Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMWC 700 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SMWC 700 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMWC 700 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIKROWELLE SMWC 700 B3
MIKROWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MICROONDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 352742_2010
IAN 352746_2010
IAN 352748_2010
FOUR À MICRO-ONDES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMWC 700 B3

  • Seite 1 MIKROWELLE SMWC 700 B3 MIKROWELLE FOUR À MICRO-ONDES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité MICROONDE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 352742_2010 IAN 352746_2010 IAN 352748_2010...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 37...
  • Seite 3 Menu Menu...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite 12 Aufstellort auswählen ..........................Seite 12 Produkt vorbereiten ..........................Seite 12 Grundeinstellung vornehmen ......................Seite 13 Bedienung ............................Seite 13 Schnellstart ............................Seite 13 Garprogramm .............................Seite 14 Auftauprogramm ..........................Seite 14 Mehrere Programme nutzen ......................Seite 15...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Automatikprogramm A-6 Kartoffel Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Automatikprogramm A-7 Pizza Warnung! Stromschlaggefahr! Automatikprogramm A-8 Suppe Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Auftauprogramm dEF1 – heiße Oberflächen! Auftauen nach Gewicht Auftauprogramm dEF2 – Brandgefahr! Auftauen nach Zeit Wechselspannung So verhalten Sie sich richtig LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- Warnhinweise...
  • Seite 7: Einleitung

    Mikrowelle SMWC 700 B3 Teilebeschreibung Mikrowelle Bedienfeld Einleitung Mica-Abdeckung Taste Auftauen Display Taste Timer / Uhr Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Bedienfeld Taste Start neuen Produkts. Sie haben sich damit für Glasteller Drehregler ein hochwertiges Produkt entschieden. Drehtellerring Taste Stopp Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 8 SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! irgendwelche Beschädigungen HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLA- feststellen. GEN BEI WEITERGABE DES PRO- Reparaturen am Produkt dürfen DUKTES AN DRITTE EBENFALLS nur vom Hersteller oder von einem MIT AUS! von ihm beauftragten Techniker oder einer vergleichbar qualifizier- ten Person durchgeführt werden. LEBENS- UND UN- Das Produkt ist nicht dazu bestimmt, FALLGEFAHR FÜR KLEIN-...
  • Seite 9 Strahlenbelastung durch Mikro- die Erwärmung durch Mikrowel- wellenenergie sicherstellt. len beendet ist. Lassen Sie das Leuchtmittel im Stellen Sie sich beim Öffnen der Inneren des Produkts nur von Tür nicht direkt vor das Produkt. qualifiziertem Fachpersonal Entweichende Dämpfe können zu austauschen.
  • Seite 10: Vermeiden Sie Brandgefahr

    - extrem hohe oder tiefe Tempe- das Produkt eine lange Zeit nicht raturen, verwenden, aus der Steckdose. - direkte Sonneneinstrahlung, Wickeln Sie das Netzkabel - offenes Feuer. vollständig ab. Lagern Sie keine Lebensmittel Knicken oder quetschen Sie das oder andere Gegenstände im Netzkabel nicht.
  • Seite 11: So Verhalten Sie Sich Richtig

    Die minimale Aufstellhöhe beträgt Ähnlichem kann zu Verletzungen, 85 cm. Entzündungen oder Feuer führen. Platzieren Sie die Rückseite des Beim Erwärmen von Speisen in Produkts an einer Wand. Kunststoff- oder Papierbehältern Beachten Sie den benötigten Min- muss das Kochgerät häufig wegen destabstand des Produkts (in cm) der Möglichkeit einer Entzündung zu anderen Gegenständen (siehe...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    längliches, da Speisen im Eck- Achten Sie auf die Garzeit. Wäh- bereich leicht verkochen. len Sie die kürzeste angegebene Verwenden Sie zum Erhitzen Garzeit und verlängern diese folgende Utensilien: bei Bedarf. Zu lange erhitzte Le- - Bräunungsgeschirr bensmittel können sich entzünden. LEBENSMITTELECHT! - Essgeschirr - Glasgefäße ohne Deckel...
  • Seite 13: Grundeinstellung Vornehmen

    Kindersicherung einstellen lauwarmem Wasser. Achten Sie darauf, dass beim Entfernen sämtlicher Schutz- und Klebefolien Sie können am Produkt eine Kindersicherung keine Rückstände zurückbleiben. aktivieren, indem Sie die Taste Stopp für Stecken Sie die Drehtellerspindel in das Loch ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Ein Signalton im Boden des Garraums.
  • Seite 14: Garprogramm

