 Prozessanschlüsse, frontbündig G 3/4 G 1/2 mit 2-fach Dichtung G 3/4 mit 2-fach Dichtung Profildichtring DN G 1/2 O-Ring 14 × 1.78 Profildichtring DN G 3/4 O-Ring 20.35 × 1.78 603 bis 607 612, 613, 616 Kegelstutzen Klemmstutzen Tankanschluss mit Nut- VARIVENT-Anschluss...
4 Montage 4.1.4 Prozessanschlüsse Pegelsonden (Typenzusätze 406, 407) Anschluss unten geschlossen Anschluss unten offen G 1/4 innen Schutzkappe...
Seite 18
Zugentlastung. Die Verwendung des Kabelhalters stellt sicher, dass das Kabel nicht unzulässig deformiert wird. Der Kabelhalter ist kompatibel zu allen JUMO-Pegelsonden. Der Spannbereich ist 4,8 bis 10 mm. Die Zugfestigkeit beträgt maximal 390 N. Der Kabelhalter besteht aus UV-beständigem, korrosionsfreiem und glasfaserverstärktem Polyamid. Die mittigen Langlöcher sind zur optionalen, anwendungsabhängigen Fixierung des Kabels vorgesehen, um...
4 Montage 4.2.3 Klemmgehäuse mit Druckausgleichselement Das Klemmgehäuse, Teile-Nr. 00061206, dient zur sicheren Installation des Pegelsondenkabels. Das Ende des Druckausgleichsschlauches wird stets vor Niederschlag und Kondensat geschützt (IP65). Die weitere Verteilung kann mit einem standardisierten Kabel ohne Druckausgleichsschlauch ausgeführt werden. Das Klemmgehäuse sollte zur optimalen und kostengünstigen Realisierung des Systems so nah wie möglich zur Messstoffoberfläche außerhalb des Messstoffes montiert werden.
4 Montage 4.2.5 Ex-i Speise- und Eingangstrennverstärker Der Ex-i Speise- und Eingangstrennverstärker, Teile-Nr. 00577948, ist für den Betrieb von im Ex-Bereich installierten eigensicheren (Ex-i) Messumformern und mA-Stromquellen ausgelegt. Zweileiter-Messum- former werden mit Energie versorgt und analoge 0/4 bis 20 mA-Messwerte aus dem Ex-Bereich in den Nicht-Ex-Bereich übertragen.
4 Montage Montageort und Umgebungsbedingungen GEFAHR! Der Druckmessumformer entspricht nicht den Anforderungen „Ausrüstungsteil mit Sicherheits- funktion“ gemäß Druckgeräte-Richtlinie 2014/68/EU. Bei gefährlichen Messstoffen, z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren und giftigen Stoffen, sowie bei Kälteanlagen, Druckbehältern usw. sind die bestehenden einschlägigen Vorschriften zu beachten! Die nationalen und internationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften müssen beachtet werden! Nichtbeachten dieser Vorschriften kann Personen- oder Sachschäden verursachen!
Seite 22
4 Montage Montagebeispiel 1 Montagebeispiel 2 Messstofftemperatur max. 200 °C Gehäusetemperatur max. 95 °C Isolierung...
4 Montage Druckanschluss Dichtungen GEFAHR! Bei der Zündschutzart Eigensicherheit muss bei entsprechendem Prozessanschluss eine Flach- dichtung, z. B. nach DIN EN 837, verwendet werden! Nach Herstellen des Druckanschlusses muss dieser auf Dichtheit geprüft werden! Wenn der Druckmessumformer in eine Gewindebohrung eingeschraubt wird, muss die volle Länge des Gewindes des Druckmessumformers im Einsatz sein! HINWEIS! Das richtige Anzugsmoment ist abhängig von Größe, Werkstoff und Form der verwendeten Dichtung so-...
4 Montage Montage der Anschlussdose Leitungsdose nach DIN 43650, Bauform AF mit Pg9-Verschraubung für Leitungsdurchmesser von 4,5 bis 7 mm; Leitungsquerschnitt bis maximal 1,5 mm , Schutzart IP65 nach DIN EN 60529 Innenteil Außenteil Schraube 1. Zum Öffnen des Steckers die Schraube (C) herausdrehen. 2.
4 Montage Montagehinweise für die Pegelsonde (Typenzusatz 407) Besondere Bedingungen Die besonderen Bedingungen beziehen sich nur auf den Typenzusatz 407 für den Einsatz in Zone 0. Das Gesamtsystem seitens des Betreibers ist so zu wählen, dass eine anwendungsgerechte Zonentren- nung gewährleistet ist. Dieses muss durch Einbeziehung eines Schutzrohres und Verschraubungen ge- mäß...
Seite 26
4 Montage Montage am Schutzrohr 1. Das Gewinde und den Konus des Verschraubungsstutzens sowie das Gewinde der Überwurfmutter der Geraden Verschraubung (zweiseitige Schneidringverschraubung) schmieren. Die Schmierpaste ist anwendungsgerecht zu wählen. 2. Ersten Rohrabschnitt über das Kabel in Richtung elektrischen Anschluss des Messinstrumentes schieben.
