Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MegaSafe EP 4:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
User Instructions
ΩMegaSafe EP 4 / EP 4Ex
Rudolph Tietzsch GmbH & Co. KG
Willringhauser Str. 18
58256 Ennepetal
GERMANY
Telefon: +49 2333-75989
info@tietzsch.de
www.tietzsch.de
EP 4_BA_07-2015

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tietzsch MegaSafe EP 4

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User Instructions ΩMegaSafe EP 4 / EP 4Ex Rudolph Tietzsch GmbH & Co. KG Willringhauser Str. 18 58256 Ennepetal GERMANY Telefon: +49 2333-75989 info@tietzsch.de www.tietzsch.de EP 4_BA_07-2015...
  • Seite 2 Zugelassen für Ex-Bereiche nach ATEX (DIN IEC 60079-0 und DIN IEC 60079-11) EG-Konformitätskennzeichnung Dieses Gerät muss gemäß den geltenden Richtlinien und Gesetzen (für Europa: WEEE 2012/19/EU) fachgerecht entsorgt werden . Bei Fragen zur Altgeräte-Rücknahme wenden Sie sich bitte an service@tietzsch.de...
  • Seite 3 1. Anwendung Der ΩMegaSafe EP 4 ist ein digital anzeigendes Niederohm-Messgerät zur gefahrlosen Überprüfung von Leitungswiderständen von 10 mΩ bis 2000 kΩ. Der EP 4 darf nur in Elektroanlagen mit Nennspan- nungen bis 400 V eingesetzt werden. Mit ihm können Sie Schutzleiter-, Erdungs- und Potentialausgleichs- sowie Abschirm- und Blitz- schutzanlagen schnell und sicher überprüfen.
  • Seite 4  Die Batterie darf nur ausserhalb von Ex-Bereichen gewechselt werden. Nur angegebenen Batterietyp verwenden.  In Ex-Bereichen sind die sicherheitstechnischen Kennwerte zu beachten (siehe 9.).  Unbefugte dürfen den Erdungsprüfer nicht zerlegen.  Vor Verwendung des Gerätes ist das Gehäuse und die Messleitung auf Beschädigungen zu überprüfen.
  • Seite 5 4. Messen und Prüfen 4.1 Allgemeines Tasterfunktionen: Ein-/Ausschalten, Eigentest (3.) Nullabgleich (4.3) Messen (4.4) Nullabgleich (4.3) Polaritätswechsel (4.4.1) Automatikmodus (4.4.2) Messwerte abrufen (4.4.2) 4.2 Messaufbau Achtung! In Ex-Bereichen darf nur der EP 4Ex verwendet werden. Es dürfen keine aufgewickelten Leitungen verwendet werden.
  • Seite 6 4.3 Nullabgleich Vor jeder Mess-Serie müssen Sie den EP 4 zusam- men mit der Messleitung (siehe Messaufbau 4.2) abgleichen. Dies ist auch dann erforderlich, wenn dieselbe Messleitung nach einiger Zeit wieder- verwendet wird, um Temperaturänderungen zu berücksichtigen. Der Abgleich erfolgt automatisch für alle Messbe- reiche mit 1μA ...
  • Seite 7 4.4 Messen Achtung! Das Messobjekt muss spannungsfrei sein! Der Taster darf erst nach Kontaktieren der Mess- stelle betätigt werden, wenn diese Spannungsfrei ist, siehe 4.5. Andernfalls kann das Gerät Schaden nehmen.  Messstelle von evtl. Korrosion oder Farbe säubern.  Gerät mit Taster einschalten (Anzeige der Messbereitschaft: „+ Rdy“...
  • Seite 8 4.4.2 Automatikmessung 0 - 10 Ω Prüfungen mit der Automatikmessung entsprechen den Forderung nach VDE 0413 Teil 4. Die Automatikmessung ist nur für Messungen von Widerständen bis 10 Ω möglich und wird immer mit einem Messstrom von 200 mA durchgeführt.  Taster gedrückt halten bis die POL +/- LEDs kurz aufleuchten und „AuTo“...
  • Seite 9 5. Batterie 5.1 Batterieanzeige Der aktuelle Zustand der Batterie wird über folgende Symbole im Display angezeigt: Anzeige des Batteriezustandes Batterie wechseln! Symbol blinkend: Keine Messungen mehr zulässig! Hinweis: Wenn das leere Batteriesymbol blinkt, sind keine Messungen mehr möglich. Die Batterie muss vor neuen Messungen gewechselt werden.
  • Seite 10 6 Jahre. Je nach Einsatzbedingungen und Häufigkeit der Benutzung kann eine frühere Prüfung vom Anwender festgelegt werden. Wird der ΩMegaSafe EP 4 als Prüfmittel eingesetzt, beachten Sie gesonderte Wiederholungsprüffristen. Die Seriennummer mit Herstelldatum (WWJJNN=Woche Jahr Nummer) ist auf der Rückseite des Geräts eingeprägt.
  • Seite 11: Arbeitstemperatur

    9. Technische Daten Leitungs- und Widerstandsmessgerät EP 4 / EP 4Ex nach EN/IEC 61010-1 und EN/IEC 61557-4 (VDE 0413 Teil 4) Ex geschützte Ausführung EP 4Ex: zusätzlich nach DIN EN 60079-0 und 60079-11 EG-Baumusterprüfbescheinigung II 2 G Ex ib IIC T4 ATEX 552826 geprüft durch: TÜV 06 ATEX 552826...
  • Seite 12 10. Zubehör Messleitung und Batterie sind im Lieferumfang des EP 4 (Standardversion) oder EP 4Ex (Ex-Version), enthalten. Optionales Zubehör: - 50 m-Messleitung auf Abroll-Haspel mit Normbuchse, nicht für Ex-Bereiche - 50 m-Messleitung auf Draht-Haspel - Erdungsklemme mit Normbuchse - Ledertasche - Sägeprüfspitze für rostige oder lackierte Prüfstellen Hinweis zur Anwendung...
  • Seite 13: Standardmessung Bis 2 Mω

