Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
Roundz 4
CZ SK PL HU EN DE IT RO
3
17
31
46
61
76
91
106
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ARMODD Roundz 4

  • Seite 1 Roundz 4 CZ SK PL HU EN DE IT RO...
  • Seite 2 Roundz 4...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Obsah Popis produktu Nabíjení a zapnutí Jak hodinky spárovat s mobilním telefonem Ovládání hodinek Nastavení jazyka Videonávod Změna ciferníku Nastavení vlastního ciferníku Zprávy Rozsvícení displeje otočením zápěstí Telefonování Přehled funkcí Srdeční tep, Krevní tlak, SpO2 Počasí Přehrávač hudby Spánek Sporty Dálková...
  • Seite 4 Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Před použitím si prosím prostudujte tento návod. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním výrobku.
  • Seite 5: Popis Produktu

    Popis produktu Nabíjecí kontakty Tlačítko 1 Dotykový displej Senzory Tlačítko 2...
  • Seite 6: Nabíjení A Zapnutí

    Nabíjení a zapnutí Jak hodinky spárovat s mobilním telefonem 1. Před prvním použitím hodinky plně nabijte. Používejte vždy Pro nastavení hodinek a aktuálního času a data a jejich správné jen přiložený originální nabíjecí kabel, který je součástí balení. fungování je nutné hodinky spárovat s telefonem přes doporuče- Vždy nabíjejte max.
  • Seite 7 1. Při instalaci doporučujeme povolit aplikaci veškerá oprávnění, ARMODD Ro4 o která budete požádáni, včetně spuštění aplikace na pozadí. 2. V závislosti na modelu používaného telefonu doporučujeme následně zkontrolovat povolení nastavení i ve ARMODD Ro4 správci aplikací telefonu a zejména pak povolení nastavení...
  • Seite 8: Ovládání Hodinek

    Ovládání hodinek Nastavení jazyka - Dlouhým stiskem tlačítka 1 hodinky zapnete/vypnete. V telefonu klikněte v aplikaci Da Fit v záložce hodinek na - Krátkým stiskem tlačítka 1 zapnete display nebo se vrátíte Ostatní – Jazyk a nastavte požadovaný jazyk. zpět do menu. - Krátkým stiskem tlačítka 2 vstoupíte do sportovního menu.
  • Seite 9: Nastavení Vlastního Ciferníku

    Nastavení vlastního ciferníku Pro úspěšné nastavení ciferníku je nutné, aby byly hodinky i telefon dostatečně nabité.Klikněte v aplikaci na Ciferníky (obr.3) a pak u ci- ferníku na pozici s poznámkou Upravit (obr.5). Následně na Vyberte obrázek (obr.6) a vyberte si z vašeho telefonu snímek, který chcete uložit.
  • Seite 10: Rozsvícení Displeje Otočením Zápěstí

    Rozsvícení displeje otočením zápěstí V aplikaci otevřete Oblíbené kontakty (obr.3) a klikněte na +. Ze svého seznamu vyberte požadovaný kontakt V telefonu klikněte v aplikaci Da Fit a pro uložení klikněte na Hotovo (vpravo nahoře). na Ostatní (obr.3) a nastavte funkci (obr.7). Přehled funkcí...
  • Seite 11: Počasí

    Počasí Sporty Data v hodinkách se aktualizují podle dat počasí v aplikaci telefonu. V nabídce je velké množství sportovních aktivit. Kliknutím zahájíte měření vybraného sportovního režimu. Přejetím po displeji zprava doleva nebo zleva doprava zobrazíte nabídku pauza/play nebo Přehrávač hudby ukončení...
  • Seite 12: Důležitá Upozornění, Doporučení A Časté Dotazy

    Důležitá upozornění, doporučení a časté dotazy a že v aplikaci není zapnutý režim nerušit. Zkontrolujte, že máte zapnuté Bluetooth v telefonu. Hodinky nepárujte v bluetooth menu 1. Pro uchování naměřených hodnot, aktuálního data a času hodinky telefonu. denně synchronizujte s aplikací v telefonu. Naměřené hodnoty se 6.
  • Seite 13 vést k vybití baterie během několika hodin. Postupem času dochází u baterie k přirozenému snižování její kapacity. Pokud hodinky ne- používáte, nenechávejte je dlouhodobě vybité a občas je dobijte. 11. Chraňte hodinky před pádem nebo nárazem, nevystavujte je vysokým teplotám ani přímému slunečnímu světlu. Tyto mohou způsobit nesprávné...
  • Seite 14 Tímto SMARTOMAT s.r.o. prohlašuje, že typ zařízení ARMODD se na odborníka. V každém případě nechte hodinky zcela vybít Roundz 4 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU pro- a potom za pomoci nožíku opatrně odlepte hlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: a vyjměte displej.
  • Seite 15 Technická podpora Máte dotaz k zakoupenému zboží? Neváhejte nás kontaktovat. email: info@armodd.cz www.armodd.cz Výrobce SMARTOMAT s.r.o., 1.máje 97, 460 02 Liberec, Česká republika...
  • Seite 16 Roundz 4...
  • Seite 17 Obsah Popis produktu Nabíjanie a Zapnutie Ako spárovať hodinky s mobilným telefónom Nastavenie jazyka Ovládanie hodiniek Videonávod Zmena ciferníku Nastavenie vlastného ciferníku Správy Rozsvietenie displeja otočením zápästia Telefonovaie Prehľad funkcií Srdcový tep, Krvný tlak, SpO2 Počasie Prehrávač hudby Spánok Športy Diaľková...
  • Seite 18 Ďakujeme, že ste si zakúpili náš výrobok. Pred použitím si prosím preštudujte tento návod. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku.
  • Seite 19: Popis Produktu

