Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DJR189 Betriebsanleitung
Makita DJR189 Betriebsanleitung

Makita DJR189 Betriebsanleitung

Akku reciprosäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DJR189:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
EN
Cordless Recipro Saw
Akumulatorowa pilarka
PL
brzeszczotowa
Akkumulátoros orrfűrész
HU
SK
Akumulátorová vratná píla
CS
Akumulátorová pila ocaska
Бездротова ножівка
UK
Ferăstrău alternativ cu
RO
acumulator
DE
Akku Reciprosäge
DJR189
ІНСТРУКЦІЯ З
4
10
16
22
28
34
40
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DJR189

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Cordless Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL Akumulatorowa pilarka INSTRUKCJA OBSŁUGI brzeszczotowa Akkumulátoros orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE ІНСТРУКЦІЯ З Бездротова ножівка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ferăstrău alternativ cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Akku Reciprosäge BETRIEBSANLEITUNG DJR189...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Seite 4: Intended Use

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DJR189 Length of stroke 22 mm Strokes per minute 0 - 3,100 min Max. cutting capacities Pipe 130 mm Wood (with 300 mm blade) 255 mm Rated voltage D.C. 18 V Overall length (with BL1860B)
  • Seite 5: Ec Declaration Of Conformity

    14. Some material contains chemicals which may EC Declaration of Conformity be toxic. Take caution to prevent dust inhala- tion and skin contact. Follow material supplier For European countries only safety data. The EC declaration of conformity is included as Annex A 15. Before operation, make sure that there is no to this instruction manual.
  • Seite 6: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is CAUTION: Only use genuine Makita batteries. not being inserted correctly. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting Tool / battery protection system causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and The tool is equipped with a tool/battery protection sys- charger. tem. This system automatically cuts off power to the Tips for maintaining maximum motor to extend tool and battery life. The tool will auto-...
  • Seite 7 Electric brake 50% to 75% 25% to 50% This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service 0% to 25% center. Charge the Electronic function battery.
  • Seite 8 Never hang the tool at high or potentially unstable location. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, CAUTION: Do not hook the tool on your belt repairs, any other maintenance or adjustment should or other accessories. The recipro saw blade may be performed by Makita Authorized or Factory Service contact your body and cause personal injury. Centers, always using Makita replacement parts. CAUTION: Use the hanging/mounting parts for their intended purposes only. Using for unin- tended purpose may cause accident or personal injury.
  • Seite 9: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Recipro saw blades •...
  • Seite 10: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: DJR189 Długość skoku 22 mm Liczba oscylacji na minutę 0–3 100 min Maks. zakres cięcia Rura 130 mm Drewno (z brzeszczotem 300 mm) 255 mm Napięcie znamionowe Prąd stały 18 V Całkowita długość (z BL1860B) 410 mm Ciężar netto 2,2–2,5 kg • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. • Dane techniczne mogą różnić się w zależności od kraju. • Masa może być różna w zależności od osprzętu, w tym akumulatora. W tabeli przedstawiona jest najlżejsza i najcięższa konfiguracja, zgodnie z procedurą EPTA 01/2014.
  • Seite 11: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie wolno ciąć zbyt dużych elementów. Deklaracja zgodności WE Przed przystąpieniem do cięcia należy spraw- dzić, czy wokół obrabianego elementu jest Dotyczy tylko krajów europejskich wystarczająco dużo wolnego miejsca, aby Deklaracja zgodności WE jest dołączona jako załącznik brzeszczot pilarki posuwowej nie uderzył w A do niniejszej instrukcji obsługi. podłogę, stół warsztatowy itp. Narzędzie należy trzymać...
  • Seite 12 ładowarki. Akumulatory niklowo-wodorkowe należy nała- 12. Używać akumulatorów tylko z produktami dować po okresie długiego nieużytkowania określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie (dłuższego niż sześć miesięcy). akumulatorów w niezgodnych produktach może spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu. 13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż- szy czas, należy wyjąć...
  • Seite 13: Opis Działania

