Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teka HL 890 Bedienungs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HL 890:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Manual Genérico de Mantenimiento e Instalación
Manual Geral da Manutenção e Instalação
Maintenance and Installation Generic Manual
Manual Générique d'Entretien et Installation
Bedienungs-und Montageanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka HL 890

  • Seite 1 Manual Genérico de Mantenimiento e Instalación Manual Geral da Manutenção e Instalação Maintenance and Installation Generic Manual Manual Générique d’Entretien et Installation Bedienungs-und Montageanleitung...
  • Seite 2 Folha de Características que acompanha este manual geral da manutenção e Instalação. English CAUTION In order to know the specific equipment and features of your Teka oven, you must consult the Features List accompanying this Maintenance and Installation Generic Manual. Français ATTENTION Pour connâitre les prestations et l'equipement spécifique de votre four TEKA, vous devez con-...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Índice Antes del Primer Uso Lea atentamente este Manual de instrucciones Antes del Primer Uso Página 3 para obtener el máximo rendimiento de su horno. Por el proceso de fabricación, puede haber en Embalaje Ecológico el horno restos de grasas y otras impurezas, para eliminarlos proceda como sigue: •...
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes Seguridad Eléctrica • No se apoye ni se siente en la puerta abier- ta del horno, podría dañarla además de • Cualquier manipulación o reparación del poner en peligro su seguridad. aparato, incluida la sustitución del cable de •...
  • Seite 5: Equipamiento De Su Horno

    Equipamiento de su Horno El equipamiento descrito dependerá del modelo en particular. Para ello consulte la Hoja de Características anexa a este manual. Alturas de Cocinado Su horno dispone 5 alturas de cocina- do para colocar los accesorios. La altu- ra, indicada en las Tablas de Cocinado, se cuenta desde abajo.
  • Seite 6 Guías Telescópicas Soportes deslizantes para los accesorios que le ayudarán a extraerlos con mayor facilidad, garan- tizando su manipulación sin que vuelquen. Paneles Catalíticos Poseen un acabado superficial rugoso que permi- te realizar la autolimpieza. (Ver apartado de Limpieza). Rustepollos Para la instalación y manejo del rustepollos, con- sulte la Hoja de Características de su horno.
  • Seite 7 Synchro Mobil Permite la extracción fácil y completa de todas las bandejas o parrillas que usted emplee, bien para su manipulación durante el cocinado o bien para su extracción al finalizar el mismo. Es un acceso- rio fácil de desmontar, que ayuda a una mejor lim- pieza del interior del horno.
  • Seite 8: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento Atención: • Gire el tornillo (A) y baje la resistencia de Grill lo más posible. Debe desconectar el aparato de la red eléctrica • Limpie la parte superior del horno y vuelva para realizar cualquier intervención. a colocar la resistencia de Grill en su posi- ción inicial.
  • Seite 9 Instrucciones para Desmontar los Soportes y los Paneles Catalíticos Planos. 1 Quite los accesorios del interior del horno. 2 Tire de los soportes (D), soltándolos de la tuerca (E). 3 Desenrosque la tuerca (E) quedando libre los paneles catalíticos planos. 3 Para desmontar el panel del fondo, quite el tornillo (C).
  • Seite 10: Limpieza Del Exterior Y Los Accesorios Del Horno

    4 Para desmontar el panel del fondo, quite el Para la limpieza del exterior del horno no inten- tornillo (F). te extraer los mandos, ya que para hacerlo debería extraer antes el horno del mueble. Limpieza de la Puerta del Horno No use estropajos metálicos, cepillos de alambre ni polvos comerciales o abrasivos para limpiar la puerta del horno, ya que podría...
  • Seite 11: Limpieza De La Puerta Con Cristal Interior De Gran Tamaño

    4 Asiendo la puerta con ambas manos y por los 4 Levante ahora la puerta y saque las bisa- costados, levante y separe la puerta del horno gras de las ranuras frontales del horno hasta sacar totalmente las bisagras (H). tirando de ellas hacia fuera.
  • Seite 12: Cambio De La Lámpara Del Horno

