Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ARMODD Silentwatch 4 Pro Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
CZ
Silentwatch 4 Pro
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ARMODD Silentwatch 4 Pro

  • Seite 1 Silentwatch 4 Pro...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Obsah Popis produktu Nabíjení a zapnuní Jak hodinky spárovat s mobilním telefonem Nastavení jazyka Ovládání hodinek Dotykový display Změna ciferníku Nastavení vlastního ciferníku Zprávy Rozsvícení displeje otočením zápěstí Telefonování Přehled funkcí Důležitá upozornění, doporučení a časté dotazy Videonávod https://rebrand.ly/vnwqog6...
  • Seite 3: Popis Produktu

    Popis produktu Tlačítko 1 Děkujeme, Dotykový display že jste si zakoupili náš výrobek. Tlačítko 2 Před použitím si prosím prostudujte Tlačítko 3 tento návod. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním výrobku. Nabíjecí plocha Senzory...
  • Seite 4: Nabíjení A Zapnuní

    Nabíjení a Zapnutí Při instalaci doporučujeme povolit aplikaci veškerá oprávnění, o která budete požádáni, včetně spuštění aplikace na pozadí. Před prvním použitím hodinky plně nabijte. Použijte přiložený 2. V závislosti na modelu používaného telefonu nabíjecí kabel, který je součástí balení. Vždy nabíjejte max.2 doporučujeme následně...
  • Seite 5: Ovládání Hodinek

    ARMODD Sil4P obr. 6 obr. 7 Ovládání hodinek Tlačítka Horní tlačítko 1 - krátkým stiskem zapnete display nebo se vrátíte zpět do menu. obr. 1 obr. 3 - dlouhým stiskem hodinky zapnete/vypnete. Boční tlačítko 2 - pro vstup do menu stiskněte 1x - v menu stiskněte 2x pro změnu vzhledu nabídky...
  • Seite 6: Dotykový Display

    Dotykový display Nastavení vlastního ciferníku Přejetím prstem po displeji zleva doprava zobrazíte volbu volání, Pro úspěšné nastavení ciferníku je nutné, aby byly hodinky zprávy a poslední používané funkce (obr.7). i telefon dostatečně nabité. Přejetím po displeji zprava doleva zobrazíte Oblíbené funkce Klikněte v aplikaci na první...
  • Seite 7: Telefonování

    Telefonování Přehled funkcí Pro aktivaci této funkce je nutné hodinky spárovat s bluetooth telefonu. Volání Zkontrolujte, že máte ve svém telefonu zapnuté Bluetooth. 2. V hodinkách klikněte na BT call a funkci povolte (obr.7). 3. V aplikaci WearPro klikněte na Bluetooth volání (obr.3) Zprávy a hodinky spárujte s telefonem.
  • Seite 8 Přehrávač hudby Můj QR kód Kliknutím vstoupíte do menu přehrávání. dokud používáte k některým činnostem Hodinky musí být spárované s telefonem. nebo platbám QR kód, můžete si ho nastavit Kliknutím přepínáte mezi volbami play/stop, do hodinek. Nastavení provádíte v aplikaci předchozí...
  • Seite 9: Důležitá Upozornění, Doporučení A Časté Dotazy

    Další možné funkce je nutné nastavit a povolit v aplikaci WearPro do hodinek a tyto poškodit. Po styku s vodou hodinky ihned (obr.3) a jejich fungování závisí jak na konkrétním modelu důkladně osušte. Poškození způsobená vniknutím vody nebo a nastavení telefonu, tak i na konkrétní verzi hodinek. Jsou to páry nejsou kryta zárukou.
  • Seite 10 17. V případě dalších dotazů kontaktujte výrobce. Prohlášení o shodě Tímto SMARTOMAT s.r.o. prohlašuje, že typ zařízení ARMODD Silentwatch 4 Pro je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné Poznámka znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto Veškeré obrázky a popisy funkcí se mohou lišit v závislosti internetových stránkách: www.armodd.cz...
  • Seite 11 Obsah Popis produktu ....................23 Nabíjanie a zapnutie ..................24 Ako hodinky spárovať s mobilným telefónom ........24 Nastavenie jazyka ..................25 Ovládanie hodiniek ..................27 Dotykový display Zmena ciferníka ....................28 Nastavenie vlastného ciferníka ..............28 Správy........................ 29 Rozsvietenie displeja otočením zápästia ..........29 Telefonovanie ....................30 Prehľad funkcií...
  • Seite 12: Popis Produktu

