Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEMPRE GT-WS-08s Bedienungsanleitung

SEMPRE GT-WS-08s Bedienungsanleitung

Digitale funkwetterstation
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

11/2013
Digitale Funkwetterstation
Bedienungsanleitung
Garantie
Basisstation:
GT-WS-08s
GT-WS-08w
GT-WS-09s
GT-WS-09w
Funksensor:
GT-WT-02
CH
YEARS
WARRANTY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE GT-WS-08s

  • Seite 1 Digitale Funkwetterstation Bedienungsanleitung Garantie Basisstation: GT-WS-08s GT-WS-08w GT-WS-09s GT-WS-09w Funksensor: GT-WT-02 YEARS WARRANTY 11/2013...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ............... 4 Lieferumfang .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Wetterdaten ..............31 Temperatur und Luftfeuchtigkeit .
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Bedie- nungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit. Verwendungszweck Die Wetterstation - bestehend aus Basisstation und Funksensor - zeigt unterschiedliche Wetter- daten (Luftdruck, Temperatur etc.) aus der näheren Umgebung an.
  • Seite 5: Gefahr Von Verletzungen

    Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 6 Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt, muss aber vor direkter Feuchtigkeit, z. B. Regen, geschützt werden. Am Ständer der Basisstation befinden sich gummierte Flächen als Rutschsicherung. Da die Möbel- bzw. Bodenoberflächen aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummierungen angrei- fen und aufweichen.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Wetterstation, bestehend aus Basisstation und Funksensor 2 Batterien Typ LR6 (AA) / 1,5 V (Basisstation) 2 Batterien Typ R03 (AAA) / 1,5 V (Funksensor) Bedienungsanleitung mit Garantie Kurzanleitung Das bietet die Funkwetterstation Wetterstation Genaue Uhrzeit durch den Empfang eines Zeitzeichensenders 12- oder 24-Stunden-Anzeige für zwei Zeitzonen Datums- und Wochentagsanzeige Innentemperaturanzeige in °C/°F...
  • Seite 8 Aktuelle und zurückliegende Luftdrucktendenzanzeige Symbole für die Wettervorhersage Mondphasenanzeige Batteriekontrollanzeige Sensor Temperaturanzeige in °C/°F Luftfeuchtigkeitsanzeige Reichweite bis zu 100 Metern (in freiem Gelände) Vertrieben durch: / Commercialisé par: / Commercializzato da: / Globaltronics GmbH & Co. KG Germany, 20095 Hamburg Domstr.
  • Seite 9: Wetterstation In Der Übersicht

    Wetterstation in der Übersicht Basisstation - Ansicht von vorne und von oben Display, siehe Seite 26 Display beleuchten / Weckwiederholfunktion aktivieren...
  • Seite 10: Basisstation - Rechte Seitenansicht

    Basisstation - rechte Seitenansicht gespeicherte MIN- und MAX-Daten anzeigen Werte einstellen (verringern) Funkempfang manuell starten Werte einstellen (erhöhen) Weckfunktion ein- und ausschalten Einstellmodus aktivieren vorgenommene Einstellungen speichern Wetterdaten der vorhanden Funksensoren abrufen...
  • Seite 11: Basisstation - Rückseite

    Basisstation - Rückseite Luftdruck am Standort einstellen (verringern) Einstellmodus für Luftdruck aktivieren Luftdruck am Standort einstellen (erhöhen) Batteriefach Bei dem anderen Wetterstations-Typ befinden sich die BARO-Tasten an der linken Seite.
  • Seite 12 Funksensor Batteriefach Maßeinheit der Temperatur wechseln Funkübertragung zur Sensornummer Basisstation manuell (Übertragungskanal) einstellen beschleunigen...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Batterien einlegen Gehen Sie in der aufgeführten Reihenfolge vor und legen Sie zuerst die Batterien in den Funksensor ein und erst danach in die Basisstation. Nur so kann die Wetterstation einwandfrei funktionieren. Funksensor 1. Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung auf der Rückseite des Funksensors. 2.
  • Seite 14 - Verwenden Sie keine Akkus, da diese eine zu geringe Spannung haben (nur 1,2 V statt 1,5 V) Das beeinflusst unter anderem die Messgenauigkeit. - Verwenden Sie möglichst Alkaline-Batterien statt Zinkkohle-Batterien. Alkaline-Batterien halten länger, besonders bei niedrigen Außentemperaturen. Weitere Funksensoren nutzen Die Wetterstation wird mit einem Funksensor ausgeliefert.
  • Seite 15: Luftdruck Einstellen

    4. Halten Sie an der Basisstation die Taste CHANNEL gedrückt, bis die Anzeige für die Wetter- daten OUT blinkt. Die Basisstation ruft jetzt die Wetterdaten aller vorhandenen Funksensoren ab. Basisstation 1. Klappen Sie die Batteriefach-Abdeckung auf. 2. Legen Sie 2 Batterien des Typs LR6 (AA) / 1,5 V so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet.
  • Seite 16: Über Das Zeitsignal

    1. Halten Sie die Taste SET/BARO gedrückt, bis der Display-Teil, der den Luftdruck anzeigt, anfängt zu blinken. 2. Stellen Sie mit den Tasten BARO- bzw. BARO+ den Luftdruck ein. Beachten Sie dabei die Anzeige im Display. 3. Drücken Sie abschließend erneut SET/BARO. Wenn Sie die Taste BARO- bzw.
  • Seite 17: Funkempfang Starten

    Sobald die Basisstation von den Batterien mit Strom versorgt wird, schaltet sie auf Empfang und sucht das Signal vom Sender DCF77. Wurde das Zeitsignal über die im Funkwecker eingebaute Ferrit-Stabantenne in ausreichender Stärke empfangen, werden im Display Datum und Uhrzeit angezeigt.
  • Seite 18: Uhrzeit Und Datum Manuell Stellen

    Wurde kein ausreichend starkes Signal empfangen, bricht die Basisstation den Empfangsvor- gang ab und das Funkturm-Symbol erlöscht. Der Empfangsvorgang wird zu einem späteren Zeitpunkt neu gestartet. Die Uhrzeit läuft in diesem Fall - ausgehend von der Startzeit „00:00“ - normal weiter. Prüfen Sie zunächst, ob der Standort der Basisstation geeignet ist, siehe Seite 21.
  • Seite 19 5. Drücken Sie MODE/SET., um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Datumsan- zeige. 6. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE das Tagesdatum ein. 7. Drücken Sie MODE/SET., um die Einstellung zu speichern. Im Display blinkt die Stundenan- zeige.
  • Seite 20: Funkempfang Manuell Starten