    Garprogramm Sie es um, um ein gleichmäßiges Auftauen zu garantieren. Drücken Sie die Taste Mikrowelle einmal Schließen Sie anschließend wieder die Tür und drehen Sie den Drehregler , um die Ener- und drücken Sie erneut die Taste Start giestufe einzustellen. um das Programm fortzusetzen.
  • Seite 15: Mehrere Programme Nutzen

    Sollte das Gargut nach der abgelaufenen Zeit Stellen Sie das Programm P50 wie im Kapitel noch nicht aufgetaut sein, starten Sie den Vor- „Garprogramm“ beschrieben ein. gang erneut. Nutzen Sie dazu die Leistungsstufe Drücken Sie abschließend die Taste Start P30 für einige Minuten, um das Gargut vollstän- um die Programme zu starten.
  • Seite 16: Programm Unterbrechen

    Programm Gewicht Display Leistung 50 g (+ 450 ml Wasser) A-5 Pasta 560 W 100 g (+ 800 ml Wasser) 200 g A-6 Kartoffel 400 g 700 W 600 g 200 g A-7 Pizza 700 W 400 g 200 ml A-8 Suppe 560 W 400 ml...
  • Seite 17: Reinigung, Pflege Und Lagerung

    D as Produkt darf nicht mit einem Dampfreiniger Öffnen Sie die Tür , indem Sie am Türgriff ziehen. gereinigt werden. E ntfernen Sie regelmäßig Lebensmittelrückstände. Nehmen Sie das Gargut vorsichtig aus dem V erwenden Sie keine scharfen Reinigungs- und Garraum heraus. Scheuermittel.
  • Seite 18: Garantie

    Garantiezeit und gesetzliche Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe- Mängelansprüche trieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fach- verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte gerecht.
  • Seite 19: Service

    DEUTSCHLAND Konformitätsinformation Service Deutschland Hotline Hiermit erklärt die MLAP GmbH, dass die „Mikrowelle Tel.: +49 201 56579031 SMWC 700 B3“ mit den folgenden europäischen Mo.–Fr.: 09:00–17:00 Anforderungen übereinstimmt: Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.mlap.info/contact EMV-Richtlinie 2014/30/EU Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Service Österreich Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG...
  • Seite 21 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 23 Utilisation conforme ..........................Page 23 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Consignes de sécurité ......................Page 24 Mise en service ...........................Page 29 Sélection du lieu d‘installation ......................Page 29 Préparation du produit ........................Page 29 Effectuer les réglages de base ......................Page 29 Utilisation...
  • Seite 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Programme automatique A-6 Pomme Lire les instructions ! de terre Respecter les avertissements et les Programme automatique A-7 Pizza consignes de sécurité ! Avertissement ! Risque d'électrocution ! Programme automatique A-8 Soupe Attention ! Risque de brûlures du fait de Programme de décongélation dEF1 - surfaces brûlantes ! Décongélation en fonction du poids...
  • Seite 23: Introduction

    Four à micro-ondes SMWC 700 B3 Descriptif des pièces Micro-ondes Panneau de Introduction Plaque mica commande Écran Touche Nous vous félicitons pour l‘achat de votre Panneau de Décongélation nouveau produit. Vous avez opté pour commande Touche Minuterie / un produit de grande qualité. Le mode...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    pas jouer avec le produit. Le net- Consignes de sécurité toyage et la maintenance utilisa- teur du produit ne doivent pas être VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI effectués par des enfants sans AVANT UTILISATION ! LE MODE surveillance. D‘EMPLOI EST À CONSERVER Avant chaque utilisation, contrôlez SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE le bon état du produit afin de...
  • Seite 25 pour protéger le magnétron dans Le contenu des biberons et des l‘espace de cuisson du produit. verres contenant des aliments Toute pour bébé doit être mélangé ou personne, hormis une personne secoué. Avant de consommer qualifiée pour cette tâche, s‘ex- des aliments, vérifiez leur tempé- pose à...
  • Seite 26 des traces d‘usure peuvent ap- Lorsque le câble d‘alimentation paraître, nuisant à la longévité de ce produit est endommagé, il du produit et conduisant à des doit être remplacé par le fabricant situations dangereuses. ou son SAV ou par une personne Nettoyez régulièrement la porte de qualification correspondante, ainsi que le système de ver-...
  • Seite 27 Faites vérifier le produit par un constamment le processus de atelier spécialisé qualifié. cuisson ou de décongélation. Ne touchez jamais le produit ou Utilisez uniquement des ustensiles le câble d‘alimentation avec les qui conviennent à une utilisation mains mouillées. au four à micro-ondes. Retirez les éléments métalliques Évitez tout de l‘emballage de l‘aliment avant...
  • Seite 28 - assiettes et gobelets en papier ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES DU FAIT DE (uniquement pour un réchauf- SURFACES CHAUDES ! fage rapide) - serviettes en papier (uniquement pour recouvrir des aliments ou Veuillez noter que la porte pour aspirer des matières grasses) et les surfaces exté- - récipients en plastique compa- rieures peuvent devenir chaudes...
  • Seite 29: Mise En Service