    Popis produktu Tlačidlo 1 Ďakujeme, Dotykový display že ste si zakúpili náš výrobok. Tlačidlo 2 Pred použitím si prosím preštudujte Tlačidlo t3 tento návod. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku. Nabíjacia plocha Senzory...
  • Seite 13: Nabíjanie A Zapnutie

    Nabíjanie a zapnutie Pri inštalácii odporúčame povoliť aplikácii všetky oprávnenia, o ktoré budete požiadaný, vrátane spustenia aplikácie na Pred prvým použitím hodinky plne nabite. Použite priložený pozadí. nabíjací kábel, ktorý je súčasťou balenia. Vždy nabíjajte 2. V závislosti od modelu používaného telefónu odporúčame max.
  • Seite 14: Ovládanie Hodiniek

    ARMODD Sil4P obr. 6 obr. 7 Ovládanie hodinek Tlačidlá Horné tlačidlo 1 - krátkym stlačením zapnete display alebo sa vrátite späť do menu. obr. 1 obr. 3 - dlhým stlačením hodinky zapnete/vypnete. Bočné tlačidlo 2 - pre vstup do menu stlačte 1x - v menu stlačte 2x pre zmenu vzhľadu ponuky...
  • Seite 15: Dotykový Display

    Dotykový display Nastavenie vlastného ciferníka Prejdením prstom po displeji zľava doprava zobrazíte voľbu Kliknite v aplikácii na prvý riadok ponuky (obr.3) a potom na prvý volania, správy a posledné používané funkcie (obr.7). ciferník v galérii (obr.4). Kliknite opäť na ciferník (obr.5) a zvoľte si, Prejdením po displeji sprava doľava zobrazíte Obľúbené...
  • Seite 16: Telefonovanie

    Telefonování Prehľad funkcií Telefonovanie Volanie Na aktiváciu tejto funkcie je nutné hodinky spárovať s bluetooth telefónu. Skontrolujte, že máte vo svojom telefóne zapnuté Bluetooth. Správy 2. V hodinkách kliknite na BT call a funkciu povoľte (obr.7). 3. V aplikácii WearPro kliknite na Bluetooth volanie (obr.3) a hodinky spárujte s telefónom.
  • Seite 17 Prehrávač hudby Kliknutím vstúpite do menu prehrávania. Môj QR kód Hodinky musia byť spárované s telefónom. pokiaľ používate k určitým činnostiam alebo Kliknutím prepínate medzi voľbami play/stop, platbám QR kód, môžete si ho nastaviť do predchádzajúca alebo nasledujúca skladba. hodiniek. Nastavenie vykonávate v aplikácii Zvukový...
  • Seite 18 Ďalšie možné funkcie je nutné nastaviť a povoliť v aplikácii nie. Pozor tiež na horúcu (teplú) vodu, paru, atď., ktoré môžu WearPro (obr.3) a ich fungovanie závisí ako od konkrétneho mo- v dôsledku opotrebenia puzdra alebo jeho mechanického delu a nastavenia telefónu, tak aj na konkrétnej verzii hodiniek. poškodenia a mikroskopickým trhlinám v tesnení...
  • Seite 19 Vyhlásenie o zhode 17. V prípade ďalších otázok kontaktujte výrobcu. Týmto SMARTOMAT s.r.o. prehlasuje, že typ zariadenia ARMODD Silentwatch 4 Pro je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto Poznámka internetových stránkach: www.armodd.sk Všetky obrázky a popisy funkcií...
  • Seite 20 Spis treści Opis produktu Ładowanie i uruchomienie Jak sparować zegarek z telefonem komórkowym Ustawienie języka Ekran dotykowy Sterowanie zegarkiem Zmiana cyferblatu Ustawienie własnej tarczy Wiadomości Włączenie ekranu poprzez przekręcenie nadgarstka Telefonowanie Lista funkcji Ważne ostrzeżenia, zalecenia i często zadawane pytania Instrukcja wideo https://rebrand.ly/vnwqog6...
  • Seite 21: Opis Produktu

    Opis produktu Przycisk 1 Dziękujemy za zakup Ekran dotykowy naszego wyrobu. Przycisk 2 Przed rozpoczęciem użytkowania należy Przycisk 3 zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem wyrobu. Styki ładowania Czujniki...
  • Seite 22: Ustawienie Języka