    14. Stellen Sie mit den Tasten +/ oder -/ /ZONE den Zeitunterschied zu einer anderen Met- ropole oder Region ein (falls gewünscht). Weitere Informationen zur Zeitzonen-Funktion, siehe Seite 42. 15. Drücken Sie abschließend MODE/SET., um den Vorgang zu beenden. Funkempfang manuell starten Wird das nebenstehende Funksignal-Symbol nicht mehr angezeigt, werden die Funksi- gnale des Zeitzeichen-Senders nicht mehr empfangen.
  • Seite 21: Standort Wählen

    Standort wählen ACHTUNG - Schützen Sie Basisstation und Funksensor vor Staub, Stößen, extremen Temperatu- ren und direkter Sonneneinstrahlung. - Schützen Sie die Basisstation vor Feuchtigkeit. Stellen Sie die Basisstation ausschließlich in einem trockenen, geschlossenen Raum auf. - Der Funksensor ist gegen Feuchtigkeit geschützt, muss aber vor direkter Feuchtig- keit, z.
  • Seite 22 Stellen Sie Basisstation und Funksensor nicht direkt auf den Boden. Dies schränkt die Reich- weite ein. Bei niedrigen Temperaturen im Winter kann die Leistung der Funksensor-Batterien deutlich abfallen. Dies vermindert die Sende-Reichweite. Abhängig von Ihrem Standort kann es im seltenen Einzelfall vorkommen, dass die Basissta- tion Signale von einem anderen Zeitzeichen-Sender empfängt oder sogar abwechselnd von zwei Zeitzeichen-Sendern.
  • Seite 23 Basisstation GEFAHR Bei der Wandinstallation dürfen am Montageort keine elektrischen Kabel, Gas- oder Wasserrohre in der Wand verlegt sein. Beim Bohren der Löcher besteht ansonsten Stromschlaggefahr!
  • Seite 24 Sie können die Basisstation aufstellen oder aufhängen. Die Basisstation hat hierfür einen herausklappbaren Standfuß (B) sowie zwei Aufhänge-Ösen (A). Der Standfuß hat drei Arretierungspositionen. Stellen oder hängen Sie die Basisstation möglichst in Fensternähe auf. Dort ist der Empfang in der Regel am besten.
  • Seite 25 Funksensor Stellen Sie oder hängen Sie den Funksensor an einen Platz, wo er vor direkten Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, Wind etc.) geschützt ist. Geeignete Standorte sind z. B. unter einem Vordach oder in einem Carport.
  • Seite 26: Display-Anzeigen

    Display-Anzeigen Basisstation...
  • Seite 27: Funksensor

    Wetterdaten, siehe Seite 31 Datums- und Wochentagsanzeige, siehe Seite 28 Mondphasenanzeige, siehe Seite 39 Zeit- und Weckzeitanzeige, siehe Seite 28 Luftdruckanzeige, siehe Seite 35 Wettervorhersage, siehe Seite 36 Funksensor Symbol für Funkverbin- dung zwischen Basis- Temperatur station und Funksensor (Anzeige nur während der Funkübertragung) Luftfeuchtigkeit eingestellte Sensornummer...
  • Seite 28: Zeitfunktionen

    Zeitfunktionen Uhrzeit und Datum 12-Stunden-Format Symbol für Funkemp- fang vom Zeitzeichen- Zeitzone sender Uhrzeit in Stunden, Minuten + Sekunden aktueller Wochentag Tag und Monat...
  • Seite 29: Weckfunktion

    Weckfunktion Sie können mit der Basistation zwei unterschiedliche Weckzeiten einstellen. Beispielsweise kön- nen Sie sich morgens und nach dem Mittagsschlaf wecken lassen, indem Sie beide Alarmzeiten aktivieren. 1. Wählen Sie durch Drücken der Taste MODE/SET. die gewünschte Weckzeit aus (A1 oder A2).
  • Seite 30: Weckfunktion Ein- Und Ausschalten

    Weckfunktion ein- und ausschalten Die Weckfunktion wird mit der Taste +/ ein- und ausgeschaltet. 1x drücken: wird angezeigt, A1 ist aktiv 2x drücken: wird angezeigt, A2 ist aktiv 3x drücken: werden angezeigt, A1 und A2 sind aktiv 4x drücken: werden gelöscht, A1 und A2 sind nicht mehr aktiv Weckalarm beenden Zur eingestellten Zeit werden Sie von einem Wecksignal geweckt, wobei das Signal mit zuneh- mender Weckdauer immer intensiver wird.
  • Seite 31: Wetterdaten

    Weckwiederholung Drücken Sie 1x die Taste LIGHT/SNOOZE. Das Wecksignal verstummt für ca. 5 Minuten. Danach schaltet sich das Gerät wieder ein und weckt Sie erneut. Dieser Vorgang kann mehrfach wiederholt werden. Wetterdaten Temperatur und Luftfeuchtigkeit Dieser Bereich ist im Display in zwei Teile getrennt. Der obere Teil OUT zeigt die vom Funksen- sor gemessenen Werte an, der untere Teil IN die von der Basisstation erfassten Daten.
  • Seite 32 Display-Bereich Funksensor aktueller Übertragungskanal zur Basisstation gespeicherte Maximal- und Minimalwerte Trend für Temperatur, siehe Seite 34 Batteriewechselanzeige, siehe Seite 39 Trend für Luftfeuchtigkeit, siehe Seite 34 Luftfeuchtigkeit in Prozent Maßeinheit der Temperatur: °C oder °F Temperatur Zeichen, dass die Sensoren automatisch nacheinander abgefragt werden (nur wenn mehr als ein Sensor verwendet wird)
  • Seite 33 Mit der Taste CHANNEL können Sie zwischen den Funksensoren wechseln: CH1, CH2, CH3 oder automatischer Wechsel zwischen allen Sensoren. Sind weniger als drei Sensoren in Gebrauch, werden nicht vorhandene Funksensoren beim Wech- sel übersprungen. Ist nur ein Funksensor in Gebrauch (Standard), steht die Auto- Wechsel-Funktion nicht zur Verfügung.
  • Seite 34: Wettertrend

    Maßeinheit der Temperatur: °C oder °F Temperatur Mit der Taste MIN/MAX erhalten Sie die höchsten und geringsten Werte der letzten 24 Stunden in Bezug auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit angezeigt. 1x drücken: die MAX-Werte werden angezeigt 2x drücken: die MIN-Werte werden angezeigt 3x drücken: normale Display-Anzeige Die MIN- und MAX-Werte werden jede Nacht um 00:00 automatisch gelöscht.
  • Seite 35: Luftdruck

