Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEMPRE WS97230-1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS97230-1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digitale Funkwetterstation
Station météo numérique radio-pilotée |
Stazione meteorologica digitale
radiocontrollata
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français ....47
Italiano .....93

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE WS97230-1

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Digitale Funkwetterstation Station météo numérique radio-pilotée | Stazione meteorologica digitale radiocontrollata Deutsch ..06 Français ..47 Italiano ..93 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................4 Verwendung ....................5 Lieferumfang/Geräteteile ................6 Allgemeines ....................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren .......... 7 Zeichenerklärung ....................7 Sicherheit ....................... 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............8 Sicherheitshinweise ..................9 Batteriehinweise ....................14 Erstinbetriebnahme ..................17 Wetterstation und Lieferumfang prüfen ............17 Info über Zeitsignale ..................
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Batteriefachabdeckung Basisstation (Funksensor) Display (Basisstation) Batteriefach (Funksensor) Taste SNOOZE/LIGHT Ausgangsstecker (WECKWIEDERHOLUNG/LICHT) Taste Netzteil Taste Batterien, 4× Taste Aufhängevorrichtung Taste Uhr und Alarm Taste Mondphase Aufhängeloch Datum und Wochentag Wetterdaten im Ausklappbarer Ständer Innenbereich Batteriefach (Basisstation) Wetterprognose DC-Eingangsbuchse Luftdruck USB-Ladeanschluss Wetterdaten im Freien Funksensor Display (Funksensor)
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser digitalen Funkwetterstation (im Folgenden nur „Wetterstation“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Wetterstation einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Wetterstation führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Inbetriebnahme und zur Bedienung.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Die Wetterstation ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen.
  • Seite 10 Sicherheit (AC) betrieben werden. − Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte und leicht zugängliche Steckdose an, sodass Sie im Notfall schnell den Stecker ziehen können. − Wickeln Sie das Netzteilkabel vollständig ab, bevor Sie es anschließen. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt werden kann.
  • Seite 11 Sicherheit und durch ein Netzteil desselben Modells ersetzt werden. − Trennen Sie in den folgenden Situationen immer das Netzteil von der Steckdose: • wenn Sie die Wetterstation reinigen oder über einen längeren Zeitraum nicht benutzen werden • wenn die Wetterstation nicht ordnungsgemäß funktioniert •...
  • Seite 12 Sicherheit sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Wetterstation unterwie- sen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Wetterstation spielen. Rei- nigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 13 Sicherheit − Verwenden Sie die Wetterstation nicht an feuchten Orten (z. B. im Bad), und vermeiden Sie Staub, Spritz- oder Tropfwasser, Wärmequellen, extreme Temperaturen und direktes Sonnenlicht. − Stellen Sie sicher, dass die Wetterstation von Magnetfeldern ferngehalten wird (z. B. von Lautsprechern). −...
  • Seite 14: Batteriehinweise

    Sicherheit neben der Wetterstation. − Unter keinen Umständen sollten Sie das Gehäuse der Wetterstation öffnen. Dar- in befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Durch unsachgemäße Reparaturen kann die Wetterstation be- schädigt werden. Reparaturen sollten nur von professionellen Technikern durchge- führt werden.
  • Seite 15 Sicherheit WARNUNG! Explosionsgefahr! Der unsachgemäße Umgang mit Batterien führt zu einer erhöhten Explosionsgefahr. − Bewahren Sie die Batterien an einem kühlen, trockenen Ort auf. Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Hitze aus (z. B. direktem Sonnenlicht), und werfen Sie sie zur Entsorgung nicht ins Feuer. −...
  • Seite 16 Sicherheit − Wechseln Sie immer alle Batterien in einem Batteriefach gleichzeitig. − Entfernen Sie die Batterien aus der Wet- terstation, wenn sie leer sind. Entfernen Sie die Batterien auch dann, wenn Sie die Wetterstation über einen längeren Zeitraum nicht benutzen werden. An- dernfalls können die Batterien auslau- fen und Schäden verursachen.
  • Seite 17: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme fern, wenn die Batteriefachabdeckung entfernt wurde. − Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Wetterstation entsorgen. Erstinbetriebnahme Wetterstation und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Wetterstation schnell beschädigt werden.
  • Seite 18: Funksensor Für Den Betrieb Vorbereiten

    Funksensor für den Betrieb vorbereiten funkgesteuerte Uhr, die über einen Signalsender in Ihrem Land gesendete Zeitsignale empfangen kann. Wenn sich die Basisstation im Sendebereich befindet, kann sie die Signale empfangen und mehrmals täglich eine Synchronisierung mit den gesendeten Zeitdaten durchführen. Wenn der Signalempfang fehlschlägt, kann die Basisstation den Betrieb exakt fortsetzen und zum nächsten gewünschten Zeitpunkt erneut nach Zeitsignalen suchen.
  • Seite 19: Weitere Funksensoren Verwenden

    Funksensor für den Betrieb vorbereiten an die Basisstation. Sowohl die Temperatur (°C/°F) als auch die Luftfeuchte (%) werden auf dem Display des Funksensors angezeigt. Wenn die Daten gesendet wurden, blinkt die Signalkontrollleuchte einmal. Weitere Funksensoren verwenden Die Wetterstation wird mit einem Funksensor ausgeliefert. Bei Bedarf können Sie sie mit bis zu drei Funksensoren betreiben.
  • Seite 20: Funksensor Montieren

    Funksensor für den Betrieb vorbereiten Funksensor montieren Beachten Sie die unten aufgeführten Tipps, um einen bestmöglichen Signalempfang zu gewährleisten. − Montieren Sie den Funksensor nur im Freien an einem trockenen, schattigen Ort (z. B. unter einem Dach). − Stellen Sie bei einer Wandmontage vor dem Bohren von Löchern sicher, dass keine elektrischen Kabel, Gas- oder Wasserleitungen unter der Wandfl...
  • Seite 21: Basisstation Für Den Betrieb Vorbereiten