    3 El cristal interior está ya suelto. Sáquelo. Cambio de la Lámpara del Horno Atención Atención Por favor preste atención porque cuando retire Para cambiar la lámpara, asegure primero que el cristal interior, la puerta del horno se cerrará. el horno está desconectado de la red eléctrica. 4 Limpie el cristal interior y el interior de la •...
  • Seite 13: Si Algo No Funciona

    Si Algo no Funciona PROBLEMA SOLUCIÓN El Horno no funciona Compruebe la conexión a la red. Verifique los fusibles y el limitador de su instalación. Asegúrese que el reloj está en posición manual o programado. Verifique la posición del selector de funciones y de temperaturas La luz interior del horno no se enciende Sustituya la lámpara.
  • Seite 14: Información Técnica

    AENOR certifica la aptitud para la función de • Nuestros hornos solamente pueden ser este aparato y avala la veracidad de los combinados con encimeras TEKA, de lo contrario puede dañar el aparato y afectar a datos del etiquetado energético.
  • Seite 15: Conexión Eléctrica. Requisitos Legales

    • La conexión eléctrica dispone de la ade- Conexión Eléctrica. cuada toma de tierra de acuerdo con la nor- Requisitos Legales mativa vigente. • La conexión debe realizarse a través de un El instalador debe verificar que: interruptor omnipolar, adecuado a la inten- •...
  • Seite 16: Instalación De Horno

    3 Elija la cazoleta adecuada al tipo de placa de Instalación de Horno encimera instalada (cazoleta de llamas para Para todos los hornos y tras realizar la cone- fuegos de gas, cazoleta de 0 a 6 para placas xión eléctrica, eléctricas y cazoleta de 0 a 12 para placas vitrocerámicas).
  • Seite 17: Antes Da Primeira Utilização

    Índice Antes da Primeira Utilização Leia atentamente este Manual de Instruções Antes da Primeira Utilização Página 17 para obter o máximo rendimento do seu forno. Devido ao processo de fabricação, pode haver Embalagem Ecológica no forno restos de gorduras e outras impure- zas.
  • Seite 18: Instruções De Segurança Importantes

    Serviço de Assistência Técnica • Não cubra o fundo do forno com folhas de autorizado pela TEKA, usando sobressalen- papel de alumínio, já que isso pode afectar tes originais. As reparações realizadas por...
  • Seite 19: Equipamento Do Forno

    Equipamento do Forno O equipamento descrito dependerá do modelo em particular. Para tal, consulte a Folha de Características anexa a este manual. Alturas de Cozinhado O forno dispõe de 5 alturas de cozin- hado para colocar os acessórios. A altura, indicada nas Tabelas de Cozedura é...
  • Seite 20 Guias Telescópicas Suportes deslizantes para os acessórios que aju- dam a extraí-los com maior facilidade sem que os mesmos se inclinem e virem. Painéis Catalíticos Possuem um acabamento superficial rugoso que permite realizar a autolimpeza. (Ver ponto de Limpeza). Espeto Rotativo Para a instalação e manuseamento do espeto rotativo, consulte a Folha de Características do forno.
  • Seite 21 Synchro Mobil Permite a extracção fácil e completa de todas as bandejas ou grelhas que utilizar, quer durante o manuseamento com o cozinhado quer na extrac- ção ao terminar o mesmo. É um acessório fácil de desmontar, que permite uma melhor limpeza do interior do forno.
  • Seite 22: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção Atenção Uso do Grill Rebatível (Conforme o Modelo). O aparelho deve ser desligado da rede eléc- Para limpar a parte superior do forno, trica para realizar qualquer intervenção. • Espere até o forno arrefecer. • Rode o parafuso (A) e baixe a resistência Em geral, limpe o interior do forno para elimi- do Grill o máximo possível.
  • Seite 23 Instruções para Desmontar os Suportes e os Painéis Catalíticos Planos. 1 Tire os acessórios do interior do forno. 2 Puxe os suportes (D), soltando-os do para- fuso (E). 3 Desenrosque o parafuso (E) de modo a libertar os painéis catalíticos planos. 3 Para desmontar o painel do fundo, tire o parafuso (C).
  • Seite 24: Limpeza Do Exterior E Dos Acessórios Do Forno