    MENTAIRE ! Les propriétés de goût et d‘odeur ne sont pas N’utilisez pas le produit si le influencées par ce produit. plateau en verre n’est pas correctement installé. Placez le plateau en verre sur l‘anneau du Mise en service plateau tournant et sur l‘axe du plateau tournant .
  • Seite 30: Utilisation

    Programme de cuisson fonction. Après environ 3 secondes, l‘heure est de nouveau affichée, dès lors qu‘elle a été ré- glée. Appuyez une fois sur la touche Micro-ondes Vous pouvez désactiver la protection enfants et tournez le bouton rotatif de réglage sur le produit en appuyant à...
  • Seite 31: Utiliser Plusieurs Programmes

    remuez-les pour vous assurer qu’ils décongèlent Si les aliments à cuire ne sont toujours pas dé- uniformément. congelés après le temps écoulé, recommencez Fermez ensuite à nouveau la porte et ap- le processus. Utilisez le niveau de puissance P30 puyez à nouveau sur le bouton Start pendant quelques minutes pour décongeler com- pour continuer le programme.
  • Seite 32: Interrompre Le Programme

    jusqu‘à ce que la taille de portion souhaitée Appuyez sur la touche Départ pour confirmer la sélection. s‘affiche. Le poids / la quantité est affiché(e) à Sélectionnez maintenant le poids souhaité. Pour l‘écran ce faire, tournez le bouton rotatif de réglage Les quantités peuvent être ajustées selon le tableau suivant : Programme Poids...
  • Seite 33: Affichage À L'écran

    Fin du programme Ouvrez la porte ou appuyez sur la touche Arrêt pour interrompre le programme. Le temps restant continue à être affiché à l‘écran A la fin de chaque programme, 5 signaux sonores Après avoir refermé la porte , appuyez sur sont émis pour signaler la fin du processus respectif.
  • Seite 34: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le produit ne démarre pas. La fiche secteur n'est pas branchée Débrancher la fiche secteur et la correctement. rebrancher après 10 secondes. Le fusible a grillé ou l'interrupteur- Adressez-vous au service après- sectionneur est déclenché. vente. Problèmes avec la prise électrique Vérifiez la prise électrique avec d'autres appareils électriques.
  • Seite 35: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    Procédure en cas de garantie description par écrit du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece- Afin de garantir un traitement rapide vrez le produit réparé ou un nouveau produit en de votre demande, veuillez suivre les retour.
  • Seite 36: Fournisseur / Producteur / Importateur

    Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALLEMAGNE Information de conformité Par les présentes, MLAP GmbH déclare que « Four à micro-ondes SMWC 700 B3 » répond aux exigences européennes suivantes : Directive CEM 2014/30/UE Directive Basse tension 2014/35/UE Directive écoconception 2009/125/CE Directive RoHS 2011/65/UE...
  • Seite 37 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 38 Introduzione ..........................Pagina 39 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 39 Descrizione dei componenti ......................Pagina 39 Contenuto della confezione ......................Pagina 39 Specifiche tecniche ......................... Pagina 39 Indicazioni di sicurezza ....................Pagina 39 Messa in funzione ........................
  • Seite 38: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni! Programma automatico A-6 Patate Rispettare le avvertenze e le indicazioni Programma automatico A-7 Pizza di sicurezza! Avvertenza! Pericolo di folgorazione! Programma automatico A-8 Zuppa Cautela! Pericolo di ustione a causa di Programma di scongelamento dEF1– superfici bollenti! Scongelamento in base al peso Programma di scongelamento dEF2–...
  • Seite 39: Introduzione