    Basisstation für den Betrieb vorbereiten Basisstation für den Betrieb vorbereiten Basisstation mit Energie versorgen Die Basisstation kann mit Batterien oder über das Netzteil mit einer Wechselstromversorgung (AC) betrieben werden. Batterien einsetzen oder wechseln 1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Basisstation 2.
  • Seite 22: Signale Suchen

    Basisstation für den Betrieb vorbereiten dieses die Wetterstation mit Gleichspan- nung. Dies ist auch dann der Fall, wenn Batterien eingelegt sind. Die Batterien kön- nen auslaufen und das Gerät beschädigen. − Entfernen Sie die Batterien aus der Basisstation, wenn Sie die Wetterstation mit einer Steckdose verbinden.
  • Seite 23 Basisstation für den Betrieb vorbereiten blinkt das Empfangssymbol ( ) (siehe Kapitel „Wetterdaten“) im Anzeigebereich für die Wetterdaten im Freien . Dies deutet darauf hin, dass die Basisstation nach Wetterdaten sucht. − Wenn die Wetterdaten erfolgreich empfangen wurden, schaltet sich das Empfangssymbol aus, und im Anzeigebereich für die Wetterdaten im Freien werden die aktuellen Wetterdaten angezeigt.
  • Seite 24: Manuelle Einstellungen

    Basisstation für den Betrieb vorbereiten − Während der Suche nach Zeitsignalen sind alle anderen Funktionseinstellungen (z. B. manuelle Einstellungen und Alarmeinstellungen) deaktiviert. − Wenn nach ca. 7 Minuten keine Zeitsignale empfangen wurden, wird das Zeitsignalsymbol deaktiviert. − Wenn die Suche nach Zeitsignalen nicht erfolgreich war, halten Sie die Taste gedrückt, um einen neuen Suchvorgang einzuleiten.
  • Seite 25 Basisstation für den Betrieb vorbereiten 8. Drücken Sie die Taste oder , um den Stundenwert einzustellen. 9. Drücken Sie die Taste . Auf dem Display blinkt der „Minutenwert“. 10. Drücken Sie die Taste oder , um den Minutenwert einzustellen. 11. Drücken Sie die Taste .
  • Seite 26 Basisstation für den Betrieb vorbereiten Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag DON Freitag Samstag 17. Drücken Sie die Taste . Auf dem Display blinkt die grafische Wetterprognose. 18. Drücken Sie die Taste oder , um eine Wetterprognose gemäß TV- oder Online-Wetterbericht auszuwählen.
  • Seite 27: Basisstation Aufstellen/Montieren

    Zeitfunktionen Die Basisstation beendet die manuellen Einstellungen automatisch, wenn für ca. 20 Sekunden keine Taste gedrückt wurde. Basisstation aufstellen/montieren − Montieren Sie die Basisstation für einen bestmöglichen Signalempfang in der Nähe eines Fensters bzw. stellen Sie sie in der Nähe eines Fensters auf.
  • Seite 28: Alarme

    Zeitfunktionen 37 34 A = Horizontalversion, B = Vertikalversion PM-Zeit (12-Stundenformat) Uhrzeit (Stunden, Minuten) Alarm 1 und Alarm 2 Schlummersymbol Zeitzonensymbol Sommerzeit Zeitsignal Tag und Monat Wochentag Alarme Auf dem Wecker können 2 Alarme eingestellt werden. So stellen Sie die Alarmzeiten ein: 1.
  • Seite 29: So Schalten Sie Den Alarm Kurzzeitig Stumm (Schlummerfunktion)

    Zeitfunktionen 2. Wählen Sie den Wochentags- oder Wochenendalarm aus. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Drücken Sie einmal die Taste , um den Wochentagsalarm auszuwählen (z. B. ). Daraufhin ertönt der Alarm von Montag bis Freitag. Drücken Sie ein zweites Mal die Taste , um den Wochenendalarm auszuwählen (z. B.
  • Seite 30: Sommerzeit

    Zeitfunktionen So deaktivieren Sie den Alarm, wenn er ertönt: Drücken Sie eine beliebige Taste (mit Ausnahme der Taste SNOOZE/LIGHT (WECKWIEDERHOLUNG/LICHT) ) an der Basisstation. Der Alarm wird auch beendet, wenn Sie 2 Minuten lang keine Taste gedrückt haben. Der Alarm bleibt eingeschaltet und ertönt am nächsten Tag zu derselben Uhrzeit, wenn die Alarmeinstellung so gewählt wurde.
  • Seite 31: Zeit In Einer Anderen Zeitzone Anzeigen

    Wetterdaten Zeit in einer anderen Zeitzone anzeigen Drücken Sie die Taste , um die Zeit in einer anderen Zeitzone anzuzeigen (angegeben durch das Zeitzonensymbol ). Informationen zum Angeben der Zeitzone finden Sie im Kapitel „Manuelle Einstellungen“. Zeitformat Informationen zum Wechseln zwischen dem 12- und 24-Stundenformat finden Sie im Kapitel „Manuelle Einstel- lungen“.
  • Seite 32: Zwischen Funksensoren Wechseln

    Wetterdaten A = Horizontalversion, B = Vertikalversion Temperatur (°C/°F) Ansteigendes Symbol Luftfeuchte (%) MAX- und MIN-Symbole Batterie schwach (Basisstation) Abfallendes Symbol Innenraumsymbol Funksensornummer Batterie schwach (Funksensor) Sensorwechselsymbol Empfangssymbol Zwischen Funksensoren wechseln Wenn Sie mehrere Funksensoren verwenden: 1. Drücken Sie einmal die Taste , um zum Funksensor 2 zu wechseln.
  • Seite 33: Maximal- Und Minimalwerte

    Wetterdaten geändert und im Anzeigebereich für die Wetterdaten im Freien werden nur die vom Funksensor 2 gesendeten Daten angezeigt. 2. Drücken Sie ein zweites Mal die Taste , um zum Funksensor 3 zu wechseln. Die Funksensornummer wird in „3“ geändert und im Anzeigebereich für die Wetterdaten im Freien werden nur die vom Funksensor 3 gesendeten Daten angezeigt.
  • Seite 34: Temperatur- Und Luftfeuchtetrend

