Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL NAO RL Gebrauchsanleitung Seite 5

Werbung

DE
Vor dem Gebrauch dieser Lampe müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
- Sich mit Ihrem Produkt vertraut machen, die Möglichkeiten und
Gebrauchseinschränkungen kennen lernen. Die Lampe ist für Kinder unter 3 Jahren
nicht geeignet. Kinder unter 12 Jahren dürfen die Stirnlampe nur unter Aufsicht
eines verantwortlichen Erwachsenen benutzen.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Benennung der Teile
(1) Schalter der Lampe, (1 bis) Schalter des Akkus, (2) Helligkeitssensor, (3) Weiße
LEDs, (4) Reflektierendes Kopfband, (5) Akku R1, (6) USB-Anschluss zum Aufladen
des Akkus, (7) USB-Kabel Typ A/C, (8) Energieanzeige, (9) Rotlicht, (10) Oberes
Kopfband, (11) Transportbeutel.
REACTIVE LIGHTING
-Technologie
®
Bei der mit REACTIVE LIGHTING®-Technologie ausgestatteten Lampe misst
ein Sensor die umgebende Helligkeit und passt die Leuchtkraft automatisch den
Anforderungen des Anwenders an.
Bedienung der Stirnlampe
Einschalten, Ausschalten, Einstellungen
- Die Lampe verfügt über zwei Modi (REACTIVE LIGHTING® und CONSTANT
LIGHTING) und drei Leuchtstufen pro Modus (MAX BURN TIME, STANDARD und
MAX POWER).
- Beim Einschalten der Lampe schaltet sich automatisch die REACTIVE
LIGHTING®-Technologie ein.
- Beim Umschalten von einem Modus in den anderen bleibt die Lampe in der
gleichen Leuchtstufe.
- Wenn bei der REACTIVE LIGHTING®-Technologie der Sensor der Lampe eine
ausreichende umgebende Helligkeit misst, erzeugt die Lampe zwei Minuten lang ein
schwaches Blinken und schaltet sich dann automatisch aus, um die Betriebsdauer
des Akkus zu verlängern.
- Die Leuchtdauer der Lampe im REACTIVE LIGHTING®-Modus ist von den
Nutzungsbedingungen abhängig.
- Bei Aktivitäten mit hoher Geschwindigkeit (Biken, Skifahren usw.) empfehlen wir,
die Lampe mit der CONSTANT LIGHTING-Technologie zu verwenden (Risiko bei der
REACTIVE LIGHTING®-Technologie, dass sich die Lampe ausschaltet).
- REACTIVE LIGHTING®-Modus: Entsprechend der Umgebung und den
ausgeübten Aktivitäten kann die Lichtintensität stark variieren. Denken Sie daran, die
Beleuchtung (Modus und Leuchtkraft) Ihrer Aktivität anzupassen.
- Die Energieanzeige zeigt beim Ein- und Ausschalten der Stirnlampe den
Ladezustand an. Durch kurzes Drücken auf den Akku-Schalter lässt sich die
Energieanzeige aktivieren.
- Umschaltung auf Notbeleuchtung: 5 Minuten bevor die Lampe auf Reservelicht
schaltet, sowie in dem Moment, in dem sie auf Reservelicht schaltet, blinkt die
Lampe. Das im Reservebetrieb von der Lampe erzeugte Licht ist hell genug
zum Gehen, aber nicht ausreichend für bewegungsintensive Aktivitäten (Laufen,
Mountainbiken, Skifahren usw.).
Leuchtleistungen
Die Leuchtdauerwerte im REACTIVE LIGHTING®- und im CONSTANT LIGHTING-
Modus werden bei eingeschaltetem roten Blinklicht an der Rückseite gemessen.
Akku R1 - Ladevorgang
Die Stirnlampe ist mit einem Lithium-Ionen-Akku von Petzl ausgestattet. Kapazität:
3200 mAh.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Verwenden Sie ausschließlich einen R1-Akku von Petzl.
Lithium-Ionen-Akkus verlieren in der Regel jährlich 10 % ihrer Kapazität. Nach
300 Lade-/Entladevorgängen verfügen sie noch über ca. 70 % ihrer anfänglichen
Kapazität.
Achtung
Laden Sie den Akku nur über ein USB-C-Kabel auf.
Die vom Ladegerät abgegebene Spannung darf 5 V nicht überschreiten. Verwenden
Sie ausschließlich ein EG/UL geprüftes Ladegerät der Schutzklasse II (doppelte
Isolierung gegen gefährliche Spannungen). Lassen Sie den Akku während des
Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. Die Steckverbindungen des Akkus müssen
trocken sein, bevor Sie den Akku aufladen.