    Ładowanie i uruchomienie Podczas instalacji zalecamy nadać aplikacji wszelkie uprawnienia, których będzie żądać, w tym uruchamianie Przed pierwszym użyciem należy do pełna naładować baterię aplikacji w tle. zegarka. Do tego służy dołączony do opakowania kabel do 2. W zależności od modelu posiadanego telefonu zalecamy ładowania.
  • Seite 23 ARMODD Sil4P rys. 6 rys. 7 Sterowanie zegarkiem Przyciski Przycisk górny 1 - krótkie przyciśnięcie uruchamia ekran lub cofa do menu. - zegarek włącza się i wyłącza poprzez długie przytrzymanie rys. 1 rys. 3 przycisku. Przycisk boczny 2 - w celu wejścia do menu należy przycisnąć 1x - w menu przycisnąć...
  • Seite 24: Ekran Dotykowy

    Ekran dotykowy Ustawienie własnej tarczy Przejechanie palcem po ekranie od lewej do prawej otwiera menu W celu poprawnego wyboru tarczy należy w pierwszej kolejności rozmów, wiadomości i ostatnich używanych funkcji (rys. 7). dostatecznie naładować zegarek i telefon. Przejechanie po ekranie od prawej do lewej wyświetla ulubione Klikając w aplikacji w pierwszy rząd menu (rys.
  • Seite 25 Telefonowanie Lista funkcji W celu aktywowania tej funkcji należy sparować zegarek z telefo- nem przez Bluetooth. Telefonowanie Upewnij się, że w telefonie jest włączony Bluetooth. 2. W zegarku należy kliknąć w BT call i zezwolić na funkcję (rys. 7). Wiadomości 3.
  • Seite 26 Odtwarzacz muzyki Mój kod QR Kliknięcie przenosi do menu odtwarzania. jeżeli przy niektórych czynnościach lub Zegarek musi być sparowany z telefonem. płatnościach korzystasz z kodu QR, to Kliknięcie przełącza pomiędzy opcjami play/ istnieje możliwość zapisania go w zegarku. stop, wybiera poprzedni lub następny utwór. Ustawienia dokonuje się...
  • Seite 27 Pozostałe możliwe funkcje można ustawiać i zezwalać na nie mikroskopijnych pęknięć w uszczelkach przeniknąć do wnętrza zegarka i go uszkodzić. Bezzwłocznie po kontakcie z wodą w aplikacji WearPro (rys. 3), jednak ich działanie zależy od konkret- zegarek należy dokładnie wysuszyć. Uszkodzenia spowodowa- nego modelu i ustawień...
  • Seite 28 Deklaracja zgodności 17. W przypadku dalszych pytań prosimy o kontakt z producentem. Niniejszym SMARTOMAT s.r.o. oświadcza, że typ urządzenia ARMODD Silentwatch 4 Pro jest zgodny z dyrektywą 2014/53/ Uwaga: UE. Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna na stronie Wszelkie rysunki i opisy funkcji mogą się różnić w zależności od kon- internetowej: www.armodd.pl...
  • Seite 29 Tartalomjegyzék A termék leírása Töltés és bekapcsolás Az óra párosítása a mobiltelefonnal A nyelv beállítása Az óra kezelése Érintőkijelző A számlap cseréje Saját számlap beállítása Üzenetek A kijelző világításának bekapcsolása a csukló elforgatásával Telefonálás A funkciók áttekintése Fontos figyelmeztetések, javaslatok és gyakori kérdések Videóútmutató...
  • Seite 30: A Termék Leírása

    A termék leírása 1. gomb Köszönjük, Érintőkijelző hogy megvásárolta a termékünket. 2. gomb Használatba vétel előtt tanulmányozza 3. gomb át ezt az útmutatót. A gyártót semmiféle felelősség nem terheli a termék nem megfelelő használata által okozott károkért. Töltőfelület Érzékelők...
  • Seite 31: Töltés És Bekapcsolás

    Töltés és bekapcsolás A telepítés során javasoljuk, hogy adjon meg minden kért en- gedélyezést, azt is, hogy az alkalmazás elinduljon a háttérben. Az óra első használata előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. 2. A használt telefontól függően javasoljuk, hogy ellenőrizze A mellékelt töltőkábelt használja, ami a csomag része.
  • Seite 32: Az Óra Kezelése