    3. Akumulator Pozostawić narzędzie i akumulator (akumulatory) Aby wyjąć akumulator, przesuń przycisk znajdujący się do ostygnięcia. w przedniej jego części i wysuń akumulator. Jeśli przywrócenie działania układu zabezpieczającego Aby włożyć akumulator, wyrównać występ na akumulato- nie przynosi pozytywnych efektów, należy skontakto- rze z rowkiem w obudowie i wsunąć go na swoje miejsce. wać się z centrum serwisowym Makita. Akumulator należy wsunąć do oporu, aż się zatrzaśnie na Wskazanie stanu naładowania miejscu, co jest sygnalizowane delikatnym kliknięciem. Jeśli jest widoczny czerwony wskaźnik pokazany na akumulatora rysunku, akumulator nie został całkowicie zablokowany. Tylko w przypadku akumulatorów ze wskaźnikiem PRZESTROGA: Akumulator należy włożyć ► Rys.2: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny do końca, tak aby czerwony wskaźnik nie był...
  • Seite 14 Hamulec elektryczny Niezastosowanie się do tej zasady może spowo- dować obrażenia ciała. Narzędzie jest wyposażone w hamulec elektryczny. Jeśli narzędzie często nie zatrzymuje się od razu po WSKAZÓWKA: Gdy brzeszczot pilarki posuwowej zwolnieniu spustu przełącznika, należy zlecić naprawę zostanie wyciągnięty bez wcześniejszego obrócenia narzędzia serwisowi firmy Makita. do oporu dźwigni zacisku brzeszczotu, dźwignia może nie zostać zablokowana w pozycji zwolnienia. W takim Funkcja regulacji elektronicznej przypadku należy ponownie obrócić dźwignię zacisku brzeszczotu do oporu, a następnie upewnić się, czy Narzędzie jest wyposażone w funkcje regulacji elektro- została ona zablokowana w pozycji zwolnienia. nicznej ułatwiające jego obsługę. WSKAZÓWKA: Jeśli dźwignia zacisku brzeszczotu znajduje się wewnątrz narzędzia, należy je włączyć na...
  • Seite 15: Konserwacja

    AKCESORIA OPCJONALNE OBSŁUGA PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- PRZESTROGA: Podczas pracy należy zawsze nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- mocno dociskać stopę narzędzia do obrabianego dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. elementu. Zdjęcie stopy lub trzymanie jej z dala od Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek przecinanego elementu spowoduje, że narzędzie może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub zostanie wprawione w silne drgania i będzie wykrę- przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich cane, co może prowadzić do niebezpiecznego zak- przeznaczeniem.
  • Seite 16: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DJR189 Lökethossz 22 mm Löketszám percenként 0–3 100 min Max. vágóteljesítmény Cső 130 mm Fa (300 mm-es késsel) 255 mm Névleges feszültség 18 V, egyenáram Teljes hossz (a BL1860B-nel) 410 mm Tiszta tömeg 2,2–2,5 kg • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A tulajdonságok országról országra különbözhetnek.
  • Seite 17: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ne érjen az orrfűrészlaphoz vagy a munkadarab- EK Megfelelőségi nyilatkozat hoz közvetlenül a munkavégzést követően; azok rendkívül forrók lehetnek és megégethetik a bőrét. Csak európai országokra vonatkozóan 12. Ne működtesse a szerszámot terhelés nélkül Az EK-megfelelőségi nyilatkozat az útmutató „A” mel- fölöslegesen. lékletében található. 13. Mindig használja a megmunkált anyagnak és az alkalmazásnak megfelelő...
  • Seite 18: A Működés Leírása