    Trend steigend konstant fallend Temperatur Luftfeuchtigkeit Luftdruck Die Entwicklung des Luftdrucks innerhalb der letzten 12 Stunden wird in Form eines animierten Balkendiagramms angezeigt. Die Einteilung geht dabei von -1 (vor 1 Stunde) bis -12 (vor 12 Stunden). Neben dem Balkendiagramm wird der aktuell herrschende Luftdruck in hPa (Hektopascal) angezeigt.
  • Seite 36: Wettervorhersage

    In Verbindung mit der Wettervorhersage, siehe nächstes Kapitel, sind weitere Wetterdeutun- gen möglich. Zwei Beispiele: Wettervorhersage zeigt Regen, der Luftdruck fällt schnell und stark ab >> starker Regen ist wahrscheinlich. Wettervorhersage zeigt Regen, der Luftdruck ist in den letzten 12 Stunden gestiegen aber in den letzten 3 Stunden wieder etwas abgefallen >>...
  • Seite 37 sonnig leicht bewölkt bewölkt regnerisch Temperaturalarm - Wenn der Funksensor eine Temperatur zwischen + 1 °C und -1 °C misst, besteht Frostgefahr und ein Schneeflocken-Symbol blinkt. Fällt die Temperatur dauerhaft unter -1 °C, wird das Schneeflocken-Symbol dauerhaft angezeigt. Schneefall...
  • Seite 38 Beachten Sie: Auch wenn der Temperaturalarm nicht angezeigt wird, besteht bei Temperaturen um den Gefrierpunkt grundsätzlich immer Frostgefahr bzw. Gefahr von Eisglätte. Der Außensensor kann nur die lokale Temperatur am Aufstellungsort messen. Nur wenn mehr als ein Funksensor in Gebrauch ist: Beim Temperaturalarm wird immer der Funksensor mit der niedrigsten Sensornummer ausgewertet.
  • Seite 39: Mondphasen

    Mondphasen Die angezeigten Mondphasen werden automatisch mit dem Datum aktualisiert. Vollmond abnehmender Mond Neumond Neumond zunehmender Mond Vollmond Sonstige Funktionen Licht einschalten Drücken Sie die Taste LIGHT/SNOOZE, um die Display-Beleuchtung für einige Sekunden einzuschalten. Batteriewechsel-Anzeige Für Basisstation und Funksensor gibt es jeweils eine eigene Batteriewechsel-Anzeige.
  • Seite 40: Maßeinheit Der Temperatur Ändern

    Wenn das Symbol für den Batteriewechsel im Display angezeigt wird, müssen Sie die eingeleg- ten Batterien von Basisstation (Symbol neben IN) bzw. Funksensor (Symbol neben OUT) gegen neue austauschen. Gehen Sie dann vor, wie ab Seite 13 beschrieben. Beachten Sie: Die Batteriewechselanzeige für die Funksensoren (Symbol neben OUT) zeigt den Batterie- wechsel für die jeweils angezeigte Kanalnummer an.
  • Seite 41: Wetterstation Zurücksetzen

    Funksensor 1. Öffnen Sie die Batterieklappe auf der Rückseite. 2. Drücken Sie auf die Taste C/F. Wetterstation zurücksetzen Wenn im Display der Basisstation offensichtlich falsche Werte angezeigt werden, sollten Sie die Wetterstation auf den Lieferzustand zurücksetzen. 1. Nehmen Sie die Batterien aus der Wetterstation und legen Sie sie erneut ein. Wenn die Batterien in der Basisstation eingelegt sind, werden für einen kurzen Moment sämtliche Anzeigen im Display eingeblendet.
  • Seite 42: Uhrzeit Einer Anderen Zeitzone Anzeigen Lassen

    Um den Datenaustausch zwischen Wetterstation und Funksensor zu beschleunigen, können Sie an der Basisstation die Taste CHANNEL gedrückt halten, bis die Anzeige blinkt und beim jeweiligen Funksensor die Taste TX drücken. Dadurch werden die Wetterdaten direkt an die Basisstation übermittelt. Uhrzeit einer anderen Zeitzone anzeigen lassen Voraussetzung ist, dass Sie die Uhrzeit einer zweiten Zeitzone auch eingegeben haben, siehe ab Seite 20, Punkt 14.
  • Seite 43 In der westlichen Erdhälfte ist es früher als in Europa, in der östlichen Erdhälfte später. In der Grafik entspricht jede waagerechte Linie eine Stunde mehr (+) oder eine Stunde weniger (-). Möchten Sie beispielsweise die Zeit eines Landes einstellen, dass 7 Stunden östlich von Ihrem Standort liegt, müssen Sie als Wert +7 (Stunden) eingeben.
  • Seite 44: Störung Und Abhilfe

    Störung und Abhilfe Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Das DCF77-Signal für die Uhrzeit - Prüfen Sie den gewählten Standort, siehe Seite 21. kann nicht empfangen werden. - Starten Sie den Funkempfang ggf. manuell, siehe Seite 20. - Stellen Sie die Uhrzeit manuell ein, siehe Seite 20. Die Temperaturangabe des Sen- - Prüfen Sie, ob der Sensor direkter Sonnenstrahlung ausge- sors erscheint zu hoch.
  • Seite 45: Reinigen

    Reinigen Wischen Sie die Wetterstation bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch sauber. Technische Daten Basisstation: GT-WS-08s / GT-WS-08w / GT-WS-09s / GT-WS-09w Batterien: 2 x LR6 (AA) / 1,5 V / max. 41 mA Messbereich der Temperatur: 0 °C bis +50 °C Messgenauigkeit: max.
  • Seite 46: Konformitätserklärung

    Sensor: GT-WT-02 Batterien: 2 x Typ R03 (AAA) 1,5 V / max. 10 mA Messbereich der Temperatur: - 15 °C bis +60 °C Spritzwasserschutz: IP31 Sendefrequenz: 433 MHz Reichweite: max. 100 Meter (in offenem Gelände) Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich.
  • Seite 47: Entsorgen

    Entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Das Gerät darf nicht über den Hausmüll ent- sorgt werden. Sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden können, nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät. Fragen Sie den zuständigen Müllbeseitigungsverband nach den notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 48: Garantie

