Herunterladen Diese Seite drucken
Hama EWS-800 Bedienungsanleitung

Hama EWS-800 Bedienungsanleitung

Elektronische wetterstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EWS-800:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00076045man_de_el_en_fi_fr_nl_pl_ru_ro_sv_tr.indd 2-1
www.hama.com
T H E
S M A R T
Elektronische Wetterstation
»EWS-800«
Electronic Weather Station
S O L U T I O N
00076045
22.06.11 08:08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama EWS-800

  • Seite 1 S M A R T S O L U T I O N Elektronische Wetterstation »EWS-800« Electronic Weather Station Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, 00076045 and subject to technical changes.
  • Seite 2 d Bedienungsanleitung 1. Lieferumfang Während dieser Zeit werden keine Wetterdaten empfangen. Wenn 21. Datum 1) Basisstation binnen einer Minute kein Funkuhrsignal empfangen werden kann, 24. Uhrzeit 2) Außensensor mit Montagehalterung wird die Signalsuche abgebrochen und automatisch alle zwei 25. Wochentag/Zeitzone 3) Bedienungsanleitung Stunden wieder aufgenommen, bis das Signal empfangen wurde.
  • Seite 3 Hinweis zur Einstellung der Luftdruck-Empfindlichkeit für die 5.3 Alarmmodi Lautsprecher usw., die auf derselben Frequenz arbeiten) Anzeige blinkt Anzeige blinkt Wettervorhersage: • Vom Normalmodus wechseln Sie durch Drücken der ALARM- Anzeige blinkt Der Luftdruck-Schwellenwert für die Wettervorhersage ist individuell Taste in den Alarmmodus HI (hoch) Abhilfe auf Werte zwischen 2–4 hPa einstellbar (Standardwert: 3 hPa).Für • Durch nochmaliges Drücken der ALARM-Taste wechseln Sie in Ändern Sie den Aufstellungsort von Sensor und/oder Basisstation.
  • Seite 4 6) Weather forecast tendency arrow Note for Radio Controlled Time: Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät in 7) Forecast icons based on changing barometric pressure The time and date display is based on the signal provided by the Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den...
  • Seite 5 increasing air pressure. The rightward arrow means that the air 2. Absolute pressure / Relative pressure (press the MIN/MAX key • Press SNOOZE/LIGHT key or key idle 10 second at anytime, the pressure is increasing and the weather is expected to become better. or + - key shifts the display between the absolute pressure and alarm mode will return to Normal Mode The leftward arrow means that the air pressure is decreasing and the...
  • Seite 6 Si la réception Find a new location for the sensors and/or base station. Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in 17) Réception immédiate synchronisée réussit, l´heure et la date signalées remplaceront le réglage manuel compliance with the basic requirements and other relevant de l´heure et de la date.
  • Seite 7 4. Vue d´ensemble du LCD Les quatres symboles : ensoleillé, légèrement nuageux, nuageux et 5. Mode programmation • Dans le mode Haute alarme appuyez sur la touche RÉGLAGE pour 4.1 Vue d´ensemble du LCD pluvieux servent pour la prévision météorologique. Il y a également La station de base dispose de cinq touches pour faciliter le sélectionner les modes d´alarme suivants : fonctionnement : touche RÉGLAGE, touche ALARME, touche MIN/ deux indicateurs de la pression atmosphérique qui informent sur la...
  • Seite 8 Solution 3. Humidité extérieure maximale Vérifiez/changez les piles. Si plusieurs détecteurs sans fil sont Hama GmbH & Co KG certifie que cet appareil satisfait aux exigences 4. Température extérieure maximale utilisés, vérifiez le lieu avec les “numéros” correspondants. Ou et aux dispositions de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez consulter 5.
  • Seite 9 o Gebruiksanwijzing 1. Bij de verpakking inbegrepen Als er binnen een minuut geen draadloos tijdsignaal kan worden 26. Symbool voor alarm aan 1) Basisstation ontvangen, wordt het zoeken naar een signaal afgebroken en elke 27. Symbool voor draadloze tijdsweergave 2) Buitensensor met montagehouder twee uur weer begonnen, tot het signaal gevonden is.
  • Seite 10 Aanwijzing over de instelling van de luchtdruk-gevoeligheid voor de 5.3 Alarmmodi 6. Problemen en bedrijfsstoringen aanwijzing • U gaat van de normale modus naar de alarmmodus HI (hoog) door aanwijzing weersvoorspelling: Probleem en oorzaak blinkt blinkt De luchtdruk-grenswaarde voor de weersvoorspelling kan individueel de ALARM-toets in te drukken.
  • Seite 11: Istruzioni Per L'uso