    4 Para desmontar o painel do fundo, tire o possam riscar o esmalte. Para superfícies parafuso (F). inoxidáveis aja com precaução e utilize somen- te esponjas ou panos que não risquem. Para a limpeza do exterior do forno não tente extrair os comandos, já...
  • Seite 25 4 Segurando a porta com ambas as mãos e 4 Levante agora a porta e retire as dobradiças pelos lados levante e separe a porta do das ranhuras frontais do forno, desencai- forno até tirar totalmente as dobradiças (H). xando-as. Para montar a porta, proceda ao contrário.
  • Seite 26: Limpeza Da Porta De Vidro Interior De Grande Dimensão

    6 Rode o vidro para a porta (C). Limpeza da Porta de Vidro 7 Pressionando com ambas as mãos os dois interior de Grande Dimensão suportes inferiores (D) e ao mesmo tempo empurrando o vidro para a porta (E), o vidro Instruções Desmontagem / Montagem do ficará...
  • Seite 27: Se Algo Não Funciona

    Se Algo não Funciona PROBLEMA SOLUÇÃO O Forno não funciona Verifique a ligação à rede Verifiquese o disjuntor da sua instalação eléctrica desligou. Assegure-se que o relógio está em posição manual ou programada. Verifique a posição do selector de funções e de temperatura.
  • Seite 28: Informação Técnica

    85ºC. • Os nossos fornos somente podem ser com- binados com placas de cozinha TEKA, caso contrário, pode danificar o aparelho e com- prometer a segurança. • Para a instalação da placa de cozinha, ver...
  • Seite 29: Ligação Eléctrica. Requisitos Legais

    • A ligação eléctrica dispõe da tomada de Ligação Eléctrica. terra adequada, de acordo com a norma Requisitos Legais em vigor. • A ligação deve ser realizada através de um O instalador deve verificar que: interruptor omnipolar, adequado à intensi- •...
  • Seite 30: Instalação Do Forno

    3 Escolher a chave tubular adequada para Instalação do Forno cada tipo de placa de cozinha instalada (chave tubular de chamas para queimado- Para todos os fornos e após realizar a ligação res a gás, chave tubular de 0 a 6 para pla- eléctrica, cas eléctricas e chave tubular de 0 a 12 1 Introduza o forno no móvel certificando-se...
  • Seite 31: Ecological Packaging

    Index Before Using your Oven for the First Time Carefully read this Instruction Manual to Before Using your Oven achieve the best results from your oven. for the First Time Page 31 Due to the manufacturing process there may be residues of grease and other substances. Ecological Packaging To eliminate these, proceed as follows: •...
  • Seite 32: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Electrical Safety • Only use the oven when it is installed within kitchen units. • All adjustments to or repair of the appliance, • Do not store oils, fats or inflammable including replacement of the power lead, materials inside the oven, as it could be must be carried out by authorised Technical dangerous if the oven is switched on.
  • Seite 33: Your Oven Equipment