    Popis produktu Nabíjacie kontakty Tlačidlo 1 Dotykový displej Senzory Tlačidlo 2...
  • Seite 20: Nabíjanie A Zapnutie

    Nabíjanie a Zapnutie Ako spárovať hodinky s mobilným telefónom 1. Pred prvým použitím hodinky úplne nabite. Používajte vždy iba Pre nastavenie hodiniek a aktuálneho času a dátumu a ich správne priložený originálny napájací kábel, ktorý je súčasťou balenia. fungovanie je nutné hodinky spárovať s telefónom prostredníctvom Vždy nabíjajte max.
  • Seite 21 1. Pre inštaláciu odporúčame povoliť aplikácii všetky oprávnenia, ARMODD Ro4 o ktoré budete požiadaní, vrátane spustenia aplikácie na pozadí. 2. V závislosti na modelu používaného telefónu odporúčame následne skontrolovať povolenie nastavení aj v správcovi aplikácií ARMODD Ro4 telefónu a najmä povolenia nastavenia polohy/pozície.
  • Seite 22: Nastavenie Jazyka

    Ovládanie hodiniek Nastavenie jazyka - Dlhým stlačením tlačidla 1 hodinky zapnete/vypnete. V telefóne kliknite v aplikácii Da Fit v záložke hodiniek na - Krátkym stlačením tlačidla 1 zapnete displej alebo sa vrátite Ostatné - Jazyk a nastavte požadovaný jazyk. naspäť do menu. - Krátkym stlačením tlačidla 2 vstúpite do športového menu.
  • Seite 23: Nastavenie Vlastného Ciferníku

    Nastavenie vlastného ciferníku Pre úspešné nastavenie ciferníkov je nutné, aby boli hodinky aj telefón dostatočne nabité. Kliknite na aplikácii na Ciferníky (obr.3) a potom u ciferníku na pozíciu s poznámkou Upraviť (obr.5). Následne na Vyberte obrázok (obr.6) a vyberte si z vášho telefónu fotografiu, ktorú chcete uložiť. Fotografiu si upravte vo výreze a pre uloženie kliknite v pravom hor- nom rohu na .
  • Seite 24: Rozsvietenie Displeja Otočením Zápästia

    Rozsvietenie displeja otočením zápästia Do hodiniek si prostredníctvom aplikácie môžete uložiť až 8 kontak- tov. V aplikácii otvoríte Obľúbené kontakty (obr.3) a kliknete na +. V telefóne kliknite v aplikácii Da Fit na Zo svojho zoznamu vyberiete požadovaný kontakt a pre uloženie Ostatné...
  • Seite 25: Počasie

    Počasie Športy Údaje v hodinkách sa aktualizujú podľa dát počasia v aplikácii V ponuke je veľké množstvo športových aktivít. Kliknutím zahájite telefónu. meranie zvoleného športového režimu. Prejdením po displeji sprava doľava alebo zľava doprava zobrazíte ponuku pauza/play alebo ukončenie merania. Prehrávač...
  • Seite 26: Dôležité Upozornenia, Odporúčania A Časté Otázky

