Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DJS161 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DJS161:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
EN
Cordless Metal Shear
Бездротові ножиці для
UK
різання металу
Akumulatorowe Nożyce Do
PL
Blachy
Foarfecă metalică fără fir
RO
DE
Akku-Blechschere
Akkumulátoros lemezolló
HU
Akumulátorové nožnice na
SK
plech
Akumulátorové nůžky na
CS
plech
DJS161
DJS101
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
4
9
14
19
24
29
34
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DJS161

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ІНСТРУКЦІЯ З різання металу ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowe Nożyce Do INSTRUKCJA OBSŁUGI Blachy Foarfecă metalică fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Blechschere BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros lemezolló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorové nožnice na NÁVOD NA OBSLUHU plech Akumulátorové nůžky na NÁVOD K OBSLUZE plech DJS161 DJS101...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.12...
  • Seite 4: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DJS161 DJS101 Max. cutting capacities Steel up to 400 N/mm 1.6 mm (16 ga) 1.0 mm (20 ga) Steel up to 600 N/mm 1.2 mm (18 ga) 0.7 mm (23 ga) Aluminum up to 200 N/mm 2.5 mm (13 ga)
  • Seite 5: General Power Tool Safety Warnings

    It will personal injury. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Important safety instructions for Tips for maintaining maximum...
  • Seite 6: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL DESCRIPTION capacity CAUTION: Only for battery cartridges with the indicator • Always be sure that the tool is switched off and ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button the battery cartridge is removed before adjust- Press the check button on the battery cartridge to indi- ing or checking function on the tool.
  • Seite 7 The service life of the blades varies in terms of the workpiece to be cut. The following reference tables indicate the approximate service life of the blades. OPERATION When the blades become dull, ask Makita Authorized Service Centers to replace the blades. For Model DJS161 Lubrication...
  • Seite 8: Optional Accessories

    CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 9: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DJS161 DJS101 Макс. ріжуча спроможність Сталь до 400 Н/мм 1,6 мм (16 калібр) 1,0 мм (20 калібр) Сталь до 600 Н/мм 1,2 мм (18 калібр) 0,7 мм (23 калібр) Алюміній до 200 Н/мм 2,5 мм (13 калібр) 2,5 мм...
  • Seite 10 Не кладіть інструмент на стружку деталі. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації В протилежному випадку це може при- було виміряно відповідно до стандартних методів звести до пошкодження або несправності тестування й може використовуватися для порів- інструменту. няння одного інструмента з іншим. Не...
  • Seite 11: Інструкція З

    Завжди уставляйте касету повністю, аж поки лятори Makita. Використання акумуляторів, інших червоний індикатор стане невидимим. Якщо ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- цього не зробити, касета може випадково торів, конструкцію яких було змінено, може призве- випасти з інструмента та завдати травми вам...
  • Seite 12 Можливо, Регулювання зазору леза акумулятор вийшов з ладу. Для моделі DJS161 Відрегулюйте зазор між боковим та центральним лезом відповідно до товщини деталі. ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та тем- ► Рис.6: 1. Шестигранний ключ 2. Гвинт ператури оточуючого середовища показання можуть...
  • Seite 13: Технічне Обслуговування

    Коли леза стають тупими, для їхньої заміни слід 3. Штифт звертатись до вповноважених сервісних центрів Makita. Перед початком роботи слід змастити контактні точки центрального леза та шпильки. Для забез- Для моделі DJS161 печення доброї якості різання під час роботи слід Т а а Т...
  • Seite 14 POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model DJS161 DJS101 Maks. głębokość cięcia Stal do 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) 1,0 mm (20 ga) Stal do 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) 0,7 mm (23 ga) Aluminum do 200 N/mm 2,5 mm (13 ga) 2,5 mm (12 ga) Min.
  • Seite 15 Zapewnić stałe podłoże. WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej drgań została zmierzona zgodnie ze standardową miejsca pracy na wysokości. metodą testową i można ją wykorzystać do porówny- Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać wania narzędzi.
  • Seite 16: Opis Działania

    Aby zamontować akumulator, wystarczy wyrównać występ nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsunąć go na oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub swoje miejsce. Akumulator należy wsuwać do oporu, aż się akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może zablokuje, co jest sygnalizowane delikatnym kliknięciem.
  • Seite 17 WSKAZÓWKA: Zależnie od warunków użytkowania i temperatury otoczenia, wskazywany poziom może Regulacja odstępu nieznacznie się różnić od rzeczywistego stanu nała- dowania akumulatora. Dla modelu DJS161 Włączanie Wyreguluj odstęp pomiędzy ostrzem bocznym a ostrzem środkowym stosownie do grubości ciętego elementu. ► Rys.4: 1. Dźwignia przełącznika ►...
  • Seite 18: Konserwacja