    Your Oven Equipment equipment described depends on the particular model. Consult the feature list accompanying this manual for more information. Cooking Levels Your oven has five cooking levels for positioning the accessories. Where heights in the cooling tables are indicated by numbers, these are counted from the bottom.
  • Seite 34 Telescopic Guides Sliding supports that help you to remove the trays and shelves from the oven guaranteeing their handling without tilting. Catalytic Panels They have a rough finish that allows self-cleaning to be carried out. (See the section on cleaning). Rotisserie For the installation and handling of the rotisserie, refer to the feature list of your oven.
  • Seite 35 Synchro Mobil The Syncromobil system makes it easier to remo- ve all the trays or racks in use from the oven in order to handle the contents while cooking is in progress or to remove the contents from the oven when the cooking process is complete.
  • Seite 36: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Use of the Fold-down Grill (Depending on Caution Model) Before carrying out any work, the appliance must be disconnected from the mains To clean the upper part of the oven, electricity supply. • Wait until the oven is cold. •...
  • Seite 37 Instructions for Removing the Supports and the Flat Catalytic Panels. 1 Remove the accessories from inside the oven. 2 Ease out the supports (D), releasing them from the bolt (E) 3 Undo the bolt (E), which releases the flat catalytic panels. 3 To remove the back panel, remove the bolt (C).
  • Seite 38: Cleaning The Oven Exterior And Accessories

    4 To disassemble the back panel, remove scratch the enamel. For stainless steel screw (F). surfaces, proceed with care and only use sponges or cloths that cannot scratch them. To clean the outside of the oven do not attempt to remove the controls, as for this, the oven has to be first removed from the kitchen unit.
  • Seite 39 4 Take hold of the door on both sides. Pull the 4 Then lift the door and release the hinges oven door forward until it is totally free from from the front slots on the oven by pulling the hinges (H). outwards.
  • Seite 40: Cleaning The Large Interior Glass Door

    6 Lower the glass into the door (C). Cleaning the Large Interior 7 The glass is fixed to the door by pressing the Glass Door two lower supports (D) while pushing the glass into the door (E). Dismantling / Assembly Instructions for the interior glass 1 Open the oven door.
  • Seite 41: Trouble Shooting

    Trouble Shooting PROBLEM SOLUTION The oven does not work Check the connection to the electrical circuit. Check the fuses and current limiter of your installation. Ensure the clock is in the manual or programmed mode. Check the position of the function and temperature selectors The inside light of the oven does not work Change the bulb.
  • Seite 42: Technical Information

    • The adhesive used for the plastic covering of kitchen furniture must be able to withstand temperatures up to 85ºC. • Our ovens may only be combined with TEKA hobs, otherwise the equipment may be damaged and safety compromised. • For information on installing the hob,...
  • Seite 43: Electrical Connection. Legal Requirements

    • The connection must be carried out with an Electrical Connection. omnipolar switch, of an adequate size for Legal Requirements the current drawn. There must be a minimum aperture between contacts of 3 The installer must check that: mm to enable disconnection in the case of •...
  • Seite 44: Installing The Oven

    3 Choose the relevant knobs depending on Installing the Oven the hob (showing flame for gas, 0 – 6 for electric rings and 0 – 12 for vitreoceramic For all ovens and after carrying out the hobs). electrical connection, 4 Insert the knob in the control with the spring 1 Insert the oven in the kitchen unit, making supplied between both parts, ensuring that sure the power lead is not trapped or in...
  • Seite 45: Avant Le Premier Usage

    Index Avant le Premier Usage Nous vous prions de lire attentivement ce Manuel d'instructions afin d'obtenir un Avant le Premier Usage Page 45 rendement maximum de votre four. A cause du processus de fabrication, il peut y Emballage Écologique avoir dans le four des restes de graisses et autres impuretés;...
  • Seite 46: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de Sécurité Importantes Sécurité Électrique • Ne pas s'appuyer ni s'asseoir sur la porte ouverte du four; cela pourrait l'endommager • Toute manipulation ou réparation de et, de plus, mettre votre sécurité en danger. l'appareil, y compris le remplacement du •...
  • Seite 47: Equipement De Votre Four