    Microonde SMWC 700 B3 Chiusura dello Manico dello sportello sportello Sportello Introduzione Pannello comandi Congratulazioni per l‘acquisto del vostro Tasto Manopola di nuovo prodotto. Avete optato per un Scongelamento regolazione prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso Tasto Timer / Tasto Stop sono parte integrante di questo prodotto.
  • Seite 40 IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER Eventuali riparazioni del prodotto L‘USO! IN CASO DI CESSIONE possono essere eseguite esclusi- DEL PRODOTTO A TERZI, CON- vamente dal produttore, da un SEGNARE ANCHE L‘INTERA suo tecnico incaricato o da una DOCUMENTAZIONE AD ESSO persona altrettanto qualificata.
  • Seite 41 Far sostituire la lampadina all‘in- Questo prodotto è ideato per terno del prodotto solo da per- essere utilizzato in ambito dome- sonale qualificato. stico e per impieghi simili, come Non è con- ad esempio: sentito riscaldare liquidi o altri - nelle cucine, per chi lavora alimenti in contenitori chiusi poi- in negozi, uffici e altri ambiti ché...
  • Seite 42 Non inserire aghi o altro oggetti Il prodotto è protetto contro gocce appuntiti nel prodotto. e spruzzi d‘acqua. Evitare tassa- tivamente che entri in contatto con Cautela! Evitare situa- acqua o altri liquidi. Tenere lon- zioni rischiose che tani il prodotto, la spina e il cavo potrebbero causare di alimentazione da fiamme morte per folgorazione!
  • Seite 43 Se si notano scintille, lampeggi CAUTELA! PERICOLO DI o addirittura fuoco, premere su- USTIONE CAUSATO DA bito il tasto Stop e staccare SUPERFICI BOLLENTI! la spina. Non lasciare mai incustodito il Tenere presente che lo prodotto. Controllare sempre il sportello e le superfici processo di cottura o scongela- esterne possono diventare bollenti...
  • Seite 44: Messa In Funzione

    - piatti e bicchieri di carta (solo Messa in funzione per riscaldamenti brevi) Rimuovere tutti i materiali dell‘imballaggio e le - tovaglioli di carta (solo per pellicole protettive e verificare la completezza e coprire gli alimenti e assorbire l‘integrità di tutti i componenti. Non rimuovere mai il coperchio in mica color beige chiaro all‘interno i grassi)
  • Seite 45: Impostazione Base

    Collocare il piatto di vetro sull‘anello sul mandrino del piatto girevole . Le tre pro- tuberanze in vetro presenti sul lato inferiore del Non utilizzare piatto di vetro devono incastrarsi negli incavi mai il prodotto se vuoto! del mandrino del piatto girevole Chiudere lo sportello premendolo.
  • Seite 46: Programma Di Scongelamento

    P30 per alcuni minuti per completare il processo Visualizza- Potenza zione sul di scongelamento dell‘alimento. Tasto in Watt display Scongelamento in base al tempo Premere 1 volta P100 È possibile impostare una durata per il programma Premere 2 volte di scongelamento. Premere 3 volte Premere il tasto Scongelamento Premere 4 volte...
  • Seite 47: Utilizzare Più Programmi

    Utilizzare più programmi Programma automatico Il prodotto può eseguire più programmi uno di se- In un programma automatico non è necessario im- guito all‘altro. Sono possibili 2 programmi a scelta postare il tempo di cottura o il livello di energia. Il da avviare in modo automatico.
  • Seite 48: Interrompere Il Programma

    Programma Peso Display Potenza 200 g A-6 Patate 400 g 700 W 600 g 200 g A-7 Pizza 700 W 400 g 200 ml A-8 Zuppa 560 W 400 ml Impostazione del timer Premere il tasto Start per avviare il programma.
  • Seite 49: Risoluzione Dei Problemi

    N on è consentito pulire il prodotto con una Prima dell‘utilizzo del prodotto assicurarsi che macchina di pulizia a vapore. tutti i componenti siano completamente asciutti. R imuovere regolarmente eventuali residui di Pulire il prodotto con una spugna morbida e un cibo.
  • Seite 50: Garanzia

    Garanzia Copertura della garanzia Gentile cliente, L‘apparecchio è stato fabbricato secondo rigorosi il presente apparecchio è coperto da una garanzia criteri di qualità e debitamente collaudato prima di 3 anni a partire dalla data d‘acquisto. In caso della consegna. di difetti del prodotto Le vengono riconosciuti tutti i La garanzia copre i difetti del materiale o di fabbri- diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
  • Seite 51: Servizio

    Servizio Informazioni sulla conformità Su www.lidl-service.com La MLAP GmbH dichiara con la presente che il è possibile scaricare prodotto „Microonde SMWC 700 B3“ è conforme questo e altri manuali ai seguenti requisiti europei: d‘uso, video dei pro- dotti e software.
  • Seite 55 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 12 / 2020 · Ident.-No.: 50067194- 50067224-50067186-19126-122020-CH IAN 352742_2010 IAN 352746_2010 IAN 352748_2010...

Inhaltsverzeichnis