    Dit toestel draagt de CE-markering volgens de bepalingen van 13) Sveglia con funzione di snooze un precisissimo orologio atomico che indica l’ora ufficiale. Anche de richtlijn R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG verklaart 14) Un sensore collegabile se l’ora viene impostata manualmente, la stazione base continua a...
  • Seite 12 22. Indicazione tendenza clima pressione atmosferica che supera il valore soglia, viene attivata valore e, a causa dell’algoritmo di calcolo interno, possono 23. Segnale orario via DCF l’indicazione di avvertimento del temporale. In questo caso il simbolo verificarsi delle piccole divergenze. 21.
  • Seite 13 Questo apparecchio è provvisto di marchio CE in conformità delle 3. Umidità massima dell’aria esterna una fonte affidabile (TV, Radio ecc.). disposizioni della direttiva R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i 4. Massima temperatura esterna 5. Massima pressione atmosferica 7. Dati tecnici requisiti fondamentali ed è...
  • Seite 14 s Bruksanvisning 1. Leveransinnehåll Tänk på: TRYCK INTE PÅ NÅGON KNAPP under de första tre 4. LCD-display Mellan vädersymbolerna finns två tendenspilar för lufttryckstrenden. 1) Basstation minuterna (inläsningsperiod). När både inomhus- och utomhusdatan 4.1 LCD-display Väderleksrapporten baseras på lufttrycksförändringarna. För displaybeskrivningen visar följande bild alla segment som kan 2) Utomhussensor med monteringsfäste visas kan du montera utomhussensorn utomhus och ställa klockan 3) Bruksanvisning...
  • Seite 15 är max-läget. Då visas MAX-symbolen och den allmänna sändare eller mottagare Hama GmbH & Co. KG förklarar härmed, att denna apparat aktiverade visas ”---“ eller ”--“. max-dataposten. överensstämmer med de grundläggande kraven och • Du kommer tillbaka till normalläget genom att trycka på...
  • Seite 16 m Pistokelaturi 1. Toimituksen sisältö Ohje: ÄLÄ PAINA MITÄÄN PAINIKETTA ensimmäisten kolmen 4.3 Säätrendin näyttö 1) Perusasema minuutin (opettelujakson) aikana. Kun sekä sisä- että ulkolukemat Sääsymbolien välissä on ilmanpaineen suuntausta osoittava nuoli. Se näyttää ilmanpaineen suuntauksen ja vastaavat sääennusteet 2) Ulkoanturi asennustelineineen on näytetty, voit kiinnittää...
  • Seite 17 (1999/5/EY) vaatimusten mukainen seuraavien hälytystilojen välillä: • Painamalla maksiminäyttötilassa +-näppäintä saat esiin seuraavat Tarkista/vaihda paristot. Jos käytössä on useita ulkoantureita, tarkista CE-merkintä. Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että 1. Herätys (tunnit/minuutit) maksimiarvot ja asettamasi päiväyksen ja kellonajan: asennuspaikka näytöllä näkyvien numeroiden mukaan. Irrota laite tämä...
  • Seite 18: Οδηγίες Χειρισμού