    Luftdruck das MIN-Symbol angegeben. Die gespeicherten Werte werden täglich um 12:00 Uhr gelöscht. Temperatur- und Luftfeuchtetrend Für die von der Basisstation und vom Funksensor gemessenen Temperatur- und Luftfeuchtewerte wird der Trend in Form eines Pfeils angezeigt. Ein ansteigender Trend wird durch ein ansteigendes Symbol ( angegeben.
  • Seite 35: Aktueller Luftdruck Und Luftdrucktrend

    Luftdruck Trendsymbole Aktueller Luftdruck MAX- und MIN-Symbole Verlauf Aktueller Luftdruck und Luftdrucktrend Der aktuelle Luftdruck wird im Bereich für den aktuellen Luftdruck in hPa angezeigt. Der Wert kann manuell geändert werden (siehe Kapitel „Manuelle Einstellungen“). Der Trend des Luftdrucks innerhalb der letzten 12 Stunden wird in Form eines Balkendiagramms im Verlaufsbereich angezeigt.
  • Seite 36: Wetterprognose

    Wetterprognose Wetterprognose Die Wetterstation berechnet für die nächsten 12 Stunden Wetterprognosen, die auf den gesammelten Wetterdaten basieren. Die Prognosen liefern eine ungefähre Angabe über die künftige Wetterentwicklung. Beim ersten Betrieb können die Details zur Wetterprognose ca. 12 Stunden lang noch nicht verwendet werden, da die Wetterstation in dieser Zeit die Wetterdaten sammeln und auswerten muss.
  • Seite 37: Wetterprognosesymbole

    Mondphasen Wetterprognosesymbole Die Wetterprognosesymbole werden im Wetterprognosebe- reich angezeigt. Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Regnerisch Gewitter Schnee* * Frostwarnung – Wenn der Funksensor eine Temperatur zwischen –3 °C und 1 °C misst, besteht Frostgefahr und das Schneeflockensymbol ( ) blinkt. Wenn die Temperatur konstant unter –3 °C fällt, bleibt das Schneeflockensymbol auf dem Display sichtbar.
  • Seite 38: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Neumond Zunehmender Mond Vollmond Abnehmender Mond Weitere Funktionen Display-Hintergrundbeleuchtung Batteriebetrieb Drücken Sie die Taste SNOOZE/LIGHT (WECKWIEDERHO- LUNG/LICHT) , um die Hintergrundbeleuchtung kurz einzuschalten. Betrieb mit Wechselstromversorgung Bei Verwendung des Netzteils ist die Hintergrundbe- leuchtung immer eingeschaltet. Drücken Sie einmal die Taste SNOOZE/LIGHT (WECKWIEDERHOLUNG/LICHT), um die Hin- tergrundbeleuchtung zu dimmen.
  • Seite 39: Usb-Ladeanschluss

    Weitere Funktionen Während der Suche nach Zeitsignalen wird die Hintergrund- beleuchtung gedimmt. Sobald ein Zeitsignal erfolgreich ge- funden wurde, wird die Hintergrundbeleuchtung wieder voll eingeschaltet. USB-Ladeanschluss Der USB-Ladeanschluss (Ausgang: 5,0 V 1 000 mA) kann zum Laden externer Geräte (z. B. Mobiltelefone und MP3-Player) über ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) verwendet werden.
  • Seite 40: Wetterstation Zurücksetzen

    Reinigung Das Symbol für niedrigen Batterieladestand ( ) wird auch auf dem Display des Funksensors angezeigt, wenn die Batterien schwach sind. Wetterstation zurücksetzen Wenn falsche Werte angezeigt werden, sollten Sie die Wetterstation zurücksetzen, indem Sie die Batterien entfernen und wieder einlegen. Wenn Sie das Netzteil verwenden, trennen Sie das Netzteil von der Steckdose und schließen Sie es wieder an.
  • Seite 41: Aufbewahrung

    Aufbewahrung 1. Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose, wenn Sie die Wechselstromversorgung für die Basisstation nutzen. 2. Reinigen Sie die Wetterstation mit einem feuchten Tuch. 3. Trocknen Sie die Wetterstation mit einem weichen trockenen Tuch ab. Aufbewahrung VORSICHT! Gefahr durch ausgelaufene Batterieflüs- sigkeit und Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Wetterstation über einen länge- ren Zeitraum lagern und die Batterien noch...
  • Seite 42: Problembehebung

    Problembehebung ten in Kontakt kommen. Wenn Ihre Haut jedoch mit Batterieflüssigkeit in Kontakt gekommen ist, waschen Sie sich sofort die Hände, und konsultieren Sie bei Bedarf einen Arzt. − Wischen Sie die ausgelaufene Batteriesäu- re mit einem feuchten Tuch auf, und ent- sorgen Sie das Tuch über den Hausmüll.
  • Seite 43 Problembehebung Einige Probleme werden möglicherweise durch geringfügige Störungen verursacht, die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der folgenden Tabelle. Sollte sich das Problem damit nicht beheben lassen, wenden Sie sich an den Kundendienst. Reparieren Sie die Wetterstation nicht selbst.
  • Seite 44: Technische Daten