    Dôležité upozornenia, odporúčania a časté otázky sms, skontrolujte, či sú hodinky spárované s telefónom, či sú v aplikácii Upozornenia (obr.3) a v nastavení telefónu povolené 1. Pre uchovávanie nameraných hodnôt, aktuálneho dátumu a času upozornenia a že v aplikácii nie je zapnutý režim nerušiť. Skontroluj- hodinky denne synchronizujte s aplikáciou te, že máte v telefóne zapnuté...
  • Seite 27 10. Hodinky nabíjajte vždy max. 2 hodiny (napätie 5 V- nikdy vyššie). nám než sladkej vode. V prípade, že je púzdro Nesprávnym nabíjaním dochádza k znižovaniu kapacity a životnosti v kontakte s vodou, nikdy nemanipulujte s tlačidlami, batérie. Na výdrž batérie má vplyv najmä okolité prostredie mohlo by dôjsť...
  • Seite 28 Poznámka tom nožničkami po jednom prestrihnite vodiče k batérii a opatrne ju vytiahnite tak, aby nedošlo k jej poškodeniu a uniknutiu elektroly- Všetky obrázky a popisy funkcií sa môžu líšiť v závislosti od tov. Používajte ochranné pracovné pomôcky a dbajte na konkrétnej verzie produktu a aplikácie a majú...
  • Seite 29 Prehlásenie o zhode Týmto SMARTOMAT s.r.o. prehlasuje, že typ zariadenia ARMODD Roundz 4 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Celé znenie EU prehlásenia o zhode je k dispozícií na týchto internetových stránkach: www.armodd.sk Technická podpora Máte otázku k zakúpenému tovaru? Neváhajte nás kontaktovať.
  • Seite 30 Roundz 4...
  • Seite 31 Spis treści Opis produktu Ładowanie i uruchomienie Jak sparować zegarek z telefonem komórkowym Sterowanie zegarkiem Ustawienia języka Film instruktażowy Zmiana cyferblatu Ustawienie własnej tarczy Wiadomości Włączenie ekranu poprzez przekręcenie nadgarstka Telefonowanie Lista funkcji Tętno, ciśnienie krwi, nasycenie krwi tlenem Pogoda Odtwarzacz muzyki Sporty Zdalna migawka aparatu...
  • Seite 32 Dziękujemy za zakup naszego wyrobu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem wyrobu.
  • Seite 33: Opis Produktu

    Opis produktu Złącza ładowania Przycisk 1 Ekran dotykowy Czujniki Przycisk 2...
  • Seite 34: Ładowanie I Uruchomienie

    Ładowanie i uruchomienie Jak sparować zegarek z telefonem komórkowym 1. Przed pierwszym użyciem należy naładować baterię zegarek do W celu zmiany ustawień zegarka, ustawienia aktualnej godziny pełna. Zawsze należy stosować dołączony do opakowania, ory- i daty oraz do jego właściwego działania należy sparować zegarek ginalny przewód ładujący.
  • Seite 35 1. Podczas instalacji zalecamy nadać aplikacji wszelkie uprawnienia, ARMODD Ro4 których będzie żądać, w tym uruchamiania aplikacji w tle. 2. W zależności od modelu posiadanego telefonu zalecamy dodat- kową kontrolę zezwoleń w ustawieniach aplikacji w telefonie, ARMODD Ro4 w szczególności zezwolenia na dostęp do lokalizacji / pozycji.
  • Seite 36: Sterowanie Zegarkiem

    Sterowanie zegarkiem Ustawienia języka - Dłuższe przytrzymanie przycisku 1 włącza / wyłącza zegarek. - Krótkie przyciśnięcie przycisku 1 uruchamia ekran lub cofa W aplikacji Da Fit w telefonie, należy kliknąć w zakładce zegarka do menu głównego. na Pozostałe – Język i wybrać żądany język. - Krótkie przyciśnięcie 2 przełącza na tryb sportowy.
  • Seite 37: Ustawienie Własnej Tarczy

    Ustawienie własnej tarczy W celu poprawnego wyboru tarczy należy w pierwszej kolejności dosta- tecznie naładować zegarek i telefon. Kliknąć w aplikacji w Tarcze (rys. 3) a następnie przy tarczy na pozycję z adnotacją Edytuj (rys.5). Następnie kliknąć w Wybierz obraz (rys. 6) i z pamięci telefonu wybrać...
  • Seite 38: Włączenie Ekranu Poprzez Przekręcenie Nadgarstka

    Włączenie ekranu poprzez przekręcenie Z poziomu aplikacji można zapisać w zegarku do 8 kontaktów. nadgarstka W aplikacji należy otworzyć Częste kontakty (rys. 3) i kliknąć w ”+”. W aplikacji Da Fit w telefonie należy kliknąć Ze swojej listy wybrać żądany kontakt i w celu zapisania kliknąć w Inne (rys.
  • Seite 39: Pogoda

    Pogoda Sporty Dane w zegarku aktualizują się w zależności od danych Menu zawiera dużą ilość aktywności sportowych. Kliknięcie pogodowych w aplikacji telefonu. rozpoczyna pomiar wybranego trybu sportowego. Przesunięcie po ekranie od prawej do lewej lub od lewej do prawej wyświetla przyciski pauza/play lub zakończenie pomiaru.
  • Seite 40: Ważne Ostrzeżenia, Zalecenia I Często Zadawane Pytania