Ladedauer
Mit dem USB-Ladegerät am Computer beträgt die Ladedauer 3,5 Stunden.
Achtung: Der gleichzeitige Anschluss mehrerer USB-Peripheriegeräte an Ihren
Computer kann die Ladedauer verlängern.
Während des Ladevorgangs blinken die 5 Balken der Energieanzeige. Die
Blinkgeschwindigkeit hängt von der Ladegeschwindigkeit ab.
Am Ende des Ladevorgangs leuchten die Balken dauerhaft grün.
Auswechseln des Akkus
Verwenden Sie einen R1-Akku von Petzl. Die Verwendung einer anderen externen
Energiequelle ist für einen kurzzeitigen Einsatz (z. B. in Rettungssituationen) möglich.
In diesem Fall sind jedoch nicht alle Funktionen der Lampe gewährleistet (reduzierte
Leistungen, kein REACTIVE LIGHTING® usw.). Verwenden Sie ausschließlich
Produkte, die mit den USB-Standards übereinstimmen.
Verwendung des R1-Akkus als Notfall-Akku
Falls nötig können Sie den R1-Akku zum Aufladen Ihres Smartphones, Ihrer
Smartwatch usw. benutzen.
Um den Ladevorgang zu starten, drücken Sie kurz auf den Akku-Schalter. Achtung:
Die Ladedauer kann je nach angeschlossenem Gerät unterschiedlich lang sein.
Gemäß den geltenden Vorschriften bezüglich der elektromagnetischen
Verträglichkeit kann der Akku Überspannungen ausgesetzt sein, wenn er zum
Aufladen an das Stromnetz angeschlossen wird. Daher sollte immer ein Ladegerät
mit Überspannungsschutz verwendet werden (Norm IEC 61000-4-5 oder CE-
Kennzeichnung).
Verwendung der Stirnlampe als Leuchte
Ihre Stirnlampe kann ebenfalls als Leuchte verwendet werden, wenn sie direkt an
eine Steckdose angeschlossen wird. Dafür müssen das Wandladegerät sowie alle
USB-Zubehörteile nach den Normen für elektromagnetische Verträglichkeit IEC
61000-4-4, IEC 61000-4-5 und IEC 61000-4-6 zertifiziert sein. Das Ladegerät von
Petzl entspricht diesen Anforderungen.
Allgemeine Hinweise zu den Stirnlampen von
Petzl
Die EU-Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
A. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Akkus
ACHTUNG - GEFAHR: Explosions- und Verätzungsgefahr.
Achtung: Eine unsachgemäße Verwendung kann zur Beschädigung des Akkus
führen.
- Tauchen Sie den Akku nicht unter Wasser.
- Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
- Schützen Sie den Akku vor großer Hitze. Beachten Sie die empfohlenen
Gebrauchs- und Lagertemperaturen.
- Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. Er kann explodieren oder giftige Stoffe
freigeben.
- Wenn Ihr Akku beschädigt ist, Deformierungen oder Risse aufweist, zerlegen Sie
ihn nicht und modifizieren Sie seinen Aufbau nicht. Entsorgen Sie Ihren Akku gemäß
den geltenden örtlichen Vorschriften.
- Wenn der Akku Elektrolytflüssigkeit verliert, vermeiden Sie jegliche Berührung
mit der extrem korrosiven Flüssigkeit. Ziehen Sie bei Kontakt mit den Augen oder
der Haut einen Arzt zu Rate. Wechseln Sie den Akku aus und entsorgen Sie den
beschädigten Akku gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
B. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Stirnlampe
Warnung: Ein Kopfband kann ein Strangulationsrisiko darstellen. Erstickungsgefahr
durch Kleinteile.
TECHNICAL NOTICE NAO RL
Fotobiologische Sicherheit (Augensicherheit)
Die Lampe ist nach der Norm IEC 62471 in die Risikogruppe 2 (mittleres Risiko)
eingestuft.
- Blicken Sie nicht direkt in die brennende Lampe.
- Die optische Strahlung der Lampe kann gefährlich sein. Vermeiden Sie es, den
Lichtkegel auf die Augen einer anderen Person zu richten. Achten Sie darauf, die
Personen in Ihrem Umfeld nicht zu blenden, insbesondere in Bereichen, die unter
die Straßenverkehrsordnung fallen.
