Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama Full Touch Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Full Touch:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Weather Station
Wetterstation
00
186421
Full Touch
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama Full Touch

  • Seite 1 186421 Weather Station Full Touch Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 4: Safety Instructions

    4. Outdoor temperature warning symbol • To help protect the environment and conserve 5. Heat index / dew point valuable raw materials, Hama does not issue a 6. Max./min. outdoor temperature / ambient humidity printed manual and instead makes this available 7.
  • Seite 5: Warning - Batteries

    • Do not modify the product in any way. Doing so voids the 4. Commissioning warranty. Note • Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. Please remember, during commissioning, to always insert the •...
  • Seite 6 6. Operation Note 6.1 Connection to the measuring station • The range of the radio transmission between the measuring station and the base station is up to 30 m in unobstructed • After the batteries are inserted, the base station automatically areas.
  • Seite 7: Declaration Of Conformity

    • Ensure that no water is able to enter the product. 8. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 8: Packungsinhalt

    • Aus Gründen des Umweltschutzes und der 5. Hitzeindex/ Taupunkt Einsparung wertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma 6. Max/ Min Außentemperatur/- Luftfeuchtigkeit Hama auf eine gedruckte Langanleitung und bietet 7. Warnzeichen Außen-Luftfeuchtigkeit diese ausschließlich als PDF-Download an. 8. Raumtemperatur/ -Luftfeuchtigkeit • Die vollständige Langanleitung ist unter der 9.
  • Seite 9: Warnung - Batterien

    • Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, 4. Inbetriebnahme Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc. Elektronische Hinweis Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ. Beachten Sie, dass Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen die Batterien in die Messstation, und dann in die Basisstation heftigen Erschütterungen aus.
  • Seite 10: Betrieb

    6. Betrieb Hinweis 6.1 Verbindung zur Messstation • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30 m. • Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation • Achten Sie vor der Montage darauf, dass die automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt Funkübertragung nicht durch Störsignale oder Hindernisse die Ersteinrichtung durch.
  • Seite 11: Haftungsausschluss

    Reichweite ca. 30 m 10. Konformitätserklärung Hinweis Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Sprache und Zeitzone sind auf Deutschland voreingestellt. Funkanlagentyp [00186421] der Richtlinie 2014/53/ Anleitung und Informationen zu Änderungen nden Sie in EU entspricht. Der vollständige Text der unserer ausführlichen Bedienungsanleitung auf www.hama.com...
  • Seite 12 5. Indice thermique / point de rosée et de préservation de précieuses matières premières, 6. Température extérieure / humidité de l’air extérieur max./min. la société Hama renonce à l’impression d’un mode 7. Symbole d’avertissement humidité de l’air extérieure d’emploi complet et met celui-ci à disposition 8.
  • Seite 13: Insertion Des Piles

    • Ne placez pas le produit à proximité de champs parasites, 4. Mise en service de cadres métalliques, d’ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les Remarque appareils électroniques ainsi que les cadres de fenêtre ont une in uence négative sur le fonctionnement du produit. À...
  • Seite 14: Station De Base

    6. Fonctionnement Remarque 6.1 Connexion à la station de mesure • La portée de la transmission radio entre la station de mesure et la station de base atteint jusqu’à 30 m dans un espace • Après la mise en place des piles, la station de base cherche dégagé.
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des...
  • Seite 16 6. Temperatura/humedad exterior máxima/mínima n de ahorrar materias primas valiosas, la empresa 7. Señal de advertencia para humedad exterior Hama prescinde de un manual de instrucciones 8. Temperatura/humedad interior impreso, ofreciéndolo exclusivamente en formato 9. Señal de advertencia de temperatura interior PDF descargable.
  • Seite 17: Inserción De Las Pilas

    • No coloque el producto cerca de campos de interferencia, 4. Puesta en funcionamiento marcos de metal, ordenadores, televisores, etc. Los dispositivos Nota electrónicos y los marcos de ventanas in uyen negativamente en el funcionamiento del producto. Durante la puesta en funcionamiento, asegúrese siempre de •...
  • Seite 18: Estación Base