    „HI“ oder „LO“ angezeigt. Technische Daten Produktname: Funkwetterstation Artikelnummer: 65395 Modell: WS97210-1 (schwarz, horizontal)/ WS97230-1 (schwarz, vertikal)/ WS97210-2 (Weiß, horizontal)/ WS97230-2 (Weiß, vertikal) Basisstation Betrieb mit Netzteil: 5,0 V Betrieb mit Batterien: (2× 1,5 V , Typ LR3/R3/AAA) Messbereich für die Temperatur: 0 °C bis 40 °C...
  • Seite 45: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Funksensor Betrieb mit Batterien: (2× 1,5 V , Typ LR3/R3/AAA) Messbereich für die Temperatur: –15 °C bis 60 °C Messbereich für die relative Luftfeuchte: 20 % bis 95 % Sendefrequenz: 433 MHz Reichweite: max. 100 Meter (in offenem Gelände) Netzteil (im Lieferumfang enthalten) Modell: 6301-EU-A oder 6301-EU-B Eingang: 100 - 240 V~, 50/60 Hz Ausgang:...
  • Seite 46: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Wetterstation entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Wetterstation einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetz- lich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Haus-...
  • Seite 47 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ............4 Utilisation ..............5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil..49 Codes QR ..............51 Généralités ............... 52 Lire le mode d’emploi et le conserver .......52 Légende des symboles ..........52 Sécurité ..............53 Utilisation conforme à l’usage prévu ......53 Consignes de sécurité...
  • Seite 48 Répertoire Données météorologiques ........75 Écran (données météorologiques) ......75 Basculer entre capteurs radio ........77 Valeurs maximales et minimales .......78 Tendance de température et d’humidité de l’air ..78 Unités de température ..........79 Pression d’air ............79 Écran (pression d’air) ...........79 Pression d’air actuelle et tendance de pression d’air ..79 Valeurs maximales et minimales ......
  • Seite 49: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Station de base Écran (station de base) Touche SNOOZE/LIGHT (RAPPEL D’ALARME/LUMIÈRE) Touche Touche Touche Touche Touche Trou de suspension Support dépliable Compartiment à piles (station de base) Prise d’entrée DC Connecteur de charge USB Capteur radio Écran (capteur radio)
  • Seite 50 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Couvercle du compartiment à piles (capteur radio) Compartiment à piles (capteur radio) Fiche de sortie Bloc d’alimentation Piles, 4× Dispositif de suspension Heure et alarme Phase de lune Date et jour de semaine Données météorologiques à l’intérieur Prévision météorologique Pression d’air Données météorologiques à...
  • Seite 51: Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
  • Seite 52: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette station météo numérique radio-pilotée (seulement appelée «station météo» par la suite). Il contient des informations im- portantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la station météo.
  • Seite 53: Sécurité

    Sécurité ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations com- plémentaires utiles pour la mise en service et l’utilisation.
  • Seite 54: Consignes De Sécurité

    Sécurité matériels ou même corporels. La station météo n’est pas un jouet pour enfant. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provo- quer un choc électrique.
  • Seite 55 Sécurité alternatif (AC) (100 ~ 240 V~, 50/60 Hz). − Ne branchez le bloc d’alimentation que sur une prise de courant installée conformément et facilement accessible afin de pouvoir retirer rapidement la fiche de secteur en cas d’urgence. − Déroulez complètement le câble du bloc d’alimentation avant de le brancher.
  • Seite 56 Sécurité et le remplacer par un bloc d’alimenta- tion du même modèle. − Séparez toujours dans les situations sui- vantes le bloc d’alimentation de la prise de courant: • lorsque vous nettoyez la station météo, ou que vous ne l’utilisez plus pendant une période prolongée •...
  • Seite 57 Sécurité ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expé- rience et de connaissance, lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été formées à l’utilisation sûre de la station météo et qu’elles ont compris les dangers qu’elle peut provoquer.
  • Seite 58 Sécurité lieux humides (par ex. dans la salle de bain) et évitez la poussière, les projec- tions et les gouttes d’eau, les sources de chaleur, les températures extrêmes et la lumière directe du soleil. − Assurez-vous que la station météo soit tenue à...
  • Seite 59: Consignes Relatives Aux Piles

    Sécurité pièce à entretenir. La station météo peut être endommagée par des réparations non conformes. Les réparations doivent uniquement être effectuées par des techniciens professionnels. Seule excep- tion: retirer le couvercle du comparti- ment à piles pour remplacer les piles. −...
  • Seite 60 Sécurité entraîne un risque d’explosion accru. − Rangez les piles dans un endroit frais et sec. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive (par ex. à la lumière directe du soleil), et ne les jetez pas dans le feu pour les éliminer. −...
  • Seite 61 Sécurité causer des dommages. − Si les piles coulent, retirez-les immédia- tement pour éviter des dommages sur la station météo. Ne retirez pas les piles les mains nues et ne laissez pas entrer en contact le liquide de pile avec la peau, les yeux ou les muqueuses.
  • Seite 62: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier la station météo et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement la station météo.
  • Seite 63: Préparer Le Capteur Radio Pour Le Fonctionnement

    Préparer le capteur radio pour le fonctionnement signal ne peut être trouvé, vous pouvez régler aussi manuelle- ment l’heure et la date. Préparer le capteur radio pour le fonctionnement Insérer ou remplacer les piles − N’utilisez pas d’accus puisqu’ils n’ont qu’une tension réduite.
  • Seite 64: Monter Le Capteur Radio

    Préparer le capteur radio pour le fonctionnement capteurs radio. Des capteurs supplémentaires sont disponibles au service après-vente. Vous pouvez trouver les détails de contact sur la carte de garantie. Les capteurs radio peuvent être placés dans différentes pièces ou à l’extérieur. Il faut affecter à chaque capteur un numéro de capteur radio propre (1–3).
  • Seite 65: Préparer La Station De Base Pour Le Fonctionnement

    Préparer la station de base pour le fonctionnement endroit sec et ombragé (par ex. sous une toiture). − Lors d’un montage mural, assurez avant le perçage de trous qu’il n’y ait pas de conduits électriques, de gaz ou d’eau en-dessous de la surface du mur. −...
  • Seite 66 Préparer la station de base pour le fonctionnement Insérer ou remplacer les piles 1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la station de base 2. Veillez à la polarité correcte des piles (+ ou –). Pour remplacer les piles, retirez d’abord les piles usées. Insérez 2 piles (taille: LR3/R3/AAA, fournies) dans le compartiment à...
  • Seite 67: Chercher Des Signaux