    és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- valamilyen funkciót a szerszámon. jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe Az akkumulátor behelyezése és...
  • Seite 19 és felengedéskor „OFF” lehűljenek. állásba áll-e. Ha nem történik javulás a védelmi rendszer hely- VIGYÁZAT: Ha nem működteti a szerszámot, reállítása után sem, forduljon a helyi Makita nyomja le a reteszelőgombot az A oldalról a kap- Szervizközponthoz. csológomb KI állásban való reteszeléséhez. MEGJEGYZÉS: Ha nem nyomta be a B oldali kireteszelőgombot, ne erőltesse a kapcsológom-...
  • Seite 20 VIGYÁZAT: Bekapcsoláskor tartsa távol a kezét Elektromos fék és az ujjait a kartól. Ennek elmulasztása személyi sérüléseket okozhat. A szerszám elektromos fékkel rendelkezik. Ha a szer- MEGJEGYZÉS: Ha úgy távolítja el az orrfűrészlapot, számnak rendszeresen nem sikerül gyorsan leállnia hogy nem fordítja el teljesen a fűrészlapszorító kart, a kapcsológomb felengedése után, szervizeltesse a akkor a kar esetleg nem rögzül a kioldott pozícióban. szerszámot a Makita szervizközpontban. Ebben az esetben fordítsa el újra teljesen a fűrészlap- Elektronikus funkció szorító kart, majd ellenőrizze, hogy a fűrészlapszorító kar rögzült-e a kioldott pozícióban. A szerszámot a könnyebb használat érdekében elektro- MEGJEGYZÉS: Ha a fűrészlapszorító kar éppen a nikus funkciókkal szerelték fel. szerszám belsejében van, kapcsolja be a szerszámot egy másodpercre, hogy a fűrészlap kiemelkedjen. Az Állandó...
  • Seite 21: Opcionális Kiegészítők

    átvizsgálja a szerszá- mot vagy annak karbantartását végzi. MEGJEGYZÉS: Soha ne használjon gázolajt, benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. 21 MAGYAR...
  • Seite 22: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DJR189 Dĺžka pohybu 22 mm Pohyby za minútu 0 – 3 100 min Max. kapacita rezania Tyč 130 mm Drevo (s 300 mm čepeľou) 255 mm Menovité napätie Jednosmerný prúd 18 V Celková dĺžka (s BL1860B) 410 mm Hmotnosť netto 2,2 – 2,5 kg •...
  • Seite 23: Návod Na Obsluhu

    12. Nepoužívajte náradie zbytočne bez záťaže. Vyhlásenie o zhode ES 13. Vždy používajte správnu protiprachovú masku/respirátor pre konkrétny materiál a Len pre krajiny Európy použitie. Vyhlásenie o zhode ES sa nachádza v prílohe A tohto 14. Niektoré materiály obsahujú chemikálie, ktoré návodu na obsluhu. môžu byť jedovaté. Dávajte pozor, aby ste ich nevdychovali ani sa ich nedotýkali.
  • Seite 24: Opis Funkcií

    žívajte silu. Ak sa akumulátor nedá zasunúť ľahko, k nesprávnemu fungovaniu alebo poškodeniu nevkladáte ho správne. nástroja alebo akumulátora. Systém na ochranu nástroja/ 18. Akumulátor držte mimo dosahu detí. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. akumulátora POZOR: Používajte len originálne akumu- Nástroj je vybavený systémom ochrany nástroja/aku- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, mulátora. Tento systém automaticky vypne napájanie ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených motora s cieľom predĺžiť životnosť nástroja a akumulá- batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný tora. Nástroj sa počas prevádzky automaticky zastaví požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. v prípade, ak sa nástroj alebo akumulátor dostanú do Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti jedného z nasledujúcich stavov: Makita na nástroj a nabíjačku od spoločnosti Makita.
  • Seite 25 Aby nedochádzalo k náhodnému stlačeniu spúšťacieho akumulátory. spínača, nachádza sa tu tlačidlo odomknutia. Nechajte nástroj aj akumulátory vychladnúť. Ak chcete spustiť nástroj, stlačte tlačidlo odomknutia na strane B a potiahnite spúšťací spínač. Ak po obnovení systému ochrany nedošlo k zlepšeniu Rýchlosť nástroja sa zvyšuje zvyšovaním prítlaku na stavu, obráťte sa na miestne servisné stredisko spoloč- spúšťací spínač. Nástroj zastavíte uvoľnením spúšťa- nosti Makita. cieho spínača. Po použití vždy stlačte tlačidlo odomknu- Indikácia zvyšnej kapacity tia na strane A. akumulátora Zapnutie prednej lampy Len na akumulátory s indikátorom ► Obr.4: 1. Lampa ► Obr.2: 1. Indikátory 2. Tlačidlo kontroly POZOR: Nedívajte sa priamo do svetla ani Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte...
  • Seite 26 Hák ZOSTAVENIE Voliteľné príslušenstvo POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce na POZOR: Hák pri montáži vždy pevne zaistite nástroji vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a skrutkou. V opačnom prípade sa môže hák uvoľniť z akumulátor je vybratý. nástroja a spôsobiť zranenie osôb. Montáž alebo demontáž čepele POZOR: Pri vešaní nástroja prepnite tlačidlo vratnej píly odomknutia do polohy , čím zaistíte spúš-...
  • Seite 27: Voliteľné Príslušenstvo

    Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. •...
  • Seite 28 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: DJR189 Délka zdvihu 22 mm Počet zdvihů za minutu 0 – 3 100 min Max. kapacita řezání Trubka 130 mm Dřevo (se 300mm listem) 255 mm Jmenovité napětí 18 V DC Celková délka (s BL1860B) 410 mm Hmotnost netto 2,2 - 2,5 kg •...
  • Seite 29: Návod K Obsluze

    Po ukončení práce se nedotýkejte pilového listu Prohlášení ES o shodě pily ocasky ani obrobku, neboť mohou dosaho- vat velmi vysokých teplot a způsobit popáleniny. Pouze pro evropské země 12. Nástroj zbytečně nespouštějte naprázdno. Prohlášení ES o shodě je obsaženo v Příloze A tohoto 13. Vždy používejte protiprachovou masku/respi- návodu k obsluze.
  • Seite 30: Popis Funkcí

    Při nasazování či snímání zlikvidujte jej na bezpečném místě. Při likvidaci akumulátoru pevně držte nářadí i akumulátor. akumulátoru postupujte podle místních předpisů. V opačném případě vám může nářadí nebo akumu- 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- látor vyklouznout z rukou a mohlo by dojít k jejich cifikovanými společností Makita. Instalace poškození či ke zranění. akumulátoru do nevyhovujících výrobků může ► Obr.1: 1. Červený indikátor 2. Tlačítko způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo 3. Akumulátor únik elektrolytu.
  • Seite 31 Nabijte akumulátor(y) nebo jej (je) vyměňte za Otáčky nářadí se zvyšují zvyšováním tlaku na spoušť. nabitý (nabité). Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte spoušť. Po použití Nechte nářadí a akumulátor(y) vychladnout. vždy zamáčkněte odjišťovací tlačítko ze strany A. Pokud se obnovou ochranného systému nedosáhne Rozsvícení předního světla žádného zlepšení, obraťte se na místní servisní stře- disko Makita. ► Obr.4: 1. Světlo Indikace zbývající kapacity UPOZORNĚNÍ: Nedívejte přímo do světla akumulátoru nebo jeho zdroje. Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem Při stisknutí spouště se rozsvítí světlo. Světlo svítí po ► Obr.2: 1. Kontrolky 2. Tlačítko kontroly celou dobu stisknutí spouště. Světlo zhasne přibližně...
  • Seite 32: Práce S Nářadím

    K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI UPOZORNĚNÍ: Nikdy nářadí nezavěšujte ve výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či výšce nebo na potenciálně nestabilním místě. seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními UPOZORNĚNÍ: Nářadí nezavěšujte na opasek servisními středisky společnosti Makita s využitím ani jiné doplňky. List pily ocasky by se mohl dotk- náhradních dílů Makita. nout vašeho těla a způsobit vám újmu na zdraví. UPOZORNĚNÍ: Součásti určené k zavěšení/ montáži používejte výhradně k zamýšlenému účelu. Jejich použití k jinému než zamýšlenému účelu může způsobit nehodu nebo zranění. 32 ČESKY...
  • Seite 33: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Pilové listy pro pily ocasky • Originální akumulátor a nabíječka Makita • Háček POZNÁMKA: Některé položky seznamu mohou být k nářadí přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené příslušenství se může v různých zemích lišit. 33 ČESKY...
  • Seite 34: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DJR189 Довжина ходу 22 мм Ходів за хвилину 0—3 100 хв Макс. різальна спроможність Труба 130 мм Деревина 255 мм (із різальним полотном 300 мм) Номінальна напруга 18 В пост. струму Загальна довжина (з акумулятором BL1860B) 410 мм Маса нетто 2,2—2,5 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором...
  • Seite 35 Попередження про необхідну ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів обережність під час роботи з тестування й може використовуватися для порів- бездротовою ножівкою няння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Тримайте електроприлад за ізольовані поверхні може також використовуватися для попереднього держака під час виконання дії, за якої ріжуче оцінювання впливу. приладдя може зачепити приховану електро- проводку. Торкання ріжучим приладдям дроту під ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов напругою може призвести до передавання напруги...
  • Seite 36: Експлуатації