Seite 27
4 Montage Die Verschraubungen müssen gemäß DIN EN 60079-1 • mindestens 5 befindliche Gewindegänge im Eingriff • eine Gewindesteigung ≥ 0,7 mm • sowie eine Einschraubtiefe von ≥ 0,8 mm bei einem Gehäusevolumen mehr als 100 cm aufweisen und sollen folgende Eigenschaften besitzen: •...
Seite 28
4 Montage Hinweise zum Einsatz nach EHEDG Folgende Prozessanschlüsse sind für den Einsatz nach EHEDG geeignet: • 613 und 616 (Clamp DN25/32/40/50 mit Tri-Clamp-Dichtungen Combifit International B.V.) • 685 (VARIVENT in-line flange connection Typ B, F und N mit O-Ring aus EPDM) Das Gerät ist bei entsprechender Installation für CIP (cleaning in place) geeignet, Temperatur- und Werkstoffbeständigkeit siehe Kapitel 6 „Technische Daten“, Seite 29.
Elektrischer Anschluss 5 Elektrischer Anschluss HINWEIS! Stellen Sie einen äußeren Defekt – auch mechanischer Art – fest, ist das Gerät zur Reparatur an den Hersteller zu senden. Installationshinweise GEFAHR! Beim elektrischen Anschluss sind die einschlägigen Bestimmungen zu beachten: - Verordnung über elektrische Anlagen in explosionsgefährdeten Räumen (Elex V) - Bestimmung für das Errichten elektrischer Anlagen in explosionsgefährdeten Bereichen - EG-Baumusterprüfbescheinigung ...
Seite 30
5 Elektrischer Anschluss Allgemeine Hinweise • maximale Leitungslänge 50 m • minimaler Biegeradius 120 mm (bei fester Verlegung) • die Leitung darf nicht zusammengedrückt werden • das Leitungsende vor Feuchtigkeitseintritt schützen • bei der Verlängerung der Leitung auf Druckausgleich achten •...
6 Technische Daten Mechanische Eigenschaften Werkstoff Gehäuse Edelstahl 304 druckmittelberührte Teile Standard Edelstahl 316 L, 316 Ti bei Messbereich ≥ 60 bar Edelstahl 316 Ti, 630 bei Typenzusatz 406 Kabelmaterial PE (Polyethylen), Standard Gewicht 350 g bei Prozessanschluss G 1/2 Umwelteinflüsse Umgebungstemperatur -40 bis +85 °C...
6 Technische Daten Zulassungen und Prüfzeichen ATEX Prüfstelle Eurofins Electrosuisse Product Testing AG Zertifikat/Prüf-Nr. SEV 09 ATEX 0140 X Prüfgrundlage EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-26 gilt für Typ 404753 EHEDG Prüfstelle Research Center Weihenstephan for Brewing and Food Quality Zertifikat/Prüf-Nr.
6 Technische Daten 6.6.1 Auszug aus der Baumusterprüfbescheinigung zulässige Medien Das Gerät mit Typenzusatz 407 darf in folgenden Medien eingesetzt werden: Diesel (blaugefärbt) Pflanzenöl Biodiesel Diesel mit 5 bis 20 % Biodieselbei- Diesel Heizöl extra leicht, leicht, mittel mengung Heizöl schwefelarm bleifreies Benzin Heizöl additiviert Methylalkohol (rein, für motorische...
Wartung, Reinigung und Rücksendung 7 Wartung, Reinigung und Rücksendung Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Im Reparaturfall das Gerät bitte sauber und vollständig zurücksenden. Für die Rücksendung die Origi- nalverpackung verwenden. HINWEIS! Wenn der Druckmessumformer im staubexplosionsgefährdeten Bereich in Zone 20, 21 oder 22 einge- setzt wird, muss er, bei ungünstiger Einbaulage oder ungünstigem Einbauort, regelmäßig vom Staub be- freit werden.
8 Konformitätserklärung Angewendete Normen/Spezifikationen Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Fundstelle Ausgabe Bemerkung Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque EN 61326-1 2013 EN 61326-2-3 2013 Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 404753/... Richtlinie 2 Directive / Directive Name ATEX...
Seite 38
8 Konformitätserklärung EU-Baumusterprüfbescheinigung 2.1 EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Fundstelle SEV 09 ATEX 0140 X Reference / Référence Benannte Stelle Eurofins Electrosuisse Product Testing AG Notified Body / Organisme notifié Kennnummer 1258 Identification no. / N° d'identification Anerkannte Qualitätssicherungssysteme der Produktion Recognized quality assurance systems of production / Systèmes de qualité...
Seite 39
8 Konformitätserklärung Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 404753/... Aussteller JUMO GmbH & Co. KG Issued by / Etabli par Ort, Datum Fulda, 2018-01-03 Place, date / Lieu, date Rechtsverbindliche Unterschrift Bereichsleiter Verkauf Legally binding signature / Signature juridiquement valable ppa.
Seite 40
Baumusterprüfbescheinigung 9 Baumusterprüfbescheinigung...
Seite 83
8 Declaration of conformity Gültig für Typ Valid for Type / Valable pour le type 404753/... Aussteller JUMO GmbH & Co. KG Issued by / Etabli par Ort, Datum Fulda, 2018-01-03 Place, date / Lieu, date Rechtsverbindliche Unterschrift Bereichsleiter Verkauf Legally binding signature / Signature juridiquement valable ppa.
Seite 84
Examination certificate 9 Examination certificate...