    Equipement de Votre Four L'équipement décrit dépendra du modèle en particulier. Pour cela, consultez la Feuille de Caractéristiques qui se trouve avec ce Manuel. Hauteurs de Cuisson Votre four dispose de 5 hauteurs de cuisson pour placer les accessoires. La hauteur, indiquée sur les Tableaux de cuisson, se compte à...
  • Seite 48 Guides Télescopiques Supports coulissants pour les accessoires qui vous aideront à les extraire plus facilement, en garantissant leur manipulation sans les renverser. Panneaux Catalytiques Ils possèdent une finition superficielle rigoureuse qui permet de réaliser l'auto-nettoyage. (Voir le paragraphe sur le Nettoyage). Tournebroche Pour l'installation...
  • Seite 49 Synchro Mobil Il permet l’extraction facile et complète de tous les plateaux ou grilles que vous utilisez, soit pour leur manipulation pendant la cuisson, soit pour leur extraction une fois celle-ci terminée. C’est un accessoire facile à démonter, ce qui permet de mieux nettoyer l’intérieur du four.
  • Seite 50: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Attention Usage du Grill Abattable (Selon Modèles). Avant toute operation de nettoyage ou Pour nettoyer la partie supérieure du four. d’entretien, vérifiez que la prise de l’appareil • Attendre que le four soit froid. est débranchée. • Tourner la vis (A) et baisser la résistance du Grill le plus possible.
  • Seite 51 Instructions pour Démonter les Panneaux Attention Catalytiques avec Guides pour Plateaux Pour votre sécurité, ne faites jamais fonctioner 1 Enlever les accessoires de l'intérieur du le four sans le panneau de fond qui protège le four. ventilateur. 2 Dévisser les vis (B) et en tirant sur les Instructions pour Démonter les Supports et panneaux vers l'extérieur, les faire sortir de les Panneaux Catalytiques Plats...
  • Seite 52: Nettoyage De L'extérieur Et Des Accessoires Du Four

    Nettoyage de l'extérieur et des Accessoires du Four Nettoyez l'extérieur du four et les accessoires avec de l'eau savonneuse tiède ou avec un détergent doux. Attention Ne pas utiliser des éponges métalliques, des 4 Pour démonter le panneau du fond, enlever brosses en fer ou des poudres commerciales la vis (F).
  • Seite 53 3 Fermez la porte jusqu'à faire joindre les deux crochets. 3 Saisissez la porte par les côtés et repous- sez-la sans la fermer complètement. 4 Soulevez la porte et enlevez les charnières des rainures avant du four en les tirant vers 4 En prenant la porte avec les deux mains et vous.
  • Seite 54: Nettoyage De La Porte Avec Vitre Intérieure De Grande Taille

    6 Faîtes tourner la vitre vers la porte (C). Nettoyage de la Porte avec Vitre 7 En appuyant avec les deux mains sur les Intérieure de Grande Taille deux supports inférieurs (D) et à la fois en poussant la vitre vers la porte (E), la vitre Instructions de démontage / montage de la restera à...
  • Seite 55: En Cas De Panne

    En Cas de Panne PROBLÈME SOLUTION Le four ne fonctionne pas Vérifiez si le four est branché au réseau. Vérifiez les fusibles et le limitateur de votre installation. Assurez-vous que l´horloge est en position manuelle ou qu'elle est programmée. Vérifiez la position du sélecteur de fonctions et de températures.
  • Seite 56: Information Technique

    Electromagnetique (89/336/CEE). températures supérieures à 85ºC. • Nos fours ne peuvent être combinés qu'avec des plaques de cuisson TEKA; sinon, l'appareil pourrait être abimé et la sécurité s'en trouverait affectée. • Pour l'installation de la plaque de cuisson, voir le mode d’emploi de celle-ci.
  • Seite 57: Raccordement Au Réseau

    • Le raccordement au réseau dispose d’une Raccordement au réseau. prise de terre adéquate selon les normes Conditions Légales Requises en vigueur. • Le raccordement doit être effectué par L'installateur doit vérifier que: l’intermédiaire d’un interrupteur omnipolaire • La tension et la fréquence du courant adéquat à...
  • Seite 58: Installation Du Four