    12. Використовуйте акумулятори лише з Важливі інструкції з безпеки для виробами, указаними компанією Makita. касети з акумулятором Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного Перед тим як користуватися касетою з аку- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. мулятором, слід прочитати всі інструкції та 13. Якщо інструментом не користуватимуться застережні знаки щодо (1) зарядного при- протягом...
  • Seite 37: Опис Роботи

    інструмент та касету з акумулятором. Якщо ви Зарядіть акумулятор(и) або замініть його(їх) утримуватимете інструмент та касету з акумулятором зарядженим(и). недостатньо міцно, вони можуть вислизнути з рук, що може призвести до пошкодження інструмента та Дайте інструменту й акумулятору (акумулято- рам) охолонути. касети з акумулятором або може спричинити травми. Якщо після відновлення вихідного стану системи ► Рис.1: 1. Червоний індикатор 2. Кнопка 3. Касета захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- з акумулятором вого сервісного центру Makita. Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути її з інстру- Відображення залишкового мента, натиснувши на кнопку в передній частині касети. заряду акумулятора Щоб установити касету з акумулятором, слід сумістити виступ на касеті з акумулятором із пазом у корпусі й вставити касету на місце. Вставляйте її до кінця, щоб вона зафіксува- Тільки для касет з акумулятором, які мають лася з легким клацанням. Якщо ви бачите червоний індика- індикатори тор, як показано на рисунку, її не зафіксовано повністю. ► Рис.2: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки...
  • Seite 38 інструментові охолонути. ОБЕРЕЖНО: Під час перемикання слід від- Електричне гальмо вести руки та пальці від важеля. Невиконання цієї вимоги може призвести до отримання Цей інструмент обладнано електричним гальмом. травм. Якщо після відпускання курка вмикача не відбувається швидкої зупинки інструмента, зверніться до сервісного ПРИМІТКА: Якщо намагатися вийняти полотно центру Makita для обслуговування інструмента. ножівки, не повернувши до кінця важіль затиску полотна, то важіль може не зафіксуватися в роз- Електронні функції блокованому положенні. У такому разі слід ще раз повернути важіль затиску полотна до кінця, а потім Для полегшення роботи інструмент обладнано елек- упевнитися, що його зафіксовано в розблокова- тронними функціями. ному положенні. ПРИМІТКА: Якщо важіль затиску полотна зна- Контроль постійної швидкості...
  • Seite 39: Технічне Обслуговування

    РОБОТА ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Під час роботи обов’язково ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне щільно притискайте башмак до деталі. Якщо обладнання рекомендовано використову- башмак прибрати або віддалити від деталі під час вати з інструментом Makita, зазначеним у цій роботи, це призведе до появи сильної вібрації інструкції з експлуатації. Використання будь- та/або перекошування деталі, що у свою чергу якого іншого додаткового та допоміжного облад- спричинить небезпечну ситуацію заклинювання нання може становити небезпеку травмування. полотна. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням.
  • Seite 40 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DJR189 Lungimea cursei 22 mm Curse pe minut 0 - 3.100 min Capacităţi maxime de tăiere Ţeavă 130 mm Lemn (cu lamă de 300 mm) 255 mm Tensiune nominală 18 V c.c. Lungime totală (cu BL1860B) 410 mm Greutate netă 2,2 - 2,5 kg • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. •...
  • Seite 41: Manual De Instrucţiuni

    Folosiţi bride sau altă metodă practică de a NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului fixa şi sprijini piesa de prelucrat pe o platformă de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- stabilă. Fixarea piesei cu mâna sau strângerea mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi acesteia la corp nu prezintă stabilitate şi poate utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. conduce la pierderea controlului. NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului Folosiţi întotdeauna viziere sau ochelari de de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- protecţie.
  • Seite 42 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Seite 43: Descrierea Funcţiilor