    6. Funcionamiento Nota 6.1 Conexión a la estación de medición • El alcance de la transmisión por radio entre la estación de medición y la estación base es de hasta 30 m en terreno • Tras colocar las pilas, la estación base busca automáticamente abierto.
  • Seite 19: Datos Técnicos

    • No deje que entre agua en el producto. 8. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Seite 20 4. Waarschuwing buitentemperatuur product. 5. Warmte-index/dauwpunt • Omwille van milieubescherming en het besparen van 6. Max./min. buitentemperatuur/-luchtvochtigheid waardevolle grondstoffen ziet Hama af van gedrukte 7. Waarschuwing luchtvochtigheid buiten lange gebruikershandleidingen en biedt deze 8. Kamertemperatuur/-luchtvochtigheid uitsluitend als PDF-download aan. 9. Waarschuwing kamertemperatuur •...
  • Seite 21: Batterijen Plaatsen

    • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware 4. Ingebruikname schokken of stoten. Aanw zing • Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. Let erop dat u b de ingebruikneming alt d eerst de batter en •...
  • Seite 22 6. Gebruik en werking Aanw zing 6.1 Verbinding met het meetstation • Het bereik van de draadloze overdracht tussen het meet- en basisstation bedraagt in open terrein maximaal 30 m. • Na het plaatsen van de batter en, zoekt het basisstation •...
  • Seite 23: Conformiteitsverklaring

    • Let erop dat er geen water in het product terechtkomt. Frequentieband(en) 433,92 MHz 8. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen Maximaal radiofrequent vermogen 0,2 mW garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 24: Contenuto Della Confezione

    • Per motivi di tutela dell’ambiente e di risparmio di 4. Segnale di avviso temperatura esterna preziose materie prime, la ditta Hama non fornisce la 5. Indice di calore/ punto di rugiada versione estesa del manuale di istruzioni in formato 6.
  • Seite 25: Inserire Le Batterie

    • Non apportare modi che al prodotto. In tal caso decadono i 4. Messa in funzione diritti di garanzia. Nota • Tenere l’imballaggio assolutamente fuori dalla portata dei bambini: pericolo di soffocamento. Mettere in funzione il prodotto inserendo prima le batterie nella •...
  • Seite 26: Stazione Base

    6. Utilizzo Nota 6.1 Realizzare il collegamento alla stazione di misurazione • All’aperto e in assenza di ostacoli, il raggio d'azione del segnale radio tra la stazione di misurazione e quella base • Dopo avere inserito le batterie, la stazione base cerca è...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    • Fare attenzione che nel prodotto non penetri acqua. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Seite 28: Zawarto Zestawu

    5. Temperatura odczuwalna / temperatur punktu rosy • Ze wzgl du na ochron rodowiska i oszcz dno 6. Maks./min. temperatura zewn trzna / wilgotno powietrza cennych surowców, rma Hama rezygnuje z na zewn trz drukowanej wersji instrukcji obs ugi i przedk ada j 7.
  • Seite 29: Wk Adanie Baterii

    • Nie ustawia produktu w pobli u róde zak óce , ram 4. Uruchomienie metalowych, komputerów, telewizorów itp. Urz dzenia Uwaga elektroniczne i futryny okienne wp ywaj negatywnie na dzia anie produktu. Podczas uruchamiania nale y zawsze najpierw w o y baterie do •...
  • Seite 30: Ostrze Enie