    Ważne ostrzeżenia, zalecenia i często zadawane pytania pijnych pęknięć uszczelki podczas użytkowania zegarka. 5. Jeżeli brak jest powiadomień o rozmowach przychodzących lub 1. W celu zapisu dokonanych pomiarów, aktualnej daty wiadomościach SMS, to należy skontrolować, czy zegarek jest i godziny należy raz dziennie synchronizować zegarek sparowany z telefonem i czy powiadomienia zostały dozwolone z aplikacją...
  • Seite 41 8. Zielone światło czujnika miga, nawet jeśli zegarek nie jest włożony do ognia ani wystawiać na działanie ekstremalnie wysokich tempe- na rękę – to nie jest wada. ratur – niebezpieczeństwo wybuchu. 9. W celu właściwego działania zalecamy wykonywanie spora- 13. Nie należy otwierać zegarka i demontować akcesoriów. dycznego restartu a w momencie pojawienia się...
  • Seite 42 Uwaga z przewodów akumulatora z osobna i delikatnie wyjąć tak, aby nie doszło do jego uszkodzenia i wycieku elektrolitu. Aby zapobiec Wszelkie rysunki i opisy funkcji mogą się różnić w zależności urazom należy stosować środki ochrony osobistej i zwracać szcze- od konkretnej wersji produktu i aplikacji i mają...
  • Seite 43 Deklaracja zgodności Niniejszym SMARTOMAT s.r.o. oświadcza, że typ urządzenia ARMODD Roundz 4 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępnana stronie internetowej: www.armodd.pl Wsparcie techniczne Masz pytania odnośnie zakupionego towaru? Prosimy o kontakt. e-mail: info@armodd.pl www.armodd.pl Producent SMARTOMAT s.r.o.,...
  • Seite 44 Roundz 4...
  • Seite 45 Tartalomjegyzék A termék leírása Töltés és bekapcsolásn Az óra párosítása a mobiltelefonnal Az óra kezelése A nyelv beállítása Videoútmutató A számlap cseréje Saját számlap beállítása Üzenetek A kijelző világításának bekapcsolása a csukló elforgatásával Telefonálás A funkciók áttekintése Pulzus, Vérnyomás, SpO2 Időjárás Zenelejátszó...
  • Seite 46 Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Használatba vétel előtt kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót. A gyártót semmiféle felelősség nem terheli a termék helytelen használata által okozott károkért.
  • Seite 47: A Termék Leírása

    A termék leírása Töltőérintkezők 1. gomb Érintőkijelző Érzékelők 2. gomb...
  • Seite 48: Töltés És Bekapcsolásn

    Töltés és bekapcsolás Az óra párosítása a mobiltelefonnal 1. Az óra első használata előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. Ahhoz, hogy az órát, az aktuális időt és dátumot beállítsuk, vala- Mindig csak a mellékelt eredeti töltőkábelt használja, ami a cso- mint hogy megfelelően működjön, a javasolt Da Fit alkalmazáson mag része.
  • Seite 49 1. A telepítés során javasoljuk, hogy adjon meg minden kért enge- ARMODD Ro4 délyezést, azt is, hogy az alkalmazás elinduljon a háttérben. 2. A használt telefontól függően javasoljuk, hogy ellenőrizze a telefon alkalmazáskezelőjének beállításait is, különösen ARMODD Ro4 a helymeghatározási beállítások engedélyezését.
  • Seite 50: Az Óra Kezelése

    Az óra kezelése A nyelv beállítása - Az 1. gomb hosszú megnyomásával kapcsolhatja be/ki az órát. A telefonban kattintson a Da Fit alkalmazásban az óra fülön - Az 1. gomb rövid megnyomásával kapcsolhatja be a kijelzőt az Egyebek – Nyelv opcióra, és állítsa be a kívánt nyelvet. vagy léphet vissza a menübe.
  • Seite 51: Saját Számlap Beállítása

    Saját számlap beállítása A számlap sikeres beállításához arra van szükség, hogy az óra és a telefon is eléggé fel legyen töltve. Kattintson az alkalmazásban a Számlapok opcióra (3. ábra), majd a számlapon a Módosítás feliratra (5. ábra). Ezután a Kép kiválasztása lehetőségre (6. ábra), majd válasszon a telefonjáról egy képet, amelyet szeretne menteni.
  • Seite 52: A Kijelző Világításának Bekapcsolása A Csukló Elforgatásával

    A kijelző világításának bekapcsolása Az órára az alkalmazáson keresztül max. 8 névjegyet menthet el. Az a csukló elforgatásával alkalmazásban nyissa meg a Kedvenc névjegyek (3. ábra) opciót és kattintson a + ikonra. A listájából válassza ki a kívánt névjegyet, és A telefonban a Da Fit alkalmazásban koppint- a mentéshez nyomja meg a Kész (jobbra fent) gombot.
  • Seite 53: Időjárás

    Időjárás Sportok Az adatok az órában a telefonos alkalmazás időjárási adatai alapján A menüben sokféle sporttevékenység található. Kattintással elkezd- frissülnek. heti a kiválasztott sporttevékenység mérését. Ujját a kijelzőn balról jobbra vagy jobbról balra csúsztatva jelenítheti meg az indítás/szünet menüt vagy fejezheti be a mérést. Zenelejátszó...
  • Seite 54: Fontos Figyelmeztetések, Javaslatok És Gyakori Kérdések