    ► Rys.9: 1. Zapas oleju 2. Ostrze środkowe Gdy ostrza staną się tępe, zwróć się do autoryzowa- 3. Sworzeń nego punktu serwisowego narzędzi Makita w celu ich wymiany. Przed przystąpieniem do pracy nasmaruj punkt styku ostrza środkowego i wtyk. Aby zachować dobrą wydaj- Dla modelu DJS161 ność...
  • Seite 19 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model DJS161 DJS101 Capacităţi maxime de tăiere Oţel până la 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) 1,0 mm (20 ga) Oţel până la 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) 0,7 mm (23 ga) Aluminiu până la 200 N/mm...
  • Seite 20: Manual De Instrucţiuni

    Păstraţi-vă echilibrul. NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- atunci când folosiţi maşina la înălţime. mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi Nu atingeţi pânza sau piesa prelucrată...
  • Seite 21: Descriere Funcţională

    ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita şi introduceţi-l în locaş. Introduceţi-l complet, până când originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi se înclichetează în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, roşu din partea superioară a butonului, acesta nu este provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
  • Seite 22 şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrări la maşină. între 0% şi Reglarea jocului lamei Încărcaţi acumulatorul. Pentru modelul DJS161 Este posibil ca acumu- Reglaţi jocul dintre lama laterală şi lama centrală în latorul să fie funcţie de grosimea piesei de prelucrat.
  • Seite 23: Accesorii Opţionale

    încercaţi să tăiaţi din nou trăgând uşor piesa înapoi. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ÎNTREŢINERE ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: •...
  • Seite 24: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell DJS161 DJS101 Max. Schnittkapazität Stahl bis zu 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) 1,0 mm (20 ga) Stahl bis zu 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) 0,7 mm (23 ga) Aluminium bis zu 200 N/mm...
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung

    Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich- HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) tigt laufen. Arbeiten Sie nur mit ihm, wenn Sie Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der es in der Hand halten. Standardprüfmethode gemessen und kann (können) Achten Sie darauf, dass Sie immer einen fes- für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- ten Stand haben.
  • Seite 26: Funktionsbeschreibung

    Verwenden Sie nur Original- Andernfalls kann der Akkublock versehent- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- lich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Personen in Ihrem Umfeld verletzen. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und •...
  • Seite 27: Einschalten

    Möglicherweise liegt eine Einstellen des Klingenabstands Funktionsstörung im Akku vor. Für Modell DJS161 Stellen Sie den Abstand zwischen Seiten- und HINWEIS: Abhängig von den Mittelklinge gemäß der Dicke des Werkstücks ein. Benutzungsbedingungen und der ► Abb.6: 1. Sechskantschlüssel 2. Schraube Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig...
  • Seite 28: Wartung

    Wenn die Klingen stumpf werden, lassen Sie sie durch Schmieren Sie vor dem Betrieb den Kontaktpunkt ein von Makita autorisiertes Service Center ersetzen der Mittelklinge und des Stiftes. Um eine gute Schnittleistung zu erhalten, verwenden Sie während der Für Modell DJS161 Arbeit von Zeit zu Zeit ein Schneideschmiermittel.
  • Seite 29: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell DJS161 DJS101 Max. vágóteljesítmény Acél 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) 1,0 mm (20 ga) Acél 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) 0,7 mm (23 ga) Alumínium 200 N/mm 2,5 mm (13 ga) 2,5 mm (12 ga) Minimális vágási sugár...
  • Seite 30: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Kerülje el az elektromos vezetékek átvágását. Az FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibo- elektromos áramütés komoly sérüléseket okozhat. csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a meg- ŐRIZZE MEG EZEKET AZ adott értéktől a használat módjától, különösen a feldolgozott munkadarab fajtájától függően. UTASÍTÁSOKAT. FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kez- FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy a elő...
  • Seite 31: Működési Leírás

    és az akkumulátor eltávolításra tásakor tartsa be a helyi előírásokat. került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- funkciót a szerszámon. jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe Az akkumulátor behelyezése és...
  • Seite 32 Lehetséges, hogy az beállítása akkumulátor meghibáso- dott. DJS161 típus Szabályozza be a hézagot az oldalsó penge és MEGJEGYZÉS: Az adott munkafeltételektől és a kör- középső penge között a munkadarab vastagságának nyezet hőmérsékletétől függően a jelzett töltöttségi megfelelően. szint némileg eltérhet a tényleges töltöttségi szinttől.
  • Seite 33: Opcionális Kiegészítők

    A következő referencia táblázat mutatja a nyíró- pengék körülbelüli élettartamát. ► Ábra9: 1. Olajozó 2. Középső nyírópenge 3. Pecek Amikor a nyírópengék eltompulnak, kérje a Makita hiva- talos szervizközpontjaiban a nyírópengék cseréjét. A használat előtt kenje meg a középső nyírópenge és a csapszeg érintkezési pontját.
  • Seite 34: Technické Údaje

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DJS161 DJS101 Max. kapacita rezania Oceľ do 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) 