- Gefahr einer Netzhautverletzung durch die Erzeugung von blauem Licht,
besonders bei Kindern.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Entspricht den gesetzlichen Vorschriften bezüglich der elektromagnetischen
Verträglichkeit. Achtung: Dies bedeutet nicht, dass keine Interferenzen auftreten
können. Wenn Sie elektromagnetische Störungen zwischen Ihrer Lampe und
anderen Elektrogeräten feststellen, schalten Sie die Lampe aus oder vergrößern
Sie den Abstand zwischen der Lampe und empfindlichen elektronischen Geräten
(Lawinenverschüttetensuchgeräte, Flugsteuerungen, Kommunikationsgeräte,
medizinische Geräte usw.).
ErP-Richtlinie
Entspricht der ErP-Richtlinie 2009/125/EG für energieverbrauchsrelevante Produkte.
- Sofortige volle Leuchtkraft – Farbtemperatur: 6000–7000 K – Nennabstrahlwinkel
des fokussierten Lichtkegels: 15° / des breiten Lichtkegels: 36° – Zahl der
Schaltzyklen bis zum vorzeitigen Ausfall: mindestens 13.000.
C. Reinigung, Trocknung
Nach Gebrauch in feuchter Umgebung nehmen Sie den Akku aus der Lampe
heraus und lassen Sie sie an der Luft trocknen. Wenn die Lampe mit Meerwasser
in Berührung gekommen ist, spülen Sie sie mit klarem Wasser ab und trocknen
Sie sie.
D. Lagerung, Transport
Wenn Sie die Lampe über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, laden Sie den
Akku auf (dieser Vorgang muss alle sechs Monate wiederholt werden) und lagern
Sie Akku und Lampe getrennt (nicht angeschlossen) voneinander. Vermeiden Sie
die komplette Entladung des Akkus. Bewahren Sie den Akku an einem trockenen
Ort auf. Die ideale Lagertemperatur liegt zwischen 20 und 25° C. Bei diesen
Bedingungen ist der nicht benutzte Akku nach 12 Monaten entladen.
Wir empfehlen, den Akku beim Transport und bei Nichtbenutzung der Lampe
herauszunehmen, um ein unbeabsichtigtes Einschalten auszuschließen.
E. Umweltschutz
Beachten Sie beim Entsorgen der Lampe die geltenden örtlichen Vorschriften.
F. Änderungen/Reparaturen
Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind nicht
gestattet, außer Ersatzteile.
Die Lichtquelle dieser Lampe kann nicht ausgewechselt werden. Wenn die
Lichtquelle ihr Lebensende erreicht hat, muss die Lampe ausgesondert werden.
Das flexible Anschlusskabel der Lampe kann nicht ausgewechselt werden. Wenn
das Kabel beschädigt ist, muss die Lampe ausgesondert werden.
G. Fragen/Kontakt
Petzl-Garantie
Petzl gewährt für diese Lampe (außer dem Akku, für den die Garantie zwei Jahre
oder 300 Lade-/Entladevorgänge beträgt) für Material- und Herstellungsfehler
eine Garantie von drei Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: mehr als
300 Lade-/Entladevorgänge, normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder
Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung und Wartung sowie Schäden, die auf
Unfälle, Nachlässigkeiten oder Verwendungszwecke zurückzuführen sind, für die
das Produkt nicht bestimmt ist.
Haftung
Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen
sowie jegliche andere Form von Schäden aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts.
IT
Prima di utilizzare questa lampada, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
- Acquisire familiarità con il prodotto, imparare a conoscerne le prestazioni e le
restrizioni d'uso. Lampada sconsigliata ai bambini di età inferiore ai 3 anni. L'utilizzo
di questa lampada da parte di un bambino di età inferiore ai 12 anni deve avvenire
sotto il controllo di un adulto responsabile.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Nomenclatura
(1) Pulsante della lampada, (1 bis) Pulsante della batteria, (2) Sensore di luminosità,
(3) Led bianchi, (4) Fascia elastica riflettente, (5) Batteria ricaricabile R1, (6)
Connettore USB per carica della batteria ricaricabile, (7) Cavo USB tipo A/C, (8)
Indicatore di energia, (9) Illuminazione rossa, (10) Elastico superiore, (11) Custodia
di sistemazione.
Tecnologia REACTIVE LIGHTING
Dotata della tecnologia REACTIVE LIGHTING®, un sensore valuta la luminosità
ambientale e adatta automaticamente la potenza d'illuminazione alle esigenze
dell'utilizzatore.
Funzionamento della lampada
Accendere, spegnere, selezionare
- La lampada dispone di due funzioni (REACTIVE LIGHTING® e CONSTANT
LIGHTING) e di tre livelli d'illuminazione per funzione (MAX BURN TIME, STANDARD
e MAX POWER).
- Quando accendete la lampada, questa si accende automaticamente con la
tecnologia REACTIVE LIGHTING®.