    Préparer la station de base pour le fonctionnement 1. Branchez la fiche de sortie du bloc d’alimentation sur la prise d’entrée DC de la station de base 2. Branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant. Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une ali- mentation en courant alternatif (100 ~ 240 V~, 50/60 Hz).
  • Seite 68 Préparer la station de base pour le fonctionnement − Si aucune donnée météorologique n’a été reçue, le symbole de réception s’éteint, et aucune donnée pour le temps à l’extérieur n’est disponible. − Si la recherche de données météorologiques a échoué, maintenez enfoncée la touche pour démarrer une nouvelle recherche.
  • Seite 69: Réglages Manuels

    Préparer la station de base pour le fonctionnement liques, ou à proximité d’appareils électroniques comme des téléviseurs, des ordinateurs, conduits électriques, émetteurs radio etc. Si nécessaire, installez la station de base à un autre emplacement. Réglages manuels Cette fonction vous permet le réglage manuel de la date et l’heure, la sélection du format de l’heure, le réglage des prévi- sions météorologiques et de la pression d’air etc.
  • Seite 70 Préparer la station de base pour le fonctionnement horaire» (valeur standard: 0) et le symbole de fuseau ho- raire (voir chapitre «Fonctions horaires»). 14. Appuyez sur la touche pour régler un fuseau horaire. Avec ce réglage, vous pouvez afficher le temps dans un autre fuseau horaire.
  • Seite 71: Installer/Monter La Station De Base

    Préparer la station de base pour le fonctionnement utilisation de la station météo, il peut durer plusieurs jours jusqu’à ce que des informations suffisantes ont été trouvées pour des prévisions plus exactes. Par le réglage manuel des prévisions météorologiques, ce procédé peut être accéléré...
  • Seite 72: Fonctions Horaires

    Fonctions horaires Utiliser le support dépliable 1. Retirez le support dépliable sur le dos de la station de base. Le support a deux positions de verrouillage. 2. Placez la station de base sur une surface plane. Suspendre au mur 1. Fixez un clou ou une vis (non fournis) au mur. 2.
  • Seite 73: Alarmes

    Fonctions horaires Symbole snooze Symbole de fuseau horaire Heure d’été Signal horaire Jour et mois Jour de semaine Alarmes Vous pouvez régler sur le réveil 2 alarmes. Vous pouvez régler les heures d’alarme ainsi: 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner un réglage d’alarme (ceci est indiqué...
  • Seite 74 Fonctions horaires 5. Appuyez sur la touche . Sur l’écran clignote la «valeur des minutes». 6. Appuyez sur la touche pour régler la valeur des minutes. 7. Appuyez sur la touche . Le réglage de l’heure d’alarme est maintenant terminé. L’alarme est activée automatiquement, le symbole de l’alarme (par ex.
  • Seite 75: Heure D'été

    Données météorologiques 2 ( ) avec le réglage d’alarme sélectionné pour le jour de semaine ou le week-end. 3. Appuyez une troisième fois sur la touche pour activer l’alarme 1 et l’alarme 2. Sur l’écran, on affiche les sym- boles pour l’alarme 1 ( ) et l’alarme 2 ( ) avec le réglage d’alarme de jour de semaine ou de week-end sélectionné.
  • Seite 76 Données météorologiques pour les données météorologiques à l’extérieur . Dans la zone des données météorologiques à l’extérieur, on affiche les données enregistrées par la station de base et les données envoyées par le capteur radio. A = version horizontale, B = version verticale Température (°C/°F) Symbole augmentant Humidité...
  • Seite 77: Basculer Entre Capteurs Radio

    Données météorologiques Pile faible (station de base) Symbole baissant Symbole d’espace intérieur Numéro de capteur radio Pile faible (capteur radio) Symbole de changement de capteur Symbole de réception Basculer entre capteurs radio Si vous utilisez plusieurs capteurs radio: 1. Appuyez une fois sur la touche pour basculer vers le capteur radio 2.
  • Seite 78: Valeurs Maximales Et Minimales

    Données météorologiques données météorologiques à l’extérieur, on affiche seule- ment les données envoyées par le capteur radio 1. Vous pouvez trouver des informations pour l’affectation de numéros aux capteurs radio au chapitre «Utiliser des capteurs radio supplémentaires». Valeurs maximales et minimales Affichez les valeurs maximales et minimales de température et d’humidité...
  • Seite 79: Unités De Température

    Pression d’air Unités de température Si vous souhaitez modifier l’unité de température (°C/°F) sur la station de base, maintenez enfoncée la touche Pression d’air Écran (pression d’air) Les données de pression d’air sont affichées dans la zone pres- sion d’air de l’écran.
  • Seite 80: Valeurs Maximales Et Minimales

    Prévision météorologique est affichée en forme d’un graphique à barres pour la durée du déroulement . L’échelle s’étend de –1 (avant 1 heure) à –12 (avant 12 heures). La pression d’air est indiquée aussi par les symboles de ten- dance ( .
  • Seite 81: Écran (Prévision Météorologique)

    Prévision météorologique Écran (prévision météorologique) Les données de prévision météorologique sont affichées dans la zone prévision météorologique de l’écran. A = version horizontale, B = version verticale Prévision météorologique Symboles de prévision météorologique Les symboles de prévision météorologique sont affichés dans la zone prévision météorologique Ensoleillé...
  • Seite 82: Phases De Lune

    Phases de lune Nuageux Pluvieux Orage Neige* * Avertissement de gelée – Lorsque le capteur radio mesure une température entre –3 °C et 1 °C, il y a risque de gelée et le symbole de flocon de neige ( ) clignote. Si la température tombe constamment en-dessous de –3 °C, le symbole de flocon de neige reste visible.
  • Seite 83: Autres Fonctions

    Autres fonctions Lune montante Pleine lune Lune descendante Autres fonctions Rétro-éclairage de l’écran Mode batterie Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT (RAPPEL D’ALARME/ LUMIÈRE) pour activer brièvement le rétro-éclairage de l’écran. Fonctionnement par alimentation en courant alternatif Lors de l’utilisation du bloc d’alimentation , le rétro-éclai- rage est toujours allumé.
  • Seite 84: Mode De Fonctionnement