    Kurzanleitung Dies ist eine verkürzte Anleitung. Die gesamte Bedienungsan- leitung des EP 4 / EP 4Ex ist in allen Punkten zu befolgen. Fremdspannung POL + / - 200 mA Messstrom Ein/Aus Test Polarität Eigentest Prüfstrom Auto An / Aus CAL Funktion Standardmessung bis 2 MΩ...
  • Seite 14: Automatikmessung Bis 10 Ω

    Automatikmessung bis 10 Ω Prüfung mit 200 mA und automatischem Polwechsel nach VDE 0413 Teil 4. Achtung! EP 4 erst einschalten und anschließend die Prüfelektrode auf die Messstelle setzen. Taster darf nicht gedrückt sein, sonst kann der EP durch Fremdspannung beschä- digt werden.
  • Seite 17 User Instructions ΩMegaSafe EP 4/EP 4Ex Rudolph Tietzsch GmbH & Co. KG Willringhauser Str. 18 58256 Ennepetal GERMANY Phone: +49 2333-75989 info@tietzsch.de www.tietzsch.de EP 4_BA_07-2015...
  • Seite 18 (DIN IEC 60079-0 und DIN IEC 60079-11) EC conformity mark This device has to be disposed of according to the applica- ble regulations and laws (for Europe: WEEE 2012/19/EU). Please contact service@tietzsch.de in regard to the return of old devices.
  • Seite 19 1. Applications The ΩMegaSafe EP 4 is a digital displaying measuring instrument for the detection of low impedance from 10 mΩ up to 2000 kΩ. The EP 4 may only be used for power systems with an operating voltage of maximum 400 V.
  • Seite 20  The battery may only be changed outside of Ex areas. Use only the indicated type of battery.  Observe the safety-related characteristics in Ex areas (see section 9)  The measuring instrument may only be dismantled by authorised personnel.  Before using the device check the housing and connecting line for visible damage.
  • Seite 21 4. Measuring and testing 4.1 General information Pushbutton functions: Switch-on/-off, self-test (3.) Zero balance (4.3) Measuring (4.4) Zero balance (4.3) Polarity reversal (4.4.1) Automatic mode (4.4.2) Call up measured values (4.4.2) 4.2 Measurement setup Attention! In Ex-areas you may use only the EP 4Ex. In Ex- areas you may use only unrolled lines.
  • Seite 22 4.3 Zero balancing The EP 4 must be calibrated together with the entire measurement line before each measurement test series (see measurement setup 4.2). To take temperature changes into account, zero balancing is also necessary if the same measurment line is used again after a period of time. Balancing occurs automatically for all measuring ranges of 1μA ...
  • Seite 23 4.4 Measuring Attention! Measuring point must be free of voltage! Button may only be pressed after establishing contact to the measuring point if there is an absence of voltage, see 4.5. Otherwise the device may be damaged.  If necessary, clean the measurement point from corrosion or paint.
  • Seite 24 4.4.2 Automatic measurement 0 - 10 Ω Tests with automatic mode comply with EN/IEC 61557-4 . Automatic measurement is suitable only for resi- stance measurements till 10 Ω. They are performed with a measurement current of 200 mA  Hold button pressed until POL +/- LEDs light up quickly and “AuTo“...
  • Seite 25 5. Battery 5.1 Battery indication The latest battery status is symbolised by a three- stage battery indicator on the display. indication of battery status replace the battery soon – few measurements possible (Battery symbol flashing: no further measurements admissible!) Attention! When the empty battery symbol flashes, then no more measurements can be performed and the battery has to be replaced immediately.
  • Seite 26 6 years. Depending on operation conditions and frequency, a shorter inspection interval may be recommendable. If the ΩMegaSafe EP 4 is used as an inspection equipment, please note special repeat inspection time-limits. The serial number with the date of manuf- acturing (WWYYNN=Week Year Number) is imprinted on the backside of the device.
  • Seite 27 9. Technical data Line tester and resistance measuring device EP 4 / EP 4Ex in accordance with EN/IEC 61010-1 and EN/IEC 61557-4 (VDE 0413 part 4) Ex-protected type EP 4Ex: additionally according to DIN EN 60079-0 and 60079-11 EC-type examination certificate II 2 G Ex ib IIC T4 ATEX 552826...
  • Seite 28 10. Accessories Measuring line and battery are included in the scope of delivery of the EP 4 (Standard type) or 4Ex (Ex-type). Optional accessories: - 50 m measuring line on uncoiling reel with standard jack, not suitable for Ex-areas - 50 m measuring line on wire reel - earth clip with standard jack - leather bag - saw-tooth test probe for rusty or varnished...
  • Seite 29 Quick user guide EP 4 / EP 4 Ex This is a brief instruction. Observe the entire user instruc- tion of the EP 4 / EP 4Ex and follow all instruction contained therein. POL + / - 200 mA measuring External voltage current On/Off...
  • Seite 30: External Voltage Warning

    Automatic measurement up to 10 Ω Tests with 200 mA and automatic polarity change according to EN/IEC 61557-4 Attention! First switch on the EP 4 and afterwards contact the measuring point with the test electrode. Button may not be pressed thereby, otherwise the EP can be damaged by external voltages.

Diese Anleitung auch für:

Megasafe ep 4ex