- Nel passaggio da una funzione all'altra, si rimane sullo stesso livello
d'illuminazione.
- Con la tecnologia REACTIVE LIGHTING®, quando il sensore della lampada rileva
un ambiente sufficientemente illuminato, la lampada lampeggia debolmente per due
minuti, quindi si spegne automaticamente per conservare l'autonomia della batteria
ricaricabile.
- L'autonomia della lampada in modalità REACTIVE LIGHTNING® varia in funzione
del suo utilizzo.
- Per le attività in cui si prende velocità (ciclismo, sci...), si consiglia di utilizzare la
lampada con la tecnologia CONSTANT LIGHTING (rischio di spegnimento con la
tecnologia REACTIVE LIGHTING®).
- Modalità REACTIVE LIGHTNING®: la lampada può presentare forti variazioni di
intensità in funzione dell'ambiente e delle attività praticate. Assicurarsi di adattare
l'illuminazione (modalità e potenza) all'attività.
- L'indicatore di energia funziona all'accensione e allo spegnimento della lampada.
Una breve pressione del pulsante della batteria accende l'indicatore di energia.
- Passaggio in riserva di illuminazione: lampeggio della lampada 5 minuti prima e
durante il passaggio alla riserva. Quando la lampada passa in riserva, si dispone
di un'illuminazione ridotta che vi consente di camminare, ma è insufficiente per
praticare un'attività dinamica (come corsa a piedi, MTB, sci...).
Prestazioni d'illuminazione
I valori di autonomia in modalità REACTIVE LIGHTING® e CONSTANT LIGHTING
sono misurati con l'illuminazione rossa posteriore lampeggiante accesa.
Batteria ricaricabile R1 - carica
La lampada è dotata di una batteria ricaricabile Li-Ion Petzl. Capacità: 3200 mAh.
Ricaricarla completamente prima del primo utilizzo.
Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile R1 Petzl.
In generale, le batterie ricaricabili Li-Ion perdono il 10 % della loro capacità all'anno.
Dopo 300 cicli di carica/scarica, hanno ancora circa il 70 % della loro capacità
iniziale.
Attenzione
Ricaricare soltanto con un cavo USB tipo C.
La tensione rilasciata dal caricatore non deve superare 5 V. Utilizzare esclusivamente
un caricatore elettrico omologato CE/UL classe II (doppio isolamento contro
le tensioni pericolose). Non lasciare la batteria incustodita durante la carica. I
connettori della batteria ricaricabile devono essere asciutti durante la carica.
Tempo di carica
Il tempo di carica è di 3 ore e 30 minuti su caricatore USB e computer. Attenzione,
il collegamento simultaneo di più periferiche USB sul vostro computer può allungare
il tempo di carica.
Durante la carica, i 5 led dell'indicatore di energia lampeggiano. La velocità di
lampeggiamento varia in funzione della velocità di carica.
Alla fine della carica, i led sono accesi in verde fisso.
Sostituzione della batteria ricaricabile
Utilizzare una batteria ricaricabile R1 Petzl. L'utilizzo di un'altra fonte di alimentazione
esterna è possibile per usi molto occasionali, in particolare in caso di soccorso.
In tal caso, non sono garantite tutte le funzionalità della lampada (performance
ridotte, niente REACTIVE LIGHTING®...). Utilizzare esclusivamente dispositivi
conformi agli standard USB.
Utilizzo della batteria ricaricabile R1 come batteria di riserva
In caso di imprevisti, si ha la possibilità di utilizzare la batteria ricaricabile R1 per
ricaricare il telefono, l'orologio...
Per avviare la carica, effettuare una breve pressione del pulsante della batteria.
Attenzione, il tempo di ricarica può variare in base al dispositivo collegato.
In conformità alla normativa sulla compatibilità elettromagnetica in vigore, la batteria
può essere sottoposta a sovratensioni quando è collegata alla rete elettrica per
essere ricaricata. Per questo motivo, è necessario utilizzare un caricatore protetto
dalle sovratensioni (norma IEC 61000-4-5 o marcatura CE).
Utilizzo della lampada in modalità corpo illuminante
La lampada può essere utilizzata come corpo illuminante direttamente collegato alla
rete elettrica. Per questo motivo, è fondamentale che il caricatore da parete e tutti
gli accessori del connettore USB siano certificati secondo le norme di compatibilità
elettromagnetica IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5 e IEC 61000-4-6. Il caricatore
Petzl è adatto per questo tipo di applicazioni.
Generalità lampade Petzl
La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Petzl.com.