    Autres fonctions Mode de fonctionnement La station de base passe en mode veille après une heure réglée. Appuyez sur et maintenez enfoncée une touche quel- conque (sauf la touche SNOOZE/LIGHT (RAPPEL D’ALARME/ LUMIÈRE)) pendant 5 secondes pour revenir au mode de fonctionnement.
  • Seite 85: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! Si vous nettoyez la station météo (station de base et capteur radio) de manière non conforme, vous pouvez l’endommager. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu’un couteau, une spatule dure ou similaire.
  • Seite 86: Rangement

    Rangement Rangement ATTENTION! Une fuite de liquide de piles est une source de danger et peut provoquer des dommages! Si vous entreposez la station météo sur une période prolongée et que les piles sont en- core insérées, les piles peuvent fuir et causer des dommages permanents.
  • Seite 87: Suppression Des Problèmes

    Suppression des problèmes médecin en cas de besoin. − Essuyez l’acide de pile écoulée avec un chiffon humide et éliminez le chiffon dans les ordures ménagères. 1. Nettoyez la station météo (voir chapitre «Nettoyage»). 2. Retirez les piles insérées du compartiment à piles et entre- posez-les de manière conforme.
  • Seite 88 Suppression des problèmes Problème Cause possible et dépannage On ne peut − Vérifiez si l’emplacement d’installation pas recevoir ou de montage est adapté pour la de signaux réception de signaux. horaires. − Démarrez la réception de signaux manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche sur la station de base.
  • Seite 89: Données Techniques

    Données techniques Nom de produit: Station météo numérique radio-pilotée Numéro d’article: 65395 Type: WS97210-1 (noir, horizontal)/ WS97230-1 (noir, vertical)/ WS97210-2 (blanc, horizontal)/ WS97230-2 (blanc, vertical) Station de base Fonctionnement avec bloc d’alimentation: 5,0 V Fonctionnement avec piles: (2× 1,5 V...
  • Seite 90: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Connecteur de charge USB: 5,0 V 1 000 mA Capteur radio Fonctionnement avec piles: (2× 1,5 V , type LR3/R3/AAA) Plage de mesure pour la température: de –15 °C à 60 °C Mesure de plage pour l’humidité d’air relative: 20 % à 95 % Fréquence d’émission: 433 MHz Portée:...
  • Seite 91: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la station météo (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 93 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..........4 Utilizzo ..............5 Dotazione/parti dell’apparecchio ......95 Codici QR ..............96 Informazioni generali ..........97 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..97 Descrizione pittogrammi ..........97 Sicurezza ..............98 Utilizzo conforme all’uso previsto ......98 Avvertenze di sicurezza ........... 99 Indicazioni sulle batterie ........104 Prima messa in funzione ........
  • Seite 94 Sommario Formato dell’ora............120 Informazioni meteo ..........120 Display (informazioni meteo) ........ 120 Selezionare i sensori radio ........122 Valore massimo e minimo ........123 Tendenza della temperatura e dell’umidità ..123 Unità di temperatura ..........123 Pressione dell’aria ..........123 Display (pressione dell’aria) ........123 Pressione dell’aria attuale e tendenza della pressione dell’aria ...........
  • Seite 95: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Coperchio del vano Stazione di base batterie (sensore radio) Display (stazione di base) Vano batterie Tasto SNOOZE/LIGHT (sensore radio) (SNOOZE/LUCE) Connettore d’uscita Tasto Alimentatore di corrente Tasto Batterie, 4× Tasto Dispositivo di sospensione Tasto Orologio e sveglia Tasto Fase lunare Foro di sospensione...
  • Seite 96: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
  • Seite 97: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla pre- sente stazione meteorologica digitale radiocontrollata (di seguito chiamata solo “stazione meteorologica”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la stazione meteorologica leg- gere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 98: Sicurezza

    Sicurezza ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguen- za un ferimento lieve o medio. AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce informazioni utili sulla messa in funzione e sull’uso.
  • Seite 99: Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza stazione meteorologica non è un giocattolo per bambini. Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto. Avvertenze di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessi- va tensione di rete possono provocare scos- se elettriche.
  • Seite 100 Sicurezza solo a una presa di corrente installata in modo conforme e facilmente accessibile in modo tale che, in caso di malfunzio- namento, possa essere velocemente staccato dalla rete elettrica. − Svolgere il cavo di alimentazione com- pletamente prima di collegarlo. Assicu- rarsi che il cavo non venga danneggiato da spigoli taglienti o oggetti caldi.
  • Seite 101 • durante i temporali − Staccare sempre la spina e non il cavo quando si scollega l’alimentatore di cor- rente dalla presa di corrente. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ri- dotte capacità...
  • Seite 102 Sicurezza che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare la stazione meteorologica, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli. Non permettere ai bambini di giocare con la stazione meteorologica. Non è consen- tito ai bambini incustoditi di eseguire la pulizia e la manutenzione.
  • Seite 103 Sicurezza luce diretta del sole. − Assicurarsi che la stazione meteorologi- ca sia lontana da campi magnetici (per es. altoparlanti). − Assicurarsi che non penetrino corpi estranei nell’alloggiamento della stazio- ne meteorologica. − Non applicare pressione sulla superficie del display della stazione meteorologica in quanto altrimenti può...
  • Seite 104: Indicazioni Sulle Batterie

    Sicurezza riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da tecnici professionisti. L’unica eccezione è la rimozione del co- perchio del vano batterie per cambiare le batterie. − Il sensore radio dev’essere protetto dall’umidità diretta come la pioggia. Indicazioni sulle batterie AVVERTIMENTO! Pericolo per la salute! Se i bambini o gli animali ingoiano le bat- terie, questo rappresenta un rischio elevato per la salute.
  • Seite 105 A causa di una installazio- ne non corretta, la stazione meteorolo- gica può essere danneggiata. − Utilizzare sempre batterie di qualità otti- male. Batterie scadenti possono presen- tare perdite e causare danni. − Prima di inserire le batterie, verificare che i contatti del vano batterie e della batteria siano puliti e intatti.
  • Seite 106 Sicurezza caso contrario, le batterie possono pre- sentare perdite e causare danni. − Se le batterie perdono, rimuoverle immediatamente per evitare danni alla stazione meteorologica. Non rimuovere le batterie a mani nude, e non lasciare che il liquido delle batterie entri a con- tatto con la pelle, gli occhi o le mucose.
  • Seite 107: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllare la stazione meteorologica e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affi- lato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneg- giare subito la stazione meteorologica.
  • Seite 108: Preparare Il Sensore Radio Per L'utilizzo