    Garantie Garantie Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garan- tiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe.
  • Seite 49 00800 / 093 485 67 (kostenfrei) Hersteller- /Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co. KG E-Mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Produktbezeichnung: Digitale Funkwetterstation Produkt-/Hersteller- Basisstation: Kennzeichnungsnummer: GT-WS-08s, GT-WS-08w, GT-WS-09s, GT-WS-09w Funksensor: GT-WT-02 Artikelnummer: 90848 Aktionszeitraum: 11/2013 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3...
  • Seite 50 Garantie Fehlerbeschreibung: Name des Käufers: PLZ/Ort: Straße: Tel.Nr. / E-Mail: Unterschrift: E46102...
  • Seite 51 Station météo numérique Utilisation Garantie Station de base : GT-WS-08s GT-WS-08w GT-WS-09s GT-WS-09w Capteur sans fil : GT-WT-02 YEARS WARRANTY 11/2013...
  • Seite 52 Sommaire Sécurité ............... . . 4 Contenu de la livraison .
  • Seite 53 Sommaire Données météo ..............31 Température et humidité...
  • Seite 54: Sécurité

    Sécurité Veuillez lire attentivement les indications suivantes et les conserver pour le cas où vous voudriez y relire quelque chose. Si vous transmettez l'article à quelqu'un d'autre, veillez à y joindre ce manuel d'utilisation. But de l'utilisation La station météorologique – composée d'une station de base et d'un capteur sans fil – affiche différentes données météorologiques (pression atmosphérique, température etc.) de son envi- ronnement proche.
  • Seite 55 Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui souf- frent de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expé- rience et/ou de connaissances sauf si elles sont surveillées pour leur sécurité par une per- sonne compétente ou si elles apprennent à...
  • Seite 56 Le support de la station de base est doté d'une surface anti-dérapante en caoutchouc. Comme les surfaces des meubles ou des sols sont fabriquées aves des matériaux très diffé- rents et sont traitées avec des produits très différents, il n'est pas entièrement exclu que cer- tains de ces produits contiennent des éléments qui attaquent les pieds de l'appareil et les assoupplissement.
  • Seite 57: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Station météo, composée d'une station de base et d'un capteur sans fil 2 piles type LR6 (AA) / 1,5 V (station de base) 2 piles type R03 (AAA) / 1,5 V (capteur sans fil) Mode d'emploi avec garantie Mode d'emploi abrégé...
  • Seite 58 Affichage des Minima / maxima de la température, humidité relative et pression atmosphérique Affichage des tendances de la météo et de la température Affichage actuel et rétrospectif de la tendance de la pression barométrique Symboles pour la prévision météorologique Affichage des phases de la lune Témoin de contrôle des piles Capteur Affichage de la température en °C / °F...
  • Seite 59: Vue D'ensemble De La Station Météo

    Vue d'ensemble de la station météo Station de base – vue de devant et du dessus Ecran, voir page 26 Eclairer l'écran / activer la fonction de répétition du réveil...
  • Seite 60 Station de base – vue depuis la droite Afficher les données MIN et MAX enregistrées Régler les valeurs (réduire) Démarrer manuellement la réception sans fil Régler les valeurs (augmenter) Activer/désactiver la fonction réveil Activer le mode de réglage Enregistrer les réglages effectués Appeler les données météorologiques des capteurs radio disponibles...
  • Seite 61 Station de base – arrière Régler la pression atmosphérique de l'emplacement (réduire) Activer le mode de réglage pour la pression atmosphérique Régler la pression atmosphérique de l'emplacement (augmenter) Sur l'autre type de station météo, les Compartiment des piles touches BARO se trouvent sur le côté...
  • Seite 62: Capteur Sans Fil

    Capteur sans fil Compartiment des piles Changer l'unité de mesure de la température Accélérer manuellement la Régler le numéro de capteur transmission de données à (canal de transmission) la station...
  • Seite 63: Mise En Service

    Mise en service Insertion des piles Procédez dans l'ordre indiqué en insérez d'abord les piles dans le capteur sans fil, puis dans la station de base. Autrement, la station météo ne pourra pas fonctionner correctement. Capteur sans fil 1. Démontez le couvercle du compartiment de la pile au dos du capteur radio.
  • Seite 64 - N'utilisez pas d'accus, leur tension est trop faible (seulement 1,2 V au lieu de 1,5 V). Ceci aura, entre autres, un effet sur la précision de mesure. - Utilisez, si possible des piles alcalines et non pas des piles zinc-charbon. Les piles alcalines fonctionnent plus longtemps, surtout à...
  • Seite 65 3. Installez à nouveau les couvercles du compartiment de la pile sur les capteurs radio. 4. Maintenez la touche CHANNEL de la station de base enfoncée jusqu'à ce que l'affichage des données météorologiques montre le message OUT clignotant. La station de base appelle dès lors les données météorologiques de tous les capteurs radio disponibles.
  • Seite 66: À Propos Du Signal Horaire

    Lorsque vous avez saisi la pression actuelle (rapportée au zéro normal) dans votre station, celle- ci affichera toujours la pression du lieu rapportée au zéro normal. 1. Gardez la touche SET/BARO enfoncée jusqu'à ce la partie de l'écran qui affiche la pression commence à...
  • Seite 67: Activer La Réception Sans Fil

    Dès que la station de base est alimentée en électricité par les piles, elle active la réception et cherche le signal de l'émetteur DCF77. Si le signal horaire a été reçu avec suffisamment de puis- sance par l'antenne tige en ferrite intégrée dans le réveil radiocontrôlé, la date et l'heure sont affichées sur l'écran.
  • Seite 68: Régler Manuellement L'heure Et La Date

    Si aucun signal assez puissant n'a été capté, la station de base interrompt le processus de récep- tion et le symbole de l'antenne radio s'éteint. La réception se réactive à un autre moment. Dans ce cas, l'heure continue à s'afficher normalement – à partir de l'heure de départ «00:00». Vériifez tout d'abord si l'emplacement de la station de base est approprié, voir page 21.
  • Seite 69 6. Saisissez la date du jour à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE. 7. Appuyez sur la touche MODE/SET pour enregistrer le réglage. L'affichage de l'heure cli- gnote sur l'écran. 8. Saisissez l'heure exacte à l'aide des touches +/ ou-/ /ZONE.
  • Seite 70: Démarrer Manuellement La Réception Sans Fil

    Démarrer manuellement la réception sans fil Si le symbole du signal radio ne s'affiche plus, cela signifie que les signaux de l'émetteur de signaux horaires ne sont plus captés. Toutefois, l'affichage de l'heure reste précis. Pour activer manuellement la réception du signal horaire, gardez la touche -/ /ZONE enfon- cée jusqu'à...
  • Seite 71: Choisir L'emplacement