    ARMODD Sil4P 6. ábra 7. ábra Az óra kezelése Gombok 1. felső gomb - rövid megnyomásával bekapcsolja a kijelzőt vagy visszalép a menübe. 1. ábra 3. ábra - hosszú megnyomásával kapcsolhatja be/ki az órát. 2. oldalsó gomb - a menübe való belépéshez nyomja meg egyszer - a menüben nyomja meg kétszer a menü...
  • Seite 33: Érintőkijelző

    Érintőkijelző Saját számlap beállítása Ha az ujját balról jobbra elhúzza a kijelzőn, megjeleníti a hívás, A számlap sikeres beállításához arra van szükség, hogy az óra az üzenet és az utolsó használt funkció menüjét (7. ábra). és a telefon is eléggé fel legyen töltve. Ha az ujját jobbról balra húzza, megjeleníti a Kedvenc funkciókat, Kattintson az alkalmazásban a menü...
  • Seite 34: Telefonálás

    Telefonálás A funkciók áttekintése E funkció aktiválásához az órát párosítani kell a telefon Bluetooth-ával. Hívás Ellenőrizze, telefonján be van-e kapcsolva a Bluetooth. 2. Az órában válassza ki a BT call opciót, és engedélyezze (7. ábra). Üzenetek 3. A WearPro alkalmazásban kattintson a Bluetooth call opcióra (3.
  • Seite 35 Zenelejátszó QR-kódom Kattintással léphet a lejátszás menübe. Az ha bizonyos tevékenységekhez vagy órát párosítani kell a telefonnal. Kattintással fizetéshez QR-kódot használ, beállíthatja válthat a play/stop, előző vagy következő az órán. A beállítást az alkalmazásban szám között. Hangkimenet az órából végezheti el (3. ábra). Nem minden –...
  • Seite 36 A további lehetséges funkciókat a WearPro alkalmazásban lehet kopása vagy mechanikus sérülése és a tömítés mikroszkopikus repedései miatt behatolhat az órába, és meghibásodást beállítani (3. ábra), és működésük a telefon konkrét modelljétől okozhat. Ha vízzel érintkezik, az órát azonnal alaposan szárítsa és beállításaitól, valamint az óra konkrét verziójától függ.
  • Seite 37: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat funkciókat. A SMARTOMAT s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az ARMODD 17. További kérdésekkel forduljon a gyártóhoz. Silentwatch 4 Pro készüléktípus összhangban van a 2014/53/EU sz. irányelvvel. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható a www.armodd.hu weboldalain Megjegyzés MŰSZAKI TÁMOGATÁS Minden ábra és funkcióleírás eltérhet a termék és az alkalmazás...
  • Seite 38 Table of contents Product description Charging and Switching On Pairing the watch with a mobile phone Language settings Watch controls Touchscreen Change the watch face Watch face settings Messages Display activation by twisting the wrist Calling Function menu Important notifications, recommendations and FAQs Video tutorial https://rebrand.ly/vnwqog6...
  • Seite 39: Product Description

    Product description Button 1 Thank you Touchscreen for purchasing our product. Button 2 Please read these instructions before use. Button 3 The manufacturer is not liable for any damage caused by improper use. Charging surface Sensors...
  • Seite 40: Charging And Switching On

    Charging and Switching On During installation, we recommend that you allow all authorisations that you will be requested, including the The watch must be fully charged before first use. Use the running of the app in the background. charging cable supplied with the watch. Always charge for 2.
  • Seite 41: Watch Controls

    ARMODD Sil4P Fig. 6 Fig. 7 Watch controls Buttons Top button 1 Fig. 1 Fig. 3 - press briefly to activate the display or return to the menu. - press and hold to turn the watch on/off. Side button 2 - to enter the menu press 1x - to change the menu’s appearance, press 2x in the menu...
  • Seite 42: Touchscreen

    Touchscreen Watch face settings Swipe from left to right to show a list of calls, messages and the Successfully setting up the watch face requires that the watch most recent functions used (Fig. 7). and the mobile phone be charged sufficiently. Swipe from right to left to show “Favourite functions”, and by In the app, tap on the first row of choices (Fig.
  • Seite 43: Calling