    Preparare il sensore radio per l’utilizzo la sincronizzazione con i dati orari inviati. In assenza della ricezione di segnale, la stazione di base può continuare a fun- zionare con precisione e proverà a cercare il segnale dell’ora al prossimo momento desiderato. Se non si trovano i segnali, è possibile impostare l’ora e la data manualmente.
  • Seite 109: Montare Il Sensore Radio

    Preparare il sensore radio per l’utilizzo sensori sono disponibili presso l’assistenza post-vendita. I re- capiti sono riportati sulla scheda di garanzia. I sensori radio possono essere collocati in stanze diverse o all’aperto. A ogni sensore dev’essere assegnato un proprio nu- mero del sensore radio (1–3).
  • Seite 110: Preparare La Stazione Di Base Per L'utilizzo

    Preparare la stazione di base per l’utilizzo − In caso di montaggio a parete, prima di praticare i fori sulla parete, assicurarsi che non passino cavi elettrici, tubi del gas o dell’acqua sotto la superfi cie della parete. − La distanza massima tra la stazione di base e il sensore radio non deve superare i 100 m (diretta senza barriere).
  • Seite 111 Preparare la stazione di base per l’utilizzo Inserire o sostituire le batterie 1. Aprire il vano batterie sul retro della stazione di base 2. Prestare attenzione alla polarità corretta delle batterie (+ o –). Per sostituire le batterie, innanzitutto rimuovere le vecchie batterie.
  • Seite 112: Ricerca Dei Segnali

    Preparare la stazione di base per l’utilizzo 1. Collegare il connettore d’uscita dell’alimentatore di corrente alla presa di ingresso DC della stazione di base 2. Collegare l’alimentatore di corrente a una presa di corren- te. Collegare l’alimentatore di corrente solo a un alimenta- tore a corrente alternata (100 ~ 240 V~, 50/60 Hz).
  • Seite 113 Preparare la stazione di base per l’utilizzo − Se non sono state ricevute informazioni meteo, l’icona di ricezione si spegne, e non ci sono dati per il meteo all’aperto a disposizione. − Se la ricerca di informazioni meteo non ha avuto successo, tenere premuto il tasto per avviare una nuova ricerca.
  • Seite 114: Impostazioni Manuali

    Preparare la stazione di base per l’utilizzo stazione di base in un’altra posizione, se necessario. Impostazioni manuali Questa funzione consente di impostare manualmente la data e l’ora, selezionare il formato dell’ora, impostare le previsioni meteo e la pressione dell’aria ecc. 1.
  • Seite 115 Preparare la stazione di base per l’utilizzo impostata entro l’intervallo +12 o –12 ore. Se si desidera visualizzare, ad esempio, l’ora nel Regno Unito, impostare il fuso orario su “–1”. 15. Premere il tasto . Sul display lampeggia la lingua di visualizzazione dei giorni della settimana.
  • Seite 116: Posizionare/Montare La Stazione Di Base

    Preparare la stazione di base per l’utilizzo 20. Premere il tasto per impostare la pressione dell’aria. Inserire, se necessario, i valori esatti della pressione dell’a- ria della propria posizione disponibili su Internet o reperi- bili dalle autorità locali. 21. Premere il tasto .
  • Seite 117: Funzioni Dell'ora

    Funzioni dell’ora Funzioni dell’ora Display (funzioni dell’ora) Le informazioni di data e ora vengono visualizzate nell’area per la data e il giorno della settimana e nell’area per l’oro- logio e la sveglia sul display. 37 34 A = modello orizzontale, B = modello verticale Ora PM (formato 12 ore) Ora (ore, minuti) Sveglia 1 e Sveglia 2...
  • Seite 118: Sveglie

    Funzioni dell’ora Sveglie Sulla sveglia è possibile impostare 2 sveglie. Così è possibile impostare l’ora della sveglia: 1. Premere il tasto , per selezionare un’impostazione della sveglia (indicata da “AL1” o “AL2” nell’area di visualizzazione dell’orologio e della sveglia 2. Selezionare la sveglia settimanale o del fine settimana. Ecco come fare: Premere una volta il tasto per selezionare la...
  • Seite 119 Funzioni dell’ora Per silenziare la sveglia brevemente (funzione Snooze): Premere il tasto SNOOZE/LIGHT (SNOOZE/LUCE) . Trascorso il tempo della funzione Snooze (5 minuti), la sveglia suonerà di nuovo. Durante la funzione Snooze, il simbolo della sveglia e il simbolo Snooze ( lampeggiano.
  • Seite 120: Ora Legale

    Informazioni meteo Ora legale I segnali orari trasmessi contengono informazioni sull’ora lega- le. Quando l’ora legale è attuale, sul display appare il simbolo dell’ora legale ( Visualizzare l’ora in un altro fuso orario Premere il tasto per visualizzare l’ora in un altro fuso orario (indicato dal simbolo del fuso orario ).
  • Seite 121 Informazioni meteo A = modello orizzontale, B = modello verticale Temperatura (°C/°F) Simbolo di salita Umidità relativa (%) Simbolo MAX e MIN Batteria scarica (stazione di base) Simbolo discesa Simbolo ambiente interno...
  • Seite 122: Selezionare I Sensori Radio

    Informazioni meteo Numero del sensore radio Batteria scarica (sensore radio) Icona di cambio del sensore Icona di ricezione Selezionare i sensori radio Se si utilizzano più sensori radio: 1. Premere una volta il tasto per passare al senso- re radio 2. Il numero del sensore radio cambia in “2”...
  • Seite 123: Valore Massimo E Minimo