    Choisir l'emplacement ATTENTION - Protégez la station de base et le capteur sans fil de la poussière, des coups, des tem- pératures extrêmes et du rayonnement direct du soleil. - Protégez la station de base de l'humidité. Installez la station de base uniquement dans une pièce sèche et fermée.
  • Seite 72 Ne posez pas la station de base et le capteur sans fil directement sur le sol. Cela réduit la por- tée. Si les températures sont basses en hiver, la puissance des piles du capteur sans fil peut sen- siblement diminuer. Ceci réduit la portée d'émission. Selon l'endroit où...
  • Seite 73: Station De Base

    Station de base DANGER En cas de montage au mur, il ne doit pas y avoir de câbles électriques, de conduites d'eau ou de gaz dans le mur à l'emplacement de l'appareil. Autrement, il existe un risque d'électrocution lors du percement des trous!
  • Seite 74 Vous pouvez poser la station de base ou la suspendre. Pour cela, la station de base dispose d'un pied rétractable (B) ainsi que de deux anses de montage (A). Le pied a trois positions. Veillez à placer ou à suspendre si possible la station de base près d'une fenêtre. C'est là que la réception est en principe la meilleure.
  • Seite 75: Capteur Sans Fil

    Capteur sans fil Posez ou suspendez le capteur sans fil à un endroit où il est protégé des influences directes de l'environnement (pluie, soleil, vent etc.). Les endroits appropriés seraient p. ex. sous un avant-toit ou dans un abri pour voitures.
  • Seite 76 Affichages de l'écran Station de base...
  • Seite 77 Données météo, voir page 31 Affichage de la date et du jour de la semaine, voir page 28 Affichage des phases de la lune, voir page 39 Affichage de l'heure et de l'heure du réveil, voir page 28 Affichage de la pression atmosphérique, voir page 35 Prévisions météorologiques, voir page 36 Capteur sans fil Symbole pour la liaison...
  • Seite 78: Fonctions Horaires

    Fonctions horaires Heure et date Format 12 heures Symbole pour la réception du signal Fuseau horaire horaire Heure en heures, minutes et secondes Jour actuel de la semaine Jour et mois...
  • Seite 79: Fonction De Réveil

    Fonction de réveil Avec la station de base, vous pouvez régler deux heures de réveil différentes. Par exemple, vous pouvez régler le réveil du matin et celui de la sieste de midi en activant les deux heures d'alarme. 1. Choisissez l'heure de réveil souhaitée en appuyant sur la touche MODE/SET (A1 ou A2). 2.
  • Seite 80 Presser 3x : sont affichés, A1 et A2 sont actives Presser 4x : sont supprimées, A1 et A2 ne sont plus actives Interrompre la sonnerie du réveil À l'heure réglée, vous êtes réveillé par un signal d'alarme, qui devient de plus en plus fort. Répétition de la sonnerie - Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE, pour interrompre la son- nerie pendant 5 minutes.
  • Seite 81: Données Météo

    Données météo Température et humidité de l'air Ce domaine est séparé en deux parties sur l'écran. La partie supérieure OUT - EXTERIEUR affiche les valeurs mesurées par le capteur sans fil, la partie inférieure IN - INTERIEUR affiche les données mesurées par la station de base. Quand, sur l'écran la valeur LL est affichée pour l'humidité...
  • Seite 82 Canal de transmission actuel vers la station de base Valeurs maximales et minimales enregistrées Tendance de la température, voir page 34 Témoin d'avertissement de remplacement des piles, voir page 39 Tendance de l'humidité, voir page 34 Humidité de l'air en % Unité...
  • Seite 83 Secteur de l'écran Station de base Valeurs maximales et minimales enregistrées Tendance de la température, voir page 34 Témoin d'avertissement de remplacement des piles, voir page 39 Tendance de l'humidité, voir page 34 Humidité de l'air en % Unité de mesure de la température : °C ou °F Température Avec la touche MIN/MAX, vous obtenez les valeurs les plus élevées et les plus faibles des der- nières 24 heures pour la température et l'humidité...
  • Seite 84: Tendance De La Météo

    Presser 2x : Les valeurs MIN sont affichées Presser 3x : Affichage normal Les valeurs MIN et MAX sont automatiquement supprimées chaque nuit à 00:00. La station météo dispose en outre d'une alarme de gel. Pour plus d'informations à ce sujet, voir page 37.
  • Seite 85: Pression Atmosphérique

    Pression atmosphérique L'évolution de la pression atmosphérique au cours des 12 dernières heures est affi- chée sous la forme d'un diagramme à colonnes animé. La répartition va de -1 (il y a 1 heure) à -12 (il y a 12 heures). À...
  • Seite 86: Prévision Météo

    Prévision météo Après la mise en service, les données de prévision météo sont inutilisables pendant environ 12 heures, car la station nécessite cette durée pour collecter et analyser les données météorologiques. La prévision météo est effectuée sur la base des données collectées et des changements de pression qui ont été...
  • Seite 87 nuageux pluvieux Alarme de gel - Lorsque le capteur sans fil mesure une température entre + 1 °C et -1 °C misst, il y a un danger de gel et un symbole de flocon de neige se met à clignoter. Si la température tombe durablement en dessous de -1 °C, le symbole s'affiche en continu.
  • Seite 88 Si les symboles pour la prévision météo commencent à clignoter et que la pression atmosphé- rique chute, cela annonce une détérioration de la météo, p. ex. par le passage d'un front tem- pétueux. Toutefois un affichage correct exige que vous ayez réglé la pression de l'air à votre emplace- ment, voir page 15.
  • Seite 89: Phases De La Lune

    Phases de la lune Les phases de la lune affichées sont automatiquement mises à jour avec la date. Pleine lune Lune décroissante Nouvelle lune Nouvelle lune Lune croissante Pleine lune Autres fonctions Allumer l'éclairage Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE pour activer l'éclairage de l'écran pour quelques secondes.
  • Seite 90: Changer L'unité De Mesure De La Température

    Si le symbole pour le changement des piles s'affiche sur l'écran, vous devez remplacer les piles de la station de base (symbole à côté de IN - INTERIEUR) ou du capteur sans fil (symbole à côté de OUT - EXTERIEUR) par des piles neuves. Procédez comme décrit à partir de la page 13. Attention : Le témoin de changement de piles pour les capteurs (symbole à...
  • Seite 91: Réinitialiser La Station Météo

    Capteur sans fil 1. Ouvrez le clapet des piles à l'arrière. 2. Appuyez sur la touche C/F. Réinitialiser la station météo Si l'écran de la station affiche des valeurs manifestement fausses, vous devriez remettre la sta- tion météo dans son état à la livraison. 1.
  • Seite 92: Afficher L'heure D'un Autre Fuseau Horaire