    3 Choisissez la cassolette adéquate au type Installation du Four de plaque de cuisson installée (cassolette à flammes pour les feux à gaz, cassolette Pour tous les fours et après avoir réalisé le de 0 à 6 pour les plaques électriques et raccordement au réseau.
  • Seite 59: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Inhalt Vor dem ersten Gebrauch Lesen diese Bedienungsanleitung aufmerksam, um mit Ihrem Herd die besten Vor dem ersten Gebrauch Seite 59 Ergebnisse zu erreichen. Herstellungsbedingt könen im Herd Reste von Ökologische Verpackung Fett zurückgeblieben sein, zu deren Entfernung Sie bitte wie folgt vorgehen: Wichtige Sicherheitshinweise •...
  • Seite 60: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit • Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür des Herds, diese kann • Eingriffe oder Reparaturen am Gerät hierdurch beschädigt werden oder Ihre einschließlich Austausches Sicherheit gefährden. Netzanschlusskabels dür fen nur durch • Decken Sie den Boden des Herds nicht mit zugelassenes Fachpersonal Alufolie...
  • Seite 61: Ausstattung Des Herds

    Ausstattung des Herds Die Ausstattung des Herds ist modellabhängig. Siehe hierzu die Angaben im zugehörigen Datenblatt. Kochebenen In Ihrem Herd sind 5 Kochebenen zum Einsetzen des Zubehörs vorgesehen. Die in den Gartabellen angegebene Höhe wird vom Boden aus gerechnet. Emaillierte Gebäckschale Geeignet für Rührkuchen, Plätzchen, Kuchen usw.
  • Seite 62 Ausziehbare Führungen Gleitführungen, die Ihnen das Herausnehmen der Zubehör teile des Herds erleichtern und ein Kippen sicher verhindern. Katalytische Wandbekleidung Die Wände sind mit einer rauhen Oberfläche ausgestattet, die deren selbsttätige Reinigung ermöglicht. (Siehe hierzu unter Reinigung). Hähnchengrill Zum Einbau und Einsatz des Hähnchengrills siehe das Datenblatt zu Ihrem Herd.
  • Seite 63 Synchro Mobil Dient dem leichten und vollständigen Herausziehen aller von Ihnen benutzten Schalen und Roste, sowohl zu Manipulationen während des Garvorgangs als auch zum Entnehmen nach Abschluss desselben. Es handelt sich hierbei um ein einfach zu zerlegendes Zubehörteil, das die Reinigung des Herdinnenraums erleichtert.
  • Seite 64: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Achtung Benutzung des schwenkbaren Grills (je nach Modell) Vor Ausführung von Eingriffen jeglicher Art das Gerät vom Netz trennen. Zur Reinigung des Herdoberteils: • Warten Sie, bis sich der Herd abgekühlt hat. Reinigen Sie das Innere des Ofens, um Fett- •...
  • Seite 65 Anweisungen zum Ausbau der katalytischen Achtung Seitenwände mit Führungen für die Schalen. Setzen Sie den Herd aus Sicherheitsgründen 1 Nehmen Sie alle Zubehörteile aus dem nicht ohne das Zwischenwand in Betrieb, Innenraum des Herds. durch welches der Lüfter abgedeckt wird. 2 Lösen Sie die Schrauben (B), ziehen Sie die Anweisungen zum Ausbau der Halterungen Seitenwände nach außen aus ihren...
  • Seite 66: Reinigung Der Außenseite Des Herds Und Des Zubehörs