    Pressione dell’aria Valore massimo e minimo Per visualizzare i valori di temperatura e umidità massimi e mi- nimi per le ultime 24 ore: 1. Premere una volta il tasto per visualizzare i valori massimi. 2. Premere una seconda volta il tasto per visualizzare i valori minimi.
  • Seite 124: Pressione Dell'aria Attuale E Tendenza Della Pressione Dell'aria

    Pressione dell’aria Simboli della tendenza Pressione dell’aria attuale Simbolo MAX e MIN Ciclo Pressione dell’aria attuale e tendenza della pressione dell’aria La pressione dell’aria attuale appare nell’area della pressione dell’aria attuale in hPa. Il valore può essere modificato ma- nualmente (vedi capitolo “Impostazioni manuali”). La tendenza della pressione dell’aria nelle ultime 12 ore viene visualizzata in un grafico a barre nell’area del ciclo .
  • Seite 125: Previsioni Meteo

    Previsioni meteo 1. Premere una volta il tasto per visualizzare il valore massimo. 2. Premere una seconda volta il tasto per visualizzare il valore minimo. 3. Premere una terza volta il tasto per visualizzare il va- lore di pressione dell’aria attuale. Il valore massimo o minimo viene indicato dall’icona MAX o MIN Previsioni meteo La stazione meteorologica calcola le previsioni meteo per le...
  • Seite 126: Simboli Delle Previsioni Del Tempo

    Previsioni meteo A = modello orizzontale, B = modello verticale Previsioni meteo Simboli delle previsioni del tempo Le simboli delle previsioni del tempo viene visualizzate nell’a- rea delle previsioni meteo Soleggiato Poco nuvoloso...
  • Seite 127: Fasi Lunari

    Fasi lunari Nuvoloso Piovoso Tempesta Neve* * Avviso gelo – Se il sensore radio rileva una temperatura tra –3 °C e 1 °C, segnala il rischio di ghiaccio e l’icona del fiocco di neve ( ) lampeggia. Se la temperatura scende costante- mente al di sotto di –3 °C, il simbolo del fiocco di neve rimane visibile sul display.
  • Seite 128: Altre Funzioni

    Funzionamento con la corrente alternata Quando si utilizza l’alimentatore di corrente , la retroillumi- nazione è sempre attiva. Premere una volta il tasto SNOOZE/ LIGHT (SNOOZE/LUCE) per oscurare la retroilluminazione. Premere il tasto una seconda volta per disattivare la retroil- luminazione.
  • Seite 129: Segnalazione Di Batteria Scarica

    Pulizia di tempo impostato. Tenere premuto un tasto qualsiasi (tranne il tasto SNOOZE/LIGHT (SNOOZE/LUCE)) per 5 secondi per ritor- nare alla modalità di funzionamento. Segnalazione di batteria scarica Dopo aver sostituito le batterie, tutte le imposta- zioni della stazione di base andranno perse. Po- trebbe essere necessario reimpostare la stazione di base manualmente prima di poterla utilizzare di nuovo (vedi capitolo “Impostazioni manuali”).
  • Seite 130: Conservazione

    Conservazione Se si pulisce la stazione meteorologica (sta- zione di base e sensore radio) in modo non conforme, la si può danneggiare. − Non utilizzare detergenti aggressivi o utensili per pulizia taglienti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. In questo modo si potrebbe danneggiare la stazione meteorologica.
  • Seite 131 Conservazione Se si conserva la stazione meteorologica per un periodo di tempo più lungo e si non si rimuovono le batterie, le batterie possono perdere acido e causare danni permanenti. L’acido delle batterie (elettrolito) è corrosivo. − Se non si utilizza la stazione meteorolo- gica per un periodo lungo, conservare la batteria separatamente.
  • Seite 132: Risoluzione Problema

    Risoluzione problema Risoluzione problema AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può danneggiare la stazio- ne meteorologica. − Non aprire mai l’alloggiamento della stazione meteorologica. Le riparazioni effettuate in casa o un utilizzo non cor- retto invalidano ogni garanzia e respon- sabilità.
  • Seite 133 Risoluzione problema La stazione di − Assicurarsi che non vi siano dispositivi base non rice- elettrici in prossimità del sensore radio ve segnali dal o della stazione di base. sensore radio. − Verificare se le batterie nel sensore radio sono scariche. −...
  • Seite 134: Dati Tecnici

    Dati tecnici Nome del prodotto: Stazione meteorologica digitale radiocontrollata Numero articolo: 65395 Modello: WS97210-1 (nero, orizzontale)/ WS97230-1 (nero, verticale)/ WS97210-2 (bianco, orizzontale)/ WS97230-2 (bianco, verticale) Stazione di base Funzionamento con alimen- tatore di corrente: 5,0 V Funzionamento a batterie: (2× 1,5 V...
  • Seite 135: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Alimentatore di corrente (incluso nella dotazione) Modello: 6301-EU-A o 6301-EU-B Ingresso: 100–240 V~, 50/60 Hz Uscita: 5,0 V 1.000 mA Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di con- formità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Con la presente, EIE Import GmbH dichiara che il presente ap- parecchio, la stazione meteorologica digitale radiocontrollata è...
  • Seite 136: Smaltimento Della Stazione Meteorologica

    Smaltimento Smaltimento della stazione meteorologica (Applicabile nell’Unione europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno la stazione meteorologica non dovesse essere più utilizzabile, ogni consumatore è obbliga- to per legge a smaltire gli apparecchi dismessi separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
  • Seite 139 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE IMPORT GMBH GEWERBESTRASSE 20 4642 SATTLEDT AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 65395 +41 445 831 052 Aldi-Suisse@protel-service.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA WS97210–1/WS97230–1/WS97210–2/WS97230–2 10/2017...

Diese Anleitung auch für:

Ws97210-2Ws97210-1Ws97230-2

Inhaltsverzeichnis