    Pour accélérer l'échange de données entre la station météo et le capteur sans fil, vous pouvez garder enfoncée la touche CHANNEL jusqu'à ce que l'écran clignote, puis appuyer sur la touche TX sur le capteur sans fil concerné. Ainsi, les données météo sont directement transmises à...
  • Seite 93 Dans l'hémisphère ouest, il est plus tôt qu'en Europe, dans l'hémisphère est, il est plus tard. Dans le graphique, chaque ligne verticale correspond à une heure en plus (+) ou à une heure en moins (-). Par exemple, si vous voulez saisir l'heure d'un pays qui se trouve 7 heures plus à l'est de votre emplacement, vous devez saisir la valeur +7 (heures).
  • Seite 94: Dérangements Et Solutions

    Dérangements et solutions Dérangements Cause probable et solution Le signal horaire DCF77 ne peut - Vérifiez l'emplacement choisi, voir page 21. être capté. - Activez la réception manuellement, voir page 20. - Réglez l'heure manuellement, voir page 19. L'affichage des températures du - Vérifiez si le capteur est exposé...
  • Seite 95: Nettoyage

    Nettoyage Au besoin, nettoyez la station météo avec un chiffon légèrement humide. Données techniques Station de base : GT-WS-08s / GT-WS-08w / GT-WS-09s / GT-WS-09w Piles : 2 x LR6 (AA) / 1,5 V / max. 41 mA Plage de mesure de la température : 0 °C à...
  • Seite 96: Déclaration De Conformité

    Plage de mesure de l'humidité de l'air : de 20% à 90% d'humidité relative Exactitude de la mesure : +/- 10% d'humidité relative Résolution : Capteur : GT-WT-02 Piles : 2 x type R03 (AAA) 1,5 V Plage de mesure de la température : -15 °C à...
  • Seite 97: Elimination

    Elimination Eliminez l'emballage de manière conforme. L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Si l'appareil ne peut plus être utilisé retirez les piles de l'appareil. Demandez au service d'élimination des déchets compétent quelles sont les mesures nécessaires pour l'élimination. Les piles et accumulateurs n'ont rien à...
  • Seite 98: Bon De Garantie

    Bon de garantie Bon de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Seite 99 Courriel : gt-support@zeitlos-vertrieb.de Désignation du produit : Station météo numérique N° d'identification du fabricant/ Station de base : du produit : GT-WS-08s, GT-WS-08w, GT-WS-09s, GT-WS-09w Capteur sans fil : GT-WT-02 N° d'article : 90848 Période de promotion : 11/2013 Nom et siège social de l'entreprise :...
  • Seite 100 Bon de garantie Explication de la défaillance constatée : Nom de l'acheteur : Code postal/Ville : Rue : Tél./courriel : Signature : E46102...
  • Seite 101: Stazione Meteorologica

    STAZIONE METEOROLOGICA Utilizzo Garanzia Stazione base: GT-WS-08s GT-WS-08w GT-WS-09s GT-WS-09w Sensore radio: GT-WT-02 YEARS WARRANTY 11/2013...
  • Seite 102 Indice Sicurezza ............... . 4 Volume di fornitura .
  • Seite 103 Indice Dati meteo ..............31 Temperatura e umidità...
  • Seite 104: Sicurezza

    Sicurezza LLeggere attentamente le seguenti indicazioni e conservare le presenti istruzioni per poterle rileggere in un secondo tempo. Qualora dovesse consegnare il presente arti- colo ad altre persone consegnare anche le presenti istruzioni. Utilizzo La stazione meteorologica, costituita da stazione base e sensore radio, indica dati meteorologici diversi (pressione atmosferica, temperatura, ecc.) dell'ambiente circostante.
  • Seite 105: Pericolo Di Ferite

    Questo apparecchio non può essere utilizzato da soggetti (tra cui bambini) con capacità fisi- che, sensoriali o spirituali limitate, o senza esperienza o senza la dovuta conoscenza. Ciò significa che tali soggetti devono essere sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o che ha ricevuto le istruzioni necessarie per l‘utilizzo dell‘apparecchio.
  • Seite 106 Nella base della stazione meteo si trovano delle superfici in gomma antiscivolo. Dato che la superficie dei mobili può essere costituita dai materiali più diversi e può essere trattata con detergenti diversi non è possibile escludere completamente che alcune di queste sostanze possano aggredire e ammorbidire i piedini.
  • Seite 107: Volume Di Fornitura

    Volume di fornitura Stazione meteorologica, composta da stazione base e sensore radio 2 Batterie tipo LR6 (AA) / 1,5 V (stazione base) 2 Batterie tipo R03 (AAA) / 1,5 V (sensore radio) Istruzioni all'uso con garanzia Istruzioni in breve La stazione meteo offre Stazione meteorologica Ora esatta tramite ricezione radio Indicazione in 12 ore o 24 ore per due fusi orari...
  • Seite 108 Indicazione della tendenza attuale e passata della pressione atmosferica Simboli delle previsioni del tempo Indicazione delle fasi lunari Indicazione batteria Sensore Indicazione temperatura in °C / °F Indicazione umidità dell'aria Portata fino a 100 metri (in spazi aperti) Vertrieben durch: / Commercialisé par: / Commercializzato da: / Globaltronics GmbH &...
  • Seite 109: Panoramica Stazione Meteo

    Panoramica stazione meteo Stazione base: vista dal davanti e dall'alto Display, vedi pagina 26 Illuminazione display/attivare funzione ripetizione sveglia...
  • Seite 110 Stazione base: vista laterale da destra indicare i dati MIN e MAX memorizzati Impostare valori (diminuire) Avviare la ricezione radio manualmente Impostazione valori (aumentare) Attivare e disattivare la funzione di sveglia Attivare modalità impostazione Visualizzare i dati meteo dei sensori radio presenti...
  • Seite 111 Stazione base: retro Impostare pressione atmosferica (ridurre) Attivare modalità di impostazione per pressione Impostare pressione (aumentare) Scomparto batterie Nell'altro tipo di stazione meteo i tasti BARO sono sul lato sinistro.
  • Seite 112: Sensore Radio

    Sensore radio Scomparto batterie Modificare unità di misura della temperatura Accelerare manualmente la radio Impostare numero sensore trasmissione alla stazione base (canale di trasmissione)
  • Seite 113: Messa In Funzione