    Fontos figyelmeztetések, javaslatok és gyakori kérdések bekapcsolva a ne zavarj üzemmód. Ellenőrizze, telefonján be van-e kapcsolva a Bluetooth. Az órát ne a telefon Bluetooth menüjében A mért értékek, az aktuális dátum és idő megőrzése érdekében párosítsa. az órát naponta szinkronizálja a telefonos alkalmazással. A mért 6.
  • Seite 55 10. Az órát mindig legfeljebb 2 óra hosszat töltse (5 V feszültség 17. Javasoljuk, hogy az órát ne tegye ki hirtelen nyomásváltozásnak – soha nem több). A helytelen töltés csökkenti az akkumulátor (búvárkodás, egyes vízi sportok stb.), sem az édesvíztől eltérő kapacitását és élettartamát.
  • Seite 56 Az akkumulátort kiveheti, és leadhatja Megfelelőségi nyilatkozat környezetkímélő megsemmisítésre. A SMARTOMAT s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az ARMODD Roundz 4 Ha úgy döntött, hogy kiveszi az akkumulátort, javasoljuk, forduljon készüléktípus összhangban van a 2014/53/EU szakemberhez. Mindenképpen várja meg, míg az óra teljesen sz.
  • Seite 57 Műszaki támogatás Kérdése van a megvásárolt áruval kapcsolatban? Forduljon hozzánk bizalommal. email: info@armodd.hu www.armodd.hu Gyártó SMARTOMAT s.r.o., 1.máje 97, 460 02 Liberec, Cseh Köztársaság...
  • Seite 58 Roundz 4...
  • Seite 59 Table of contents Product description Charging and Switching On Pairing smart watch with a mobile phone Smart watch controls Language settings Video tutorial Change the watch face Customise the watch face Messages Display activation by twisting the wrist List of functions Sports Heart rate, Blood pressure, SpO2 Music player...
  • Seite 60 Thank you for purchasing our product. Please read these instructions before use. The manufacturer is not liable for any damage caused by improper use.
  • Seite 61: Product Description

    Product description Charging contacts Button 1 Touchscreen Sensors Button 2...
  • Seite 62: Charging And Switching On

    Charging and Switching On Pairing the smartwatch with a mobile phone 1. The smartwatch must be fully charged before first use. Always To set the smartwatch, the current time and date and their proper use the original charging cable supplied with the smartwatch. operation, it is necessary that the smartwatch is paired with Always charge the smartwatch no longer than 2 hours and do not a mobile phone via the recommended Da Fit app.
  • Seite 63 1. During installation, we recommend that you allow all authoris- ARMODD Ro4 ations that you are requested, including running the app in the background. 2. Depending on your mobile phone model, we also recommend ARMODD Ro4 checking setting authorisations in the app management in your phone, especially location tracking.
  • Seite 64: Language Settings

    Smartwatch controls Language settings - Press and hold the button 1 to turn the smartwatch on/off. Tap on the Others - Language in the Da Fit app in the phone and - Press the button 1 briefly to activate the display or to return select the desired language.
  • Seite 65: Customise The Watch Face

    Customise the watch face Successful setting of the watch face requires that the smartwatch and the mobile phone are charged sufficiently. In the app, tap on the Watch faces (Fig. 3) and then on watch face with the notice Edit (Fig. 5). Tap on the Select watch face (Fig. 6) and select select an image from your phone.
  • Seite 66: Smart Watch Controls

    Display activation by twisting the wrist The calling function can be switched off anytime and turned back on Tap on Others in the Da Fit app in your phone by tapping on “BT call” on the smartwatch (Fig. 7). (Fig. 3) and set it up (Fig. 7). List of functions Calling Swipe from left to right to show a list of functions.
  • Seite 67: Sports

    Weather Sports The data in the smartwatch is updated according to the weather data There are many sports activities on offer. Tap to commence the mea- collected by the phone app. surement of the sport mode of your choice. Swipe from right to left or left to right to show pause/play or end the exercise.
  • Seite 68: Important Notes, Recommendations And Faqs

    Important notes, recommendations and FAQs cause damage. 5. You have stopped receiving incoming calls or SMS notifications 1. To save the values measured and the current date and time, make – check that the smartwatch is paired with your phone and the no- sure you synchronise the smartwatch with the app on a daily tifications are allowed in the app (Fig.
  • Seite 69 9. To ensure the correct functioning of the smartwatch, we re- on a continuous basis. Therefore, the manufacturer reserves the commend restarting or resetting the smartwatch occasionally and, right to amend the instructions and individual functions without where a newer version is available, updating firmware in the app. prior notice.
  • Seite 70 Declaration of conformity The product contains a built-in battery that may contain harmful SMARTOMAT s.r.o. hereby declares that the ARMODD Roundz 4 substances and, as such, should not be disposed of in general device complies with Directive 2014/53/EU. The full version municipal waste.
  • Seite 71 Technical support Do you have any questions regarding your product? Do not hesitate to contact us. email: info@armodd.com www.armodd.com Manufacturer SMARTOMAT s.r.o., 1.máje 97, 460 02 Liberec, Czech republic...
  • Seite 72 Roundz 4...
  • Seite 73 Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung Aufladen und Einschalten Koppeln der Uhr mit dem Handy Uhrensteuerung Spracheinstellungen Videoanleitung Änderung des Zifferblatts Eigenes Zifferblatt einstellen Nachrichten Beleuchten des Displays durch Drehen des Handgelenks Telefonieren Funktionsübersicht Herzfrequenz, Blutdruck, SpO2 Wetter Musik-Player Schlaf Sportarten Fernauslöser der Kamera Wichtige Hinweise, Empfehlungen und häufig gestellte Fragen...
  • Seite 74 Herzlichen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des Produkts entstehen.
  • Seite 75: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Ladekontakte Taste 1 Touchscreen Sensoren Taste 2...
  • Seite 76: Aufladen Und Einschalten