    6. Eksploatacja Uwaga 6.1 Pod czanie do stacji pomiaru • Zasi g transmisji radiowej pomi dzy stacj pomiaru a stacj bazow wynosi do 30 m na otwartej przestrzeni. • Po w o eniu baterii stacja bazowa automatycznie wyszukuje • Przed monta em nale y upewni si , e na transmisj po czenie ze stacj pomiaru i przeprowadza pierwsz radiow nie maj wp ywu sygna y zak ócaj ce lub kon guracj .
  • Seite 31 • Upewni si , e do produktu nie dostanie si woda. 8. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z instrukcj...
  • Seite 32 2. Küls h mérséklet és légköri páratartalom utasítások és a termék üzembe helyezése. 3. Elemtöltöttség- gyel mér állomás • A Hama cég a környezetvédelem és az értékes 4. Küls h mérsekletre gyelmeztet jelzés nyersanyagokkal való takarékoskodás jegyében 5. H index / harmatpont lemond a hosszú...
  • Seite 33: Elemek Behelyezése

    • Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken. Ebben az 4. Üzembe helyezés esetben minden garanciaigény megsz nik. Megjegyzés • Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn. Ügyeljen arra, hogy üzembe helyezéskor az elemeket mindig • Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes el ször a mér állomásba, azután a bázisállomásba helyezze be.
  • Seite 34 6. Használat Megjegyzés 6.1 A mér állomás csatlakoztatása • A mér állomás és a bázisállomás közötti rádiós átvitel hatótávolsága szabadban akár 30 m is lehet. • Az elemek behelyezése után a bázisállomás automatikusan • A felszerelés közben ügyeljen arra, hogy a rádiós átvitelt kapcsolatot keres a mér állomással, és végrehajtja az els ne befolyásolják zavaró...
  • Seite 35: M Szaki Adatok

    • Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért.
  • Seite 36: M Manual De Utilizare

    • Din motive de protec ie a mediului i de economie 6. Temperatur exterioar /umiditatea aerului max/min a materiilor prime valoroase, rma Hama renun la 7. Semn de avertizare umiditatea exterioar a aerului instruc iunile de utilizare tip rite i vi le ofer exclusiv 8.
  • Seite 37 • Nu l sa i produsul s cad i nici nu îl expune i unor vibra ii 4. Punerea în func iune puternice. Indica ie • Nu aduce i modi c ri produsului. În acest fel pierde i orice drept la garan ie. Ave i în vedere ca la punerea în func iune s introduce i bateriile •...
  • Seite 38 6. Utilizarea Indica ie 6.1 Conectarea la sta ia de m surare • Raza de ac iune a transmisiei radio dintre sta ia de m surare i sta ia de baz este de pân la 30 m în cazul lipsei •...
  • Seite 39: Date Tehnice

    • Ave i grij ca apa s nu p trund în produs. 8. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de siguran .
  • Seite 40 4. Varování venkovní teploty • Z d vod ochrany životního prost edí a úspory 5. Index tepla/rosný bod cenných surovin spole nost Hama upouští od 6. Max/Min venkovní teplota/vlhkost vzduchu tišt ného dlouhého návodu k obsluze a poskytuje ho 7. Varování venkovní vlhkosti vzduchu výlu n jako soubor ve formátu PDF.
  • Seite 41: Vložení Baterií

    • Obalový materiál udržujte bezpodmíne n mimo dosah d tí, 4. Uvedení do provozu hrozí nebezpe í udušení. Upozorn ní • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních p edpis o likvidaci. Respektujte prosím, abyste p i uvád ní do provozu vložili vždy •...
  • Seite 42: Základní Stanice

    6. Provoz Upozorn ní 6.1 Spojení s m icí stanicí • Dosah rádiového p enosu mezi m icí a základní stanicí iní ve volném terénu až 30 m. • Po vložení baterií základní stanice automaticky vyhledává • Dbejte p ed montáží na to, aby rádiový p enos nebyl spojení...
  • Seite 43: Technické Údaje

    8. Vylou ení záruky Maximální radiofrekven ní výkon vysílaný 0,2 mW Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 44 4. Výstražná zna ka vonkajšej teploty • Z dôvodov ochrany životného prostredia a úspory 5. Index tepla/rosný bod cenných surovín upúš a spolo nos Hama od 6. Max./min. vonkajšia teplota/vlhkos vzduchu tla enia dlhého návodu a ponúka ho výhradne ako 7.
  • Seite 45: Vkladanie Batérií

    • Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. V dôsledku toho 4. Uvedenie do prevádzky stratíte akéko vek nároky na záruku. Upozornenie • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko zadusenia. Upozor ujeme, že pri uvádzaní do prevádzky vždy najprv vložte •...
  • Seite 46 6. Prevádzka Upozornenie 6.1 Pripojenie k meracej stanici • Dosah rádiového prenosu medzi meracou a základnou stanicou je vo vo nom priestranstve až 30 m. • Po vložení batérií základná stanica automaticky vyh adáva • Pred montážou dbajte na to, aby rádiový prenos nebol pripojenie k meracej stanici a vykoná...
  • Seite 47 10. Vyhlásenie o zhode Jazyk a asové pásmo sú prednastavené na Nemecko. Návod a Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové informácie o zmenách nájdete v našom podrobnom návode na zariadenie typu [00186421] je v súlade so smernicou použitie na stránke www.hama.com...
  • Seite 48 4. Sinal de aviso da temperatura exterior • A m de preservar o ambiente e de poupar 5. Índice de calor/ponto de condensação matérias primas valiosas, a Hama optou por não 6. Temperatura/humidade atmosférica exteriores máx./mín. imprimir a versão longa do manual de instruções, 7.
  • Seite 49: Colocação Das Pilhas

    • Não coloque o produto na proximidade de campos de 4. Colocação em funcionamento interferência, estruturas metálicas, computadores, televisores, Nota etc. Os aparelhos eletrónicos e os caixilhos das janelas afetam negativamente o funcionamento do produto. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certi que-se •...
  • Seite 50 6. Operação Nota 6.1 Ligação à estação de medição • O alcance da transmissão rádio entre a estação de medição e a estação de base em campo aberto é de até 30 m. • Depois de inserir as pilhas, a estação de base inicia uma •...
  • Seite 51: Dados Técnicos

    10. Declaração de conformidade Se a estação meteorológica não receber o sinal DCF, prima e A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o mantenha o botão (E) premido durante cerca de 3 segundos, equipamento de rádio do modelo [00186421] está...
  • Seite 52 3. Batterivarningsindikation mätstation • Av miljöskäl och för att spara på värdefull råvara 4. Varningssymbol yttertemperatur avstår Hama från en tryckt, komplett bruksanvisning. 5. Värmeindex/daggpunkt Den nns endast att ladda ned som PDF. 6. Max/min yttertemperatur/luftfuktighet •...
  • Seite 53: Sätta I Batterier

    • Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. 4. Komma igång Det nns risk för kvävning. Information • Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna. Observera att batterierna alltid ska sättas i mätstationen först • Använd endast produkten under normala väderförhållanden. och sedan i basstationen när du tar apparaten i bruk.
  • Seite 54 6. Drift Information 6.1 Anslutning till mätstationen • Radioöverföringens räckvidd mellan mät- och basstationen är upp till 30 m i fri terräng. • När du har satt i batterierna söker basstationen automatiskt • Se till att radioöverföringen inte påverkas av störsignaler eller efter en anslutning till mätstationen och utför den första hinder som byggnader, träd, fordon eller kraftledningar.
  • Seite 55 • Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Seite 56 (CH1, CH2, CH3) • • Hama PDF. • www.hama.com -> 00186421 -> Downloads • 22. SNZ/LIGHT • , °C/F), • 3 AAA Micro, 2 AA Mignon • • • • DCF, • • • (CH1, CH2, CH3)
  • Seite 57 • • • — • • • (28) AA Mignon, • • • • • (25) • AAA Micro, • • • — • — • (+ -) 6 " ". • (- ) • • • • • • •...
  • Seite 58 • • 30 . • • • • (26). • • • • 1,25 (4 (2). • • LL.L • HH.H • • • • — • • — . . — • (24) • • • (23) • • •...
  • Seite 59 +122°F • -40°C +70°C/ -40°F +158°F • 20–95 % • . 30 DCF, Hama GmbH & Co KG [00186421] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186421 -> Downloads. 433,92 MHz 0,2 mW www. hama.com. • • Hama GmbH & Co. KG 58 58...
  • Seite 60 – • (CH1, CH2, CH3) • Hama • www.hama.com -> 00186421 -> Downloads • " ", DCF 22. SNZ/LIGHT • • 3 x AAA Micro , 2 x AA Mignon • , C°/F), • " " • • • •...
  • Seite 61 • • • • • (28) • AA Mignon • • • • • (25) AAA Micro • • – – • • + -) – • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 62 • 30 m • • • • • " " (26). • • • • 1,25 m (4 ft) (2). • • • LL.L HH.H • • • • – • – • WLAN . – • • (24). • •...
  • Seite 63 +14 °F – +122 °F : -40°C – +70°C/ • -40°F – +158°F 20% – 95% " ". . 30 m Hama GmbH & Co KG [00186421] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186421 -> Downloads. www.hama.com 433,92 MHz • 0,2 mW •...
  • Seite 64 – (CH1, CH2, CH3) • Α ϊ • Γ Hama PDF. • www.hama.com -> 00186421 -> Downloads • Α ζ 22. SNZ/LIGHT Touch , C°/F), • • 3 x AAA micro, 2 x AA Mignon ζ • MIN/MAX • ϊ...
  • Seite 65 • ϊ ζ ϊ Ό • ϊ • ϊ . Κ ’ • Κ • Α (28) • Α AA Mignon ψ . • • Χ ϊ • ϊ ζ ζ • Α • • Α (25) ϊ . AAA Micro •...
  • Seite 66 • 30 m • Α ζ • ζ ψ . . . • • • Κ (26). • Κ • Κ ψ • ψ • 1,25 m (4 (2). • • • LL.L ( ) HH.H ( • Β • •...
  • Seite 67 20% – 95% • ζ • ζ ζ . Κ ψ . 30 DCF, / Hama GmbH & Co KG, [00186421] ζ 2014/53/EU. ζ : www.hama.com -> 00186421 -> Downloads. Power supplya 433,92 MHz Measuring range Temperature 0,2 mW ζ...
  • Seite 68: Mittausasema

    1. Kanavan näyttö (CH1, CH2, CH3) perustiedot tuotteesta, kuten turvallisuusohjeet ja 2. Ulkolämpötila ja -ilmankosteus tuotteen käyttöönotto-ohjeet. 3. Mittausaseman pariston varoitusnäyttö • Koska Hama on luopunut painetusta käyttöohjeesta 4. Ulkolämpötilan varoitusmerkki ympäristönsuojelullisista ja arvokkaiden raaka- 5. Lämpöindeksi/kastepiste aineiden säästämistä koskevista syistä johtuen, 6.
  • Seite 69 • Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen 4. Käyttöönotto johtaa kaikkien takuuoikeuksien menettämiseen. Huomautus • Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta: niistä aiheutuu tukehtumisvaara. Huomioi, että käyttöönotossa paristot tulee asettaa aina ensin • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten mittausasemaan ja sen jälkeen tukiasemaan. jätehuoltomääräysten mukaisesti.
  • Seite 70: Mittausaseman Liitäntä

    6. Käyttö Huomautus 6.1 Mittausaseman liitäntä • Mittausaseman ja tukiaseman välisen radiosiirron kantama on enintään 30 m esteettömässä maastossa. • Kun tukiasemaan on asetettu paristot, se hakee automaattisesti • Huomioi ennen asennusta, etteivät häiriösignaalit tai esteet yhteyden mittausasemaan ja suorittaa ensivalmistelut. kuten rakennukset, puut, ajoneuvot, korkeajännitejohdot ym.
  • Seite 71: Tekniset Tiedot

    Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. Suurin mahdollinen lähetysteho • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. 0,2 mW radiotaajuuksilla 8. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä. 70 70...
  • Seite 72: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00186421

Inhaltsverzeichnis