    Messa in funzione Inserire le batterie Per ogni sensore impostare un numero tramite l'interruttore. Posizionare nuovamen- te la copertura dello scomparto batterie sui sensori e avvitare. Stazione base 1. Aprire la copertura dello scomparto batterie sul retro del sensore radio. 2.
  • Seite 114 - Non utilizzare batterie con una tensione insufficiente (solo 1,2 V invece di 1,5 V). Ciò influenza anche la precisione di rilevamento. - Possibilmente utilizzare batterie alcaline invece di batterie zinco-carbone. Le batte- rie alcaline durano più a lungo, soprattutto con temperature esterne basse. Utilizzare altri sensori radio La stazione meteo è...
  • Seite 115 Dopo aver inserito il valore della pressione atmosferica (riferito allo zero) nella sua stazione meteo, questa indiche- rà sempre la pressione riferita allo zero di quel luogo.
  • Seite 116: Sul Segnale Orario

    1. Premuto il tasto SET/BARO fino a quando la parte di display che indica la pressione inizia a lampeggiare. 2. Impostare la pressione utilizzando i tasti BARO- e BARO+. Osservare l'indicazione sul display durante l'operazione. 3. Quindi premere nuovamente SET/BARO. Tenendo premuti i tasti BARO- e BARO+ i valori indicati scorrono più...
  • Seite 117: Avviare Ricezione Segnale Radio

    Nel momento in cui la stazione base viene alimentata con le batterie essa cerca il segnale dell'emittente DCF77. Se il segnale orario viene ricevuto con forza sufficiente dall'antenna in fer- rite installata nell'orologio, nel display sarà indicata la data e l'orario. La stazione base si accende diverse volte durante il giorno e sincronizza l'ora con il segnale radio dell'emittente DCF77.
  • Seite 118: Impostazione Manuale Ora E Data

    Se non viene ricevuto un segnale sufficientemente forte la stazione base interrompe la ricezio- ne e il simbolo della torre radio scompare Il processo di ricezione sarà avviato nuovamente in un secondo tempo. L'orologio continua a funzionare normalmente, partendo dal momento "00:00". Controllare se la posizione di collocazione della stazione base è...
  • Seite 119 6. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare la data. 7. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione dell'orario. 8. Con i tasti +/ o -/ /ZONE impostare l'ora corretta. 9. Premere MODE/SET., memorizzare l'impostazione. Nel display lampeggia l'indicazione dei minuti.
  • Seite 120: Avviare La Ricezione Radio Manualmente

    Avviare la ricezione radio manualmente Se il simbolo del segnale radio non viene visualizzato significa che i segnali radio dell'emittente non vengono ricevuti. L'indicazione dell'orario continua a funzionare con precisione. Per avviare manualmente la ricezione del segnale orario, tenere premuto -/ /ZONE fino a quando il simbolo del segnale radio viene visualizzato e la stazione meteo avvia la ricezione.
  • Seite 121: Scelta Del Luogo

    Scelta del luogo ATTENZIONE - Proteggere la stazione base e il sensore radio da polvere, urti, temperature estreme e dall'irradiazione solare diretta. - Proteggere la stazione base dall'umidità. Utilizzare la stazione base esclusivamente in un locale chiuso e asciutto. - Il sensore radio è protetto contro l'umidità, deve però essere protetto contro l'umi- dità...
  • Seite 122 Non mettere la stazione base e il sensore radio direttamente sul pavimento. Ciò riduce la portata. In caso di temperature basse in inverno la resa delle batterie del sensore radio può ridursi notevolmente. Ciò riduce anche la portata. Secondo la posizione può accadere, anche se raramente, che la stazione di base riceva segnali orari da un altro emettitore, o persino da due emettitori.
  • Seite 123: Stazione Base

    Stazione base PERICOLO In caso di installazione a parete, nella parete del luogo d'installazione non devono passare cavi, tubi del gas o dell'acqua. Inoltre praticando i fori nel muro esiste il pericolo di scossa elettrica!
  • Seite 124 La stazione base può essere appoggiata o appesa. La stazione base ha un piedistallo ribal- tabile (B) e delle asole (A). Il piedistallo ha tre posizioni. Collocare la stazione base possibilmente nelle vicinanze di una finestra. Di norma qui la rice- zione è...
  • Seite 125: Sensore Radio

    Sensore radio Collocare il sensore radio in una posizione in cui è protetto dalle intemperie (pioggia, sole, vento, ecc). Un luogo ideale è per es. un tetto sporgente o una pergola per auto.
  • Seite 126: Indicazioni Del Display

    Indicazioni del display Stazione base...
  • Seite 127: Sensore Radio

    Dati meteo, vedi pagina 31 Indicazione data e giorno della settimana, vedi pagina 28 Indicazione fase lunare, vedi pagina 39 Indicazione ora e orario sveglia, vedi pagina 28 Indicazione pressione atmosferica, vedi pagina 35 Previsioni meteo, vedi pagina 36 Sensore radio Simbolo per collegamento radio tra Temperatura...
  • Seite 128: Funzione Ora

    Funzione ora Ora e data Formato 12 ore Simbolo per ricezione radio dall'emittente Fuso orario ora esatta Orario in ore, minuti + secondi giorno della settimana Giorno e mese...
  • Seite 129: Funzione Sveglia

    Funzione sveglia La stazione base può essere impostata con due orari di sveglia diversi. Per esempio può essere impostata per svegliarla al mattino e dopo il riposo pomeridiano, attivando entrambi gli orari di sveglia. 1. Premendo il tasto MODE/SET selezionare l'orario di sveglia desiderato (A1 o A2). 2.
  • Seite 130 A1 e A2 non sono attivi Spegnere allarme sveglia All'orario impostato la sveglia entra in funzione, con un segnale sempre più intenso all'aumen- tare della durata. Ripetizione: premere il tasto LIGHT/SNOOZE, per interrompere l'allarme per 5 minuti. Que- sto procedimento può...
  • Seite 131: Dati Meteo

    Dati meteo Temperatura e umidità Questo settore è diviso in due aree sul display. Il settore superiore OUT indica i valori misurati dal sensore radio, il settore inferiore IN indica i dati rilevati dalla stazione base. Se il display visualizza l'umidità relativa dell'aria "LL", l'umidità dell'aria risulterà fuori dal range di misurazione del 20%.
  • Seite 132 Canale di trasmissione attuale verso la stazione base Valori massimi e minimi memorizzati Tendenza per la temperatura, vedi pagina 34 Indicazione sostituzione batterie, vedi pagina 39 Tendenza per l'umidità, vedi pagina 34 Umidità in percentuale Unità di misura della temperatura: C o °F Temperatura Indicazione del rilevamento automatico da più...
  • Seite 133 Settore display stazione base Valori massimi e minimi memorizzati Tendenza per la temperatura, vedi pagina 34 Indicazione sostituzione batterie, vedi pagina 39 Tendenza per l'umidità, vedi pagina 34 Umidità in percentuale Unità di misura della temperatura: °C o °F Temperatura Con il tasto MIN/MAX visualizza i valori massimi e minimi delle ultime 24 ore in relazione a tem- peratura e umidità.
  • Seite 134: Tendenza Del Tempo