    Aufladen und Einschalten Koppeln der Uhr mit dem Handy 1. 1. Laden Sie die Uhr vor ihrer ersten Verwendung vollständig auf. Um die Uhr und die aktuelle Uhrzeit und das Datum sowie deren Verwenden Sie immer das im Lieferumfang enthaltene Ladekabel. ordnungsgemäße Funktion einzustellen, ist es erforderlich, die Laden Sie immer maximal 2 Stunden lang auf und manipulieren Uhr über die empfohlene Da Fit App mit dem Telefon zu koppeln.
  • Seite 77 1. Wir empfehlen Ihnen, der App bei der Installation alle erforderli- ARMODD Ro4 chen Berechtigungen zu erteilen, einschließlich der Aktivierung der App im Hintergrund. 2. Je nach dem verwendeten Telefonmodell empfehlen wir Ihnen, ARMODD Ro4 anschließend auch die Einstellungen im App-Manager des Telefons zu überprüfen und insbesondere die Standort-/Position-...
  • Seite 78: Uhrensteuerung

    Uhrensteuerung Spracheinstellungen - Drücken Sie lang auf die Taste 1 der Uhr, um sie ein-/ Tippen Sie am Telefon in der Da Fit App auf Sonstiges - Sprache auszuschalten. und stellen Sie die gewünschte Sprache ein. - Drücken Sie kurz die Taste 1, um das Display einzuschalten oder zum Menü...
  • Seite 79: Eigenes Zifferblatt Einstellen

    Eigenes Zifferblatt einstellen Um das Zifferblatt erfolgreich einzustellen, ist es notwendig, dass die Uhr und das Telefon ausreichend aufgeladen sind. Tippen Sie in der App auf Zifferblätter (Abb. 3) und anschließend am Zifferblatt auf die Position mit der Bemerkung Bearbeiten (Abb. 5). Wählen Sie dann Bild auswählen (Abb.
  • Seite 80: Beleuchten Des Displays Durch Drehen Des Handgelenks

    Beleuchten des Displays durch Drehen des dem Telefon Anrufe tätigen und entgegennehmen. Handgelenks Sie können über die App bis zu 8 Kontakte in der Uhr speichern. Öffnen Sie in der App Beliebte Kontakte (Abb. 3) und tippen Sie auf +. Tippen Sie am Telefon in der Da Fit App auf Wählen Sie den gewünschten Kontakt aus Ihrer Liste aus und tippen Sonstiges (Abb.
  • Seite 81: Wetter

    Wetter Sportarten Die Daten in der Uhr werden entsprechend den Wetterdaten in der Das Angebot an sportlichen Aktivitäten ist groß. Tippen Sie hier, um die Telefon-App aktualisiert. Messung des ausgewählten Sportmodus zu starten. Wischen Sie von rechts nach links oder von links nach rechts über das Display, um das Pause-/Wiedergabemenü...
  • Seite 82: Wichtige Hinweise, Empfehlungen Und Häufig Gestellte Fragen

    Wichtige Hinweise, Empfehlungen und häufig gestellte Fragen der Dichtung verursachen kann. 5. Es kommen keine Benachrichtigungen für eingehende Anrufe oder 1. Um die Messwerte, das aktuelle Datum und die Uhrzeit beizube- SMS - überprüfen Sie, ob die Uhr mit dem Telefon gekoppelt ist halten, synchronisieren Sie die Uhr täglich mit der App in Ihrem und ob Benachrichtigungen in der App - Benachrichtigung (Abb.
  • Seite 83 8. Die grüne Sensorleuchte blinkt auch, wenn die Uhr nicht 14. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Sprengstoffen am Handgelenk getragen wird - dies ist keine Fehlfunktion. oder Chemikalien. 9. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb empfehlen wir, die Uhr von 15.
  • Seite 84 SMARTOMAT s.r.o. erklärt hiermit, dass der Gerätetyp Sie die Uhr in jedem Fall vollständig entladen, lösen Sie dann das ARMODD Roundz 4 die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Display vorsichtig und nehmen Sie das Display mit einem kleinen Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der Messer heraus.
  • Seite 85 Technischer support Haben Sie eine Frage zu dem gekauften Artikel? Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. E-Mail: info@armodd.de www.armodd.de Hersteller SMARTOMAT s.r.o., 1.máje 97, 460 02 Liberec, Tschechische Republik...
  • Seite 86 Roundz 4...
  • Seite 87 Indice Descrizione del prodotto Carica e accensione Come associare l`orologio al telefono cellulare Commandi del l’orologio Impostazioni della lingua Video tutorial Cambiare il quadrante Impostazione del proprio quadrante Messaggi Accensione dello schermo con la semplice rotazione del polso Telefonarei Panoramica delle funzioni Frequenza cardiaca, pressione sanguigna, SpO2 Meteo Lettore musicale...
  • Seite 88 Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Si prega di leggere queste istruzioni prima dell‘uso. Il produttore non è responsabile per i danni causati da un uso improprio del prodotto.
  • Seite 89: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Contatti ricaricabili Pulsante 1 Display touch screen Sensori Pulsante 2...
  • Seite 90: Carica E Accensione