    Calling Function menu Activation of this function requires the watch to paired with your phone’s Bluetooth. Calling Make sure Bluetooth is on in your phone. 2. Tap on “BT call” on the watch and allow the function (Fig. 7). 3. Tap on “Bluetooth calling” in the WearPro app (Fig. 3) and pair Messages the watch with the phone.
  • Seite 44 Music player My QR Code Tap to enter the music player menu. The if you are using a QR code for certain watch must be paired with your phone. activities or payments, it can be set up in the Tap to play/stop, skip one track forward or watch.
  • Seite 45 Other functions must be set and allowed in the WearPro app into the watch and cause damage. Upon coming into contact (Fig. 3), and their operation depends on both the specific phone with water, immediately dry the watch thoroughly. Damage by model and settings as well as the current version of the watch.
  • Seite 46: Declaration Of Conformity

    17. 1 Should you have any questions, do not hesitate to contact SMARTOMAT s.r.o. hereby declares that the ARMODD the manufacturer. Silentwatch 4 Pro device complies with Directive2014/53/EU. The full version of the EU declaration of conformity is available at this website: www.armodd.com...
  • Seite 47: Videoanleitung

    Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung Aufladen und Einschalten Koppeln der Uhr mit dem Mobiltelefon Spracheinstellungen Uhrensteuerung Touchscreen Änderung des Hintergrunds Eigenen Hintergrund einstellen Nachrichten Beleuchten des Displays durch Drehen des Handgelenks Telefonieren Funktionsübersicht Wichtige Hinweise, Empfehlungen und häufig gestellte Fragen Videoanleitung https://rebrand.ly/vnwqog6...
  • Seite 48: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Taste 2 Herzlichen Dank Touchscreen für den Kauf unseres Produkts. Taste 2 Bitte lesen Sie vor der Verwendung Taste 2 diese Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des Produkts entstehen. Ladefläche Sensoren...
  • Seite 49: Aufladen Und Einschalten

    Aufladen und Einschalten Wir empfehlen Ihnen, der App bei der Installation alle erforderlichen Berechtigungen zu erteilen, einschließlich der Laden Sie die Uhr vor ihrer ersten Verwendung vollständig Aktivierung der App im Hintergrund. auf. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene 2. Je nach dem verwendeten Telefonmodell empfehlen wir Ladekabel.
  • Seite 50 ARMODD Sil4P Abb. 6 Abb. 7 Uhrensteuerung Tasten Obere Taste 1 - drücken Sie kurz, um das Display einzuschalten oder zum Menü zurückzukehren. Abb. 1 Abb. 3 - drücken Sie lang auf die Uhr, um die Uhr ein-/auszuschalten. Seitentaste 2 - drücken Sie 1x, um das Menü...
  • Seite 51: Änderung Des Hintergrunds

    Touchscreen Eigenen Hintergrund einstellen Wischen Sie auf dem Display von links nach rechts, um die Um den Hintergrund erfolgreich einzustellen, ist es notwendig, Anrufauswahl, Nachrichten und die zuletzt verwendeten dass die Uhr und das Telefon ausreichend aufgeladen sind. Funktionen anzuzeigen (Abb. 7). Tippen Sie in der App auf die erste Menüzeile (Abb.
  • Seite 52: Telefonieren

    Telefonieren Funktionsübersicht Um diese Funktion zu aktivieren, muss die Uhr mit dem Bluetooth des Telefons gekoppelt werden. Anrufen Stellen Sie sicher, dass Bluetooth in Ihrem Telefon aktiviert ist. 2. Tippen Sie auf BT Call auf der Uhr und aktivieren Sie die Funktion (Abb.
  • Seite 53 Musik-Player Mein QR-Code Durch Antippen öffnen Sie das Abspielmenü. wenn Sie einen QR-Code für bestimmte Akti- Die Uhr muss mit dem Telefon gekoppelt vitäten oder Zahlungen verwenden, können sein. Tippen Sie hier, um zwischen Spielen/ Sie ihn auf Ihrer Uhr einstellen. Die Einste- Stopp, vorherigem oder nächstem Titel llungen werden in der App vorgenommen umzuschalten.
  • Seite 54: Wichtige Hinweise, Empfehlungen Und Häufig Gestellte Fragen

    Weitere mögliche Funktionen müssen in der WearPro App sie aufgrund von Gehäuseabnutzung oder mechanischer (Abb. 3) eingestellt und aktiviert werden und deren Betrieb hängt Beschädigung und mikroskopischen Rissen in der Dichtung sowohl vom konkreten Modell und den Telefoneinstellungen als beschädigen können. Nach Kontakt mit Wasser die Uhr sofort auch von dem konkreten Uhrmodell ab.
  • Seite 55: Gebrauchte Elektrogeräte