    (înlocuiți-i) cu un acumulator (acumulatori) încăr- de acumulator, acestea vă pot aluneca din mâini, cat (încărcați). rezultând defectarea maşinii şi cartuşului de acumu- Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se lator, precum şi în accidentări personale. răcească. ► Fig.1: 1. Indicator roşu 2. Buton 3. Cartuşul Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- acumulatorului tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din maşină service Makita. în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală a cartuşului. Indicarea capacităţii rămase a Pentru a monta cartușul acumulatorului, aliniați limba de acumulatorului pe cartușul acumulatorului cu canelura din carcasă și introduceți-l în locaș. Introduceți-l complet, până când se înclichetează în locaș. Dacă vedeți indicatorul roșu, astfel Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator cum se arată în imagine, acesta nu este blocat complet. ► Fig.2: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- ATENŢIE: Instalaţi întotdeauna cartuşul acu-...
  • Seite 44 3. Poziţie blocată 4. Poziţie eliberată Această mașină este echipată cu frână electrică. Dacă, ATENŢIE: Nu apropiaţi mâinile şi degetele de în repetate rânduri, mașina nu se oprește rapid după pârghie în timpul operaţiei de comutare. În caz ce butonul declanșator este eliberat, solicitați repararea contrar, există pericol de vătămări corporale. acesteia la un centru de service Makita. NOTĂ: Dacă demontați pânza de ferăstrău alternativ Funcţie electronică fără a roti complet pârghia dispozitivului de strângere a pânzei, pârghia ar putea să nu fie blocată în poziția Maşina este echipată cu funcţii electronice pentru ope- eliberată. În acest caz, rotiți din nou complet pârghia rare facilă.
  • Seite 45: Accesorii Opţionale

    întrerupătorului.) Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- ATENŢIE: Nu agăţaţi niciodată maşina în sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau locaţii înalte sau potenţial instabile. reglare trebuie executate de centre de service Makita ATENŢIE: Nu agățați niciodată mașina de autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de centura dvs. sau de alte accesorii. Pânza de ferăs- schimb Makita. trău alternativ poate intra în contact cu corpul dvs.
  • Seite 46: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DJR189 Hublänge 22 mm Hubzahl pro Minute 0 - 3.100 min Max. Schnitttiefen Rohr 130 mm Holz (mit 300-mm-Sägeblatt) 255 mm Nennspannung 18 V Gleichstrom Gesamtlänge (mit BL1860B) 410 mm Nettogewicht 2,2 - 2,5 kg •...
  • Seite 47: Eg-Konformitätserklärung

    Verwenden Sie Klemmen oder eine andere HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) praktische Methode, um das Werkstück auf Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der einer stabilen Unterlage zu sichern und abzu- Standardprüfmethode gemessen und kann (können) stützen. Wenn Sie das Werkstück nur von Hand für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- oder gegen Ihren Körper halten, befindet es sich gen werden.
  • Seite 48: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- nen, selbst wenn er stark beschädigt oder Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Feuer explodieren.
  • Seite 49: Überlastschutz

    Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug ab, wäh- Falls durch die Wiederherstellung des Schutzsystems rend Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschieben. keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihre lokale Makita-Kundendienststelle. Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schie- Anzeigen der Akku-Restkapazität ben Sie den Akku hinein.
  • Seite 50: Konstantdrehzahlregelung

    Falls das Werkzeug nach dem Loslassen HINWEIS: Wenn Sie das Reciprosägeblatt bei des Auslöseschalters ständig nicht sofort anhält, lassen unvollständig gedrehtem Sägeblatt-Spannhebel Sie es von einer Makita-Kundendienststelle warten. entfernen, wird der Spannhebel möglicherweise nicht in der gelösten Stellung verriegelt. Drehen Sie den Elektronikfunktionen Sägeblatt-Spannhebel in diesem Fall erneut bis zum Anschlag, und vergewissern Sie sich dann, dass er in Das Werkzeug ist für komfortablen Betrieb mit...
  • Seite 51: Betrieb

    Dieser kann auf beiden Seiten Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und des Werkzeugs angebracht werden. andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Um den Aufhänger anzubringen, führen Sie ihn in die Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Nut entweder auf der linken oder rechten Seite des unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
  • Seite 52 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885986-970 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20220513...

Inhaltsverzeichnis