    k Οδηγίες χειρισμού 1. Περιεχόμενα Εάν το σήμα RCC δεν μπορεί να βρεθεί στην διάρκεια ενός λεπτού, η 4. Επισκόπηση LCD οθόνης Υπάρχουν επίσης 2 ενδείξεις τάσης του καιρού για να δείχνουν την 1. Σταθμός αναζήτηση σήματος θα ακυρωθεί και θα ξεκινήσει αυτόματα κάθε 2 4.1 Η...
  • Seite 19 γείτονες που χρησιμοποιούν ηλεκτρικές συσκευές που λειτουργούν στην απώλεια ανάλυσης λόγω του αλγορίθμου υπολογισμού. Το ψηφίο Η Hama GmbH & Co. KG δια του παρόντος δηλώνει ότι αυτή η συσκευή ίδια συχνότητα μπορεί επίσης να δημιουργήσουν παρεμβολές στην λήψη. Το ψηφίο...
  • Seite 20: Instrukcja Obsługi

    q Instrukcja obsługi 1. Zawartość opakowania: Jeżeli stacja bazowa nie nawiąże połączenia z zegarem atomowym, 8. Względna wilgotność powietrza 4.5 Ostrzeżenie o burzy 1) Stacja bazowa na wyświetlaczu nie pojawi się symbol zegara. Po nawiązaniu 9. Alarm – zbyt niskiego poziomu temperatury powietrza i 2) Czujnik zewnętrzny poprawnego połączenia z zegarem atomowym, ustawiony ręcznie wilgotności...
  • Seite 21 Urządzenie posiada oznaczenie CE zgodnie z dyrektywą R&TTE Wyłączenie alarmu wysokiej temp. po sygnale dźwiękowym częstotliwości) (1999/5/EG) Hama GmbH & Co KG oświadcza, że urządzenie jest a) Po osiągnięciu wartości alarmowej uruchomi się alarm akustyczny. Porada zgodne z podstawowymi wymaganiami oraz pozostałymi regulacjami Aby wyłączyć...
  • Seite 22: Руководство По Эксплуатации

    u Руководство по эксплуатации 1. Комплект поставки Если в течение минуты радиосигнал точного времени обнаружить С помощью винтов закрепите настенный держатель на стене и 4.2 Прогноз погоды 1) Основной блок не удалось, поиск сигнала прекращается. В этом случае режим вставьте блок внешнего датчика в держатель. 2) Внешний...
  • Seite 23 В местности, где наблюдаются частые изменения давления, установленные значения для сигнализации HI и LO. Пороговые Мигает индикация Неисправность и причина рекомендуется выбирать более высокий шаг, чем в местностях с значения срабатывания сигнализации показываются только Помехи от других источников (радиопередатчиков, наушников, обычно...
  • Seite 24: Instructiuni De Utilizare

    4) Inregistrarile min. si max. de temperatura. din nou , pentru a realiza o resetare corespunzatoare atat a директивы R&TTE (1999/5/EG). Компания Hama GmbH & Co. 5) Graficul presiunii barometrice pe 24 de ore (inHg or hPa) transmitatorului cat si a unitatii principale.
  • Seite 25 aerului. Sageata spre dreapta arata ca presiunea aerului va creste si se Anularea alarmei de temperatura in timp ce suna • Apasati tasta SET pentru a accepta schimbarile si avansati la asteapta ca vremea sa fie mai frumoasa. ; daca presiunea scade vremea urmatorul mod de afisaj.
  • Seite 26 Gasiti o locatie diferita pentru sensor si /sau unitatea principala. Directivei R & TTE (1999/5/EC). Hama GmbH & Co. KG declara pe propria raspundere ca acest dispozitiv Problema si cauza este in concordanta cu cerintele de baza si alte reguli si recomandari Nici o receptie dupa adaugarea extensiilor de cablu.

Diese Anleitung auch für:

00076045