    17. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an den Hersteller. SMARTOMAT s.r.o. erklärt hiermit, dass der Gerätetyp ARMODD Silentwatch 4 Pro die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website zu finden: www.armodd.de Hinweis Alle Abbildungen und Funktionsbeschreibungen können...
  • Seite 56 Cuprins Descrierea produsului Încărcarea şi Pornirea Cum să împerecheaţi ceasul cu telefonul mobil Setarea limbii Operarea ceasului Display tactil Schimbarea cadranului Personalizarea cadranului ceasului Mesaje Aprinderea displayului prin rotirea încheieturii mâinii Apelare Lista funcţiilor Observaţii importante, recomandări şi întrebări frecvente Instrucţiuni video https://rebrand.ly/vnwqog6...
  • Seite 57: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Butonul 1 Vă mulţumim că Display tactil aţi cumpărat produsul nostru. Butonul 2 Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu Butonul 3 atenţie acest manual. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare a produsului. Suprafaţa de încărcare Senzori...
  • Seite 58: Setarea Limbii

    Încărcarea şi Pornirea În timpul instalării, vă recomandăm să acordaţi toate permisiunile solicitate de aplicaţie, inclusiv rularea aplicaţiei Înainte de prima utilizare, încărcaţi ceasul până la 100%. în fundal. Utilizaţi cablul de încărcare inclus în pachet. Încărcaţi 2. În funcţie de modelul telefonului utilizat, vă recomandăm întotdeauna maxim 2 ore şi nu manevraţi ceasul în timpul ca ulterior să...
  • Seite 59 ARMODD Sil4P fig. 6 fig. 7 Operarea ceasului Butoane Butonul superior 1 fig. 1 fig. 3 - printr-o apăsare scurtă porniţi displayul sau reveniţi la meniu. - printr-o apăsare lungă porniţi/închideţi ceasul. Butonul lateral 2 - pentru intrarea în meniu, apăsaţi o dată...
  • Seite 60 Display tactil Personalizarea cadranului ceasului Trageţi cu degetul de la stânga înspre dreapta ecranului pentru Pentru setarea cu succes a cadranului, ceasul şi telefonul trebuie a afişa opţiunea de apelare, mesaje şi ultimele funcţii folosite (fig.7). să fie suficient încărcate. Trageţi cu degetul de la dreapta înspre stânga ecranului pentru În aplicaţie, daţi click pe primul rând al meniului (fig.3), apoi pe a afişa Funcţiile preferate şi dând click pe + le puteţi adăuga sau...
  • Seite 61 Apelare Lista funcţiilor Pentru activarea acestei funcţii, ceasul trebuie să fie împerecheat cu bluetooth-ul telefonului. Apeluri Verificaţi dacă aveţi activat Bluetooth pe telefon. 2. În ceas, daţi click pe BT call şi permiteţi funcţia (fig.7). 3. În aplicaţia WearPro, daţi click pe Apel Bluetooth (fig.3) şi Mesaje împerecheaţi ceasul cu telefonul.
  • Seite 62 Music player Codul meu QR Daţi click pentru a accesa meniul de redare. dacă utilizaţi un cod QR pentru anumite acti- Ceasul trebuie să fie împerecheat cu telefo- vităţi sau plăţi, îl puteţi seta în ceas. Setarea nul. Daţi click pentru a comuta între opţiunile se efectuează...
  • Seite 63 Alte funcţii posibile trebuie setate şi permise în aplicaţia WearPro atenţie la apa fierbinte (caldă), abur etc., care pot pătrunde (fig.3), funcţionarea lor depinzând de modelul şi setările în ceas din cauza uzării sau deteriorării mecanice a carcasei telefonului, precum şi de versiunea în cauză a ceasului. Acestea şi a fisurilor microscopice ale garniturii de etanşare şi îl pot sunt, de exemplu, notificări ale apelurilor primite, mesajelor, deteriora.
  • Seite 64 şi funcţiile individuale fără o notificare Prin prezenta, SMARTOMAT s.r.o. declară că tipul dispozitivului prealabilă. ARMODD Silentwatch4 Pro este în conformitate cu Directiva 17. Pentru alte întrebări, vă rugăm să contactaţi producătorul. 2014/53/UE. Textul integral al Declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe următoarea pagină...
  • Seite 65 Kazalo vsebine Opis izdelka Polnjenje in Vklop Kako uro združiti z mobilnim telefonom Nastavitve jezika Upravljanje ure Zaslon na dotik Sprememba številčnice Nastavitev lastne številčnice Sporočila Prižig zaslona z zasukom zapestja Telefoniranje Pregled funkcij Pomembna opozorila, nasveti in pogosta vprašanja Video navodila https://rebrand.ly/vnwqog6...
  • Seite 66: Opis Izdelka