    Premere 1 volta: indicazione dei valori massimi Premere 2 volte: indicazione dei valori minimi Premere 3 volte: indicazione display normale I valori massimi e minimi sono cancellati automaticamente ogni notte alle ore 00:00. La stazione meteo dispone anche di un allarme gelo. Per ulteriori informazioni vedere pagina 37.
  • Seite 135: Pressione Atmosferica

    Pressione atmosferica Lo sviluppo della pressione nelle ultime 12 ore è indicato con un diagramma a righe animato. La divisione va da -1 (1ora fa) fino -12 (12 ore fa). Accanto al diagramma viene indicata la pressione in hPa (ettopascal). Premere il tasto MIN/MAX per visualizzare il valore più...
  • Seite 136: Previsioni Del Tempo

    Previsioni del tempo Dopo la prima messa in funzione le indicazioni non possono essere utili per circa 12 ore, il tempo necessario per la stazione meteo per raccogliere i dati e per valutarli. La previsione del tempo risulta dai dati raccolti e dai cambienti nella pressione atmosferica misurati.
  • Seite 137 Il sensore esterno può misurare solo la temperatura locale sul sito ove esso è posizionato. Solo se viene utilizzato più di un sensore radio: in caso di allarme gelo viene valutato sempre il sensore radio con il numero inferiore.
  • Seite 138 Quando i simboli delle previsioni del tempo iniziano a lampeggiare e la pressione diminuisce, ciò è un segno di peggioramento del tempo, per es. per l'avanzare di un fronte temporalesco. La premessa per un'indicazione corretta è comunque una corretta impostazione della pressio- ne del luogo in cui si trova la stazione, vedi pagina 15.
  • Seite 139: Fasi Lunari

    Fasi lunari Le fasi lunari indicate sono attualizzate automaticamente con la data. Luna piena Luna calante Luna nuova Luna nuova Luna crescente Luna piena Ulteriori funzioni Accensione luce Premere 1 volta il tasto LIGHT/SNOOZE, per accendere per alcuni secondi l’illuminazione del display.
  • Seite 140: Modificare L'unità Di Misura Della Temperatura

    Con la sostituzione delle batterie andranno persi tutti i dati. Dopo la sostituzione batterie procedere come descritto da pagina 17. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente e utilizzare esclusivamente quelle indicate nei "Dati tecnici". Rispettare la corretta polarità (+/-) nell'inserimento delle batterie.
  • Seite 141: Reset Della Stazione Meteo

    Sensore radio 1. Aprire il coperchio batteria sul retro. 2. Premere il tasto C/F. Reset della stazione meteo Se il display della stazione base indica dei valori evidentemente errati resettarla ai valori di fab- brica. 1. Togliere le batterie dalla stazione meteo e reinserirle. All'inserimento delle batterie nella stazione base, per un breve momento saranno visualiz- zati tutti i segnali sul display.
  • Seite 142: Indicare L'orario Di Un Altro Fuso Orario

    UmPer accelerare lo scambio di dati tra stazione meteo e sensori radio tenere premu- to il tasto CHANNEL sulla stazione di base fino a quando l'indicazione lampeggia e premere il tasto TX sul rispettivo sensore radio. In questo modo i dati meteo sono trasmessi direttamente alla stazione base.
  • Seite 143 Nella metà orientale della terra l'orario del giorno è indietro rispetto all'Europa, nella metà occi- dentale è più avanti. Nel grafico ogni linea orizzontale corrisponde a un'ora in più (+) o un'ora in meno (-). Se si desidera per esempio impostare l'ora di un paese che si trova 7 ore più a oriente è neces- sario inserire un valore +7 (ore).
  • Seite 144: Errori E Soluzioni

    Errori e soluzioni Errori Possibile causa e soluzione Il segnale DCF77 per l'ora esattanon può - Controllare la posizione della stazione, vedi pagina 21. essere ricevuto. - Avviare manualmente la ricezione radio, vedi pagina 20. - Impostare l'ora manualmente, vedi pagina 19. La stazione base non riceve i segnali del - Accertarsi che non vi siano fonti di disturbo elettrico sensore radio.
  • Seite 145: Pulizia

    Pulizia In caso di necessità pulire la stazione meteo con un panno umido. Dati tecnici Stazione base: GT-WS-08s / GT-WS-08w / GT-WS-09s / GT-WS-09w Batterie: 2 x LR6 (AA) / 1,5 V / max. 41 mA Spettro di misurazione della temperatura: 0°C bis +50°C...
  • Seite 146 Precisione di misurazione: +/- 10% umidità relativa Precisione: Sensore: GT-WT-02 Batterie: 2 x Typ R03 (AAA) 1,5 V Spettro di misurazione della temperatura: -15°C a +60°C Splash protezione: IP31 Frequenza radio: 433 MHz Portata: max. 100 metri (spazio aperto) Il nostro prodotto è continuamente sottoposto a sviluppo e miglioramenti; pertanto, sono possibili modifiche tecniche e modifiche del suo design.
  • Seite 147: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente la ditta Globaltronics GmbH & Co. KG dichiara che la stazione meteo radio è con- forme alle direttive fondamentali e alle normative rilevanti della 1999/5/EG. Per la dichiarazione di conformità completa vedere in internet www.gt-support.de. Smaltimento Smaltire la confezione in conformità...
  • Seite 148: Garanzia

    Garanzia Garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garan- zia! Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso.
  • Seite 149 Denominazione produttore/importatore: Globaltronics GmbH & Co. KG e-mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Denominazione prodotto: STAZIONE METEOROLOGICA Numero identificativo Stazione base: prodotto/produttore: GT-WS-08s, GT-WS-08w, GT-WS-09s, GT-WS-09w Sensore radio: GT-WT-02 Numero articolo: 90848 Periodo azione: 11/2013 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3...
  • Seite 150 Garanzia Descrizione del difetto: nome dell'acquirente: CAP/Città: Indirizzo: Tel/email: Firma: E46102...

Diese Anleitung auch für:

Gt-ws-09sGt-ws-09wGt-wt-02Gt-ws-08w

Inhaltsverzeichnis