    Carica e accensione Come associare l‘orologio al telefono cellulare 1. Caricare completamente l‘orologio prima di utilizzarlo per la Per impostare l‘orologio e la data e l‘ora correnti e per farlo prima volta. Utilizzare sempre e solo il cavo di ricarica originale funzionare correttamente, è...
  • Seite 91 1. Al momento dell‘installazione, si consiglia di concedere all‘ ARMODD Ro4 applicazione tutte le autorizzazioni richieste, compresa l‘esecuzione dell‘applicazione in background. 2. A seconda del modello di telefono in uso, si consiglia di controlla- ARMODD Ro4 re anche le impostazioni del gestore applicazioni del telefono e in particolare di attivare le impostazioni di posizione.
  • Seite 92: Commandi Dell'orologio

    Commandi dell’orologio Impostazioni della lingua - Premere a lungo il pulsante 1 per accendere/spegnere l‘orologio. Sul telefono, nell‘app Da Fit, fare clic su Altro - Lingua nella scheda - Premere brevemente il pulsante 1 per accendere il display dell‘orologio e impostare la lingua desiderata. o tornare al menu.
  • Seite 93: Impostazione Del Proprio Quadrante

    Impostazione del proprio quadrante Per impostare correttamente il quadrante dell‘orologio, sia l‘orologio che il telefono devono essere sufficientemente carichi. Nell‘applicazione, fare clic su Quadranti (fig. 3) e poi sulla posizione con la nota Modifica (fig. 5). Quindi, fare clic su Seleziona immagine (fig. 6) e selezionare l‘immagine che si desidera salvare dal telefono.
  • Seite 94: Accensione Dello Schermo Con La Semplice Rotazione Del Polso

    Accensione dello schermo con È possibile memorizzare fino a 8 contatti nell‘orologio tramite l‘app. la semplice rotazione del polso Nell‘app, aprire Contatti preferiti (Fig. 3) e fare clic su +. Selezionare il contatto desiderato dall‘elenco e fare clic su Fine (in alto a destra) Sul telefono, nell‘app Da Fit, fare clic su Altro per salvare.
  • Seite 95: Meteo

    Meteo Sport I dati dell‘orologio vengono aggiornati in base ai dati meteo dell‘app L‘offerta di attività sportive è molto ampia. Fare clic per avviare la del telefono. misurazione della modalità sportiva selezionata. Scorrere il display da destra a sinistra o da sinistra a destra per visualizzare il menu di pausa/riproduzione o di arresto della misurazione.
  • Seite 96: Avvisi Importanti, Raccomandazioni E Domande Frequenti

    Avvisi importanti, raccomandazioni e domande frequenti te nell‘app Notifiche (Fig. 3) e nelle impostazioni del telefono, e che la modalità Non disturbare non sia abilitata nell‘app. Assicu- 1. Sincronizza quotidianamente l‘orologio con l‘app sul telefono per rarsi che la funzione Bluetooth sia attivata sul telefono. memorizzare le letture, la data e l‘ora corrente.
  • Seite 97 10. Caricare sempre l‘orologio per un massimo di 2 ore (tensione one (ad es. immersioni, alcuni sport acquatici, ecc.) o a liquidi diver- 5 V – mai più alta). Una carica impropria riduce la capacità e la du- si dall‘acqua dolce. Inoltre, non toccare mai i pulsanti se la cassa rata della batteria.
  • Seite 98 Con la presente SMARTOMAT s.r.o. dichiara che il tipo di dispositivo a uno specialista. In ogni caso, lasciare che l‘orologio si scarichi ARMODD Roundz 4 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completamente, quindi staccare e rimuovere con cautela il display completo della Dichiarazione di conformità...
  • Seite 99 Assistenza tecnica Avete domande sulla merce acquistata? Non esitate a contattarci. e-mail: info@armodd.it www.armodd.it Produttore SMARTOMAT s.r.o., 1.máje 97, 460 02 Liberec, Repubblica Ceca...
  • Seite 100 Roundz 4...
  • Seite 101 Cuprins Descrierea produsului Încărcarea şi Pornirea Cum să împerecheaţi ceasul cu telefonul mobil Operarea ceasului Setarea limbii Instrucţiuni video Schimbarea cadranului Personalizarea cadranului ceasului Mesaje Aprinderea displayului prin rotirea încheieturii mâinii Apelare Lista funcţiilor Frecvenţă cardiacă, Tensiune arterială, SpO2 Vreme Music player Somn Sporturi...
  • Seite 102 Vă mulţumim că aţi cumpărat produsul nostru. Înainte de utilizare, vă rugăm să consultaţi prezentul manual. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare a produsului.
  • Seite 103: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Contacte de încărcare Buton 1 Display tactil Senzori Buton 2...
  • Seite 104: Încărcarea Şi Pornirea