    Opis izdelka Tipka 1 Zahvaljujemo se vam Zaslon na dotik za nakup našega izdelka Tipka 2 Pred uporabo dobro preučite ta navodila. Tipka 3 Proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe izdelka. Polnilna površina Senzorji...
  • Seite 67: Polnjenje In Vklop

    Polnjenje in Vklop Priporočamo, da pri namestitvi aplikaciji zagotovite vsa pooblastila, ki jih bo zahtevala, vključno za zagonom aplikacije Pred prvo uporabo uro povsem napolnite. Uporabite polnilni v ozadju. kabel, ki je priložen. Vedno polnite največ 2 uri in med 2.
  • Seite 68 ARMODD Sil4P slika 6 slika 7 Upravljanje ure Tipke Zgornja tipka 1 slika 1 slika 3 - s kratkim pritiskom aktivirate zaslon ali se vrnete nazaj v meni. - z dolgim pritiskom na stranski gumb uro vklopite/izklopite. Stranska tipka 2...
  • Seite 69: Zaslon Na Dotik

    Zaslon na dotik Nastavitev lastne številčnice Če po zaslonu podrsate z leve proti desni, se prikažejo izbira Za uspešno nastavitev številčnice je potrebno, da sta ura in klicanje, sporočila in zadnje, uporabljene funkcije (slika 7). telefon dovolj napolnjena. Če po zaslonu podrsate z desne proti levi, se prikažejo Priljubljene V aplikaciji kliknite na prvo vrstico ponudbe (slika 3), nato pa na funkcije, s klikom na + jih lahko dodate, z dolgim pritiskom na prvo številčnico v galeriji (slika 4).
  • Seite 70: Pregled Funkcij

    Telefoniranje Pregled funkcij Za delovanje te funkcije mora biti ura združena s Bluetooth telefona. Klici Preverite, ali imate na svojem telefonu vklopljen Bluetooth. 2. Na uri kliknite na BT call in funkcijo dovolite (slika 7). 3. V aplikaciji WearPro kliknite na Bluetooth klicanje (slika 3) in Sporočila uro združite s telefonom.
  • Seite 71 Predvajalnik glasbe Moja koda QR S klikom vstopite v meni predvajanja. Ura če uporabljate za določene dejavnosti ali mora biti združena s telefonom. S klikom plačila kodo QR, si jo lahko nastavite na uro. preklapljate med izbirami play/stop, prejšnja Nastavitev izvajate v aplikaciji (slika 3). ali naslednja skladba.
  • Seite 72 Druge možne funkcije je treba nastaviti in dovoliti v aplikaciji 5. Če ne prihajajo opozorila o dohodnih klicih ali SMS sporočilih WearPro (slika 3), njihovo delovanje pa je odvisno tako od – preverite, ali je ura povezana s telefonom in ali so opozorila določenega modela in nastavitev telefona kot tudi od določene dovoljena v aplikaciji –...
  • Seite 73 Izjava o skladnosti (CE) SMARTOMAT s.r.o. izjavlja, da je tip naprave ARMODD Silentwatch 4 Pro v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.armodd.si...
  • Seite 74 Máte dotaz k zakoupenému zboží? Do you have any questions regarding Neváhejte nás kontaktovat. your product? email: info@smartomat.cz Do not hesitate to contact us. www.armodd.cz | www.smartomat.cz email: info@armodd.com www.armodd.com TECHNICKÁ PODPORA TECHNISCHER SUPPORT Máte otázku k zakúpenému tovaru? Neváhajte nás kontaktovať.
  • Seite 75: Customer Support

    Customer support info@smartomat.cz info@smartomat.sk info@armodd.pl info@armodd.hu info@armodd.com info@armodd.de info@armodd.ro info@armodd.si...

Inhaltsverzeichnis