    Reinigung der Außenseite des Herds und des Zubehörs Die Außenseite des Herds und die Zubehörteile mit warmem Seifenwasser oder einem sanft wirkenden Reinigungsmittel säubern. Achtung Ver wenden keine metallischen Scheuerschwämme, Drahtbürsten oder 4 Zum Ausbau des Bodens die Schraube (F) Scheuermittel, welche emaillier ten...
  • Seite 67 3 Schließen Sie die Tür, bis diese an den Für andere Ofenmodelle folgen Sie diesen beiden Nasen anliegt Bedienungshinweisen: 1 Öffnen sie die Tür des Ofens vollständig. 2 Führen Sicherheitsdübel sichtbaren Löcher der Türscharniere ein. 4 Fassen Sie die Tür mit beiden Händen an den Seiten und lösen Sie diese durch Anheben 3 Fassen Sie die Tür mit beiden Händen an vollständig aus den Scharnieren (H).
  • Seite 68: Reinigung Grosse Innenscheibe Der Herdtüre

    Achtung Achtung Entfernen Sie die Sicherheitsdübel niemals, Denken Sie bitte daran, dass sich die Herdtür da das Scharnier gespannt ist und Sie ver- schließt, wenn die Innenscheibe herausge- letzten könnte. Außerdem ist es unmöglich, nommen wird. die Tür einzubauen, wenn die Splinte nicht 4 Reinigen Sie die Innenscheibe und das angebracht sind.
  • Seite 69: Lampenwechsel

    Lampenwechsel Achtung Überzeugen Sie sich vor dem Lampenwechsel davon, daß der Herd vom Elektronetz getrennt ist. • Schrauben Linse Lampenfassung ab. • Tauschen Lampe schrauben Sie die Linse wieder ein. Die Ersatzlampe muß temperaturbeständig bis 300°C sein. Fordern Sie diese bei unserem Technischen Kundendienst an.
  • Seite 70: Wenn Das Gerät Nicht Funktioniert

    Wenn das Gerät nicht funktioniert FEHLER ABHILFE Der Herd funktioniert nicht Überprüfen Sie den Netzanschluß. Überprüfen Sie die Sicherungen Ihrer Elektroanlage. Prüfen Sie, ob die Schaltuhr auf manuell oder Programm eingestellt ist. Überprüfen Sie die Stellung des Funktionswahlschalters und des Temperaturreglers. Die Innenbeleuchtung des Herds leuchtet nicht Tauschen Sie die Lampe aus.
  • Seite 71: Technische Informationen

    Kleber muß für Temperaturen bis Elektromagnetische Ver träglichkeit mindestens 85°C beständig sein. (89/336/EWG). • Unsere Herde sind nur zur Nutzung mit TEKA- Kochfeldern vorgesehen, anderenfalls können Schäden am Herd auftreten, oder dessen Sicherheit wird beeinträchtigt. • Zum Einbau des Kochfelds siehe die entsprechende Bedienungsanleitung.
  • Seite 72: Vor Ausführung Des Elektroanschlusses Gesetzliche Forderungen

    • Der elektrische Anschluß muß Vor Ausführung des Schutzleiter entsprechend den gesetzlichen Elektroanschlusses. Gesetzliche Bestimmungen ausgeführt werden. Forderungen. • Der Anschluß muß über einen allpoligen, für die erforderliche Stromstärke ausgelegten Das Installationspersonal muß prüfen: Schalter mit einem Mindestkontaktabstand • Spannung und Frequenz des Netzes von 3 mm zur Abschaltung im Notfall oder bei müssen mit den Angaben auf dem Reinigungsarbeiten und Lampenwechsel...
  • Seite 73: Anschluß Des Herds

    Anschluß des Herds die bei Ihnen installier te Kochfläche (Flammfeste Töpfe für Gasfeuer, Töpfe der Größen 0 bis 6 für Elektroplatten bzw. Töpfe Für alle Herde nach Ausführung der Größen 0 bis 12 für Glaskeramik- Elektroanschlusses: Kochflächen). 1 Setzen Sie den Herd so in das Küchenmöbel 4 Setzen Sie das Bedienelement mit der ein, dass das Netzanschlusskabel nicht Feder in das Unterteil ein.
  • Seite 74: Esquemas De Encastre

    Fig. 1 Fig. 2 min. 40 Fig. 3...

Inhaltsverzeichnis