A. Precauzioni batteria ricaricabile
ATTENZIONE PERICOLO, rischio di esplosione e di ustione.
Attenzione, un utilizzo non corretto può provocare un deterioramento della batteria
ricaricabile.
- Non immergere la batteria ricaricabile in acqua.
- Non gettare sul fuoco la batteria ricaricabile.
- Non esporre la batteria a temperature elevate. Rispettare le temperature di utilizzo
e stoccaggio raccomandate.
- Non distruggere la batteria ricaricabile, può esplodere o emanare sostanze
tossiche.
- Se la batteria ricaricabile è danneggiata, deformata o fusa, non smontarla, né
modificare la sua struttura. Eliminare la batteria ricaricabile in conformità alla
normativa locale in vigore.
- Se si verifica la fuoriuscita di liquido elettrolitico dalla batteria, evitate qualsiasi
contatto con questo liquido corrosivo e pericoloso, in tal caso contattare un medico.
Sostituire ed eliminare la batteria difettosa in conformità alla normativa locale in
vigore.
B. Precauzioni lampada
Attenzione, una fascia elastica può comportare il rischio di strangolamento. Rischio
di soffocamento con alcuni piccoli pezzi.
Sicurezza fotobiologica dell'occhio
Lampada classificata nel gruppo di rischio 2 (rischio moderato) secondo la norma
IEC 62471.
- Non guardare in maniera fissa la lampada accesa.
- I raggi ottici emessi dalla lampada possono essere pericolosi. Evitare di dirigere
il fascio luminoso della lampada negli occhi di una persona. Attenzione al rischio
di abbagliamento di altre persone nel vostro ambiente di lavoro, in particolare nelle
zone regolamentate dal codice stradale.
- Rischio di danni alla retina a causa dell'emissione di luce blu, soprattutto nei
bambini.
Compatibilità elettromagnetica
Conforme alle normative sulla compatibilità elettromagnetica. Attenzione, questo
non garantisce che le interferenze non possano verificarsi. Se si manifestano
interferenze elettromagnetiche tra la lampada e i dispositivi elettrici, spegnere la
lampada o allontanare i dispositivi elettronici sensibili (per esempio, apparecchi
di ricerca di vittime travolte da valanga ARVA, comandi di volo, dispositivi di
comunicazione, dispositivi medici...).
Direttiva ErP
Conforme alla Direttiva (ErP) 2009/125/EC per i prodotti legati all'energia.
- Luce completa immediata - Temperatura di colore: 6000-7000 K - Angolo
nominale del fascio luminoso stretto: 15° / ampio: 36° - Numero di cicli di
accensione prima che si verifichi un guasto prematuro della lampada: minimo
13.000.
C. Pulizia, asciugatura
®
In caso di utilizzo in ambiente umido, togliere la batteria dalla lampada e lasciarla
asciugare all'aria aperta. In caso di contatto con acqua di mare, sciacquare con
acqua dolce e asciugare la lampada.
D. Stoccaggio, trasporto
In caso di stoccaggio prolungato, ricaricare la batteria ricaricabile (azione da ripetere
ogni sei mesi) e scollegare la batteria dalla lampada. Evitare la scarica completa
della batteria ricaricabile. Assicurarsi di stoccare la batteria in un luogo asciutto. La
temperatura ideale di stoccaggio è compresa tra 20 e 25° C. In queste condizioni,
dopo 12 mesi senza utilizzo, la batteria ricaricabile è scarica.
Per il trasporto della lampada tra un'attività e l'altra, si consiglia di scollegare la
batteria dalla lampada per evitare qualsiasi accensione involontaria.
E. Protezione dell'ambiente
Per l'eliminazione della lampada, assicurarsi di rispettare la normativa locale in
vigore.
F. Modifiche/riparazioni
Proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio.
La fonte luminosa di questa lampada non è sostituibile. Quando la fonte luminosa
raggiunge il fine vita, la lampada deve essere eliminata.
Il cavo flessibile esterno di questa lampada non può essere sostituito, se il cavo è
danneggiato, la lampada deve essere eliminata.
G. Domande/contatto
Garanzia Petzl
Questa lampada è garantita per 3 anni (senza batteria ricaricabile garanzia 2
anni o 300 cicli) contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Limitazione
della garanzia: più di 300 cicli di carica/scarica, l'usura normale, l'ossidazione, le
modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione impropria, i danni
dovuti agli incidenti, alle negligenze e agli utilizzi ai quali questo prodotto non è
destinato.
Responsabilità
Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni
altro tipo di danno verificatosi o causato dall'utilizzo di questo prodotto.
E0087600B (091221)
5

Werbung

loading