    Încărcarea şi Pornirea Cum să împerecheaţi ceasul cu telefonul mobil 1. Înainte de prima utilizare, încărcaţi până la 100%. Utilizaţi Pentru setarea ceasului şi a orei şi datei curente şi funcţionarea întotdeauna numai cablul de încărcare original, care este inclus in corectă...
  • Seite 105 1. La instalare, vă recomandăm să acceptaţi toate permisiunile pe ARMODD Ro4 care aplicaţia le solicită, inclusiv rularea aplicaţiei în fundal. 2. În funcţie de modelul telefonului utilizat, vă recomandăm ca apoi să verificaţi şi setările de permisiune în managerul pentru gestio- ARMODD Ro4 narea aplicaţiilor de pe telefon, în special, permisiunile de locaţie.
  • Seite 106: Operarea Ceasului

    Operarea ceasului Setarea limbii - Printr-o apăsare lungă a butonului 1 porniţi/închideţi ceasul. În telefon daţi click în aplicaţia Da Fit în fila ceasului pe - Printr-o apăsare scurtă a butonului 1 porniţi displayul Altele – Limba şi setaţi limba dorită. sau reveniţi la meniu.
  • Seite 107: Personalizarea Cadranului Ceasului

    Personalizarea cadranului ceasului Pentru setarea cu succes a cadranului, ceasul şi telefonul trebuie să fie suficient încărcate. În aplicaţie, daţi click pe Cadrane (fig.3), apoi la cadran pe poziţia cu nota Editare (fig. 5). Apoi pe Selectaţi imagine (fig. 6) şi alegeţi imaginea din telefon, pe care doriţi să...
  • Seite 108: Aprinderea Displayului Prin Rotirea Încheieturii Mâinii

    Aprinderea displayului prin rotirea încheieturii aplicaţie, deschideţi Contacte frecvente (fig.3) şi daţi click pe +. mâinii Selectaţi din listă contactul dorit şi pentru a-l salva, daţi click pe Gata (în dreapta sus). În aplicaţia Da Fit din telefon daţi click pe Altele (fig.3) şi setaţi funcţia (fig.7).
  • Seite 109: Vreme

    Vreme Sporturi Datele din ceas se actualizează în funcţie de datele meteo din În meniu se află un număr mare de activităţi sportive. Daţi click pent- aplicaţia telefonului. ru a începe măsurarea modului sportiv selectat. Trageţi cu degetul de la dreapta la stânga sau de la stânga la dreapta ecranului pentru afişarea meniului pauză/play sau pentru terminarea măsurării.
  • Seite 110: Observaţii Importante,Recomandări Şi Întrebări Frecvente

    Observaţii importante, recomandări şi întrebări frecvente sunt permise în aplicaţie - Notificari (fig.3) şi în setările telefonului şi dacă în aplicaţie nu este activat modul Nu deranja. Verificaţi dacă 1. Pentru a păstra valorile măsurate, data şi ora curentă, sincronizaţi aveţi activat Bluetooth pe telefon.
  • Seite 111 5 V – niciodată mai mare). Încărcarea incorectă reduce capacitatea presiune (de ex., scufundări, unele sporturi acvatice etc.) sau la şi durata de viaţă a bateriei. Durata de viaţă alte lichide decât apa dulce. De asemenea, nu manipulaţi niciodată a bateriei este afectată în principal de mediul înconjurător (de ex., butoanele dacă...
  • Seite 112 Prin prezenta, SMARTOMAT s.r.o. declară că tipul dispozitivului unui specialist. În orice caz, lăsaţi ceasul să se descarce complet, ARMODD Roundz 4 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. apoi, cu ajutorul unui cuţitaş, dezlipiţi cu grijă şi scoateţi displayul. Textul integral al Declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe...
  • Seite 113 ASISTENŢĂ TEHNICĂ Aveţi întrebări privind produsul cumpărat? Nu ezitaţi să ne contactaţi. email: info@armodd.ro | www.armodd.ro Producător SMARTOMAT s.r.o., 1.máje 97, 460 02 Liberec, Republica Cehă...
  • Seite 114 For other languages scan...
  • Seite 116 Customer support info@armodd.cz info@armodd.sk info@armodd.pl info@armodd.hu info@armodd.com info@armodd.de info@armodd.it info@armodd.ro...

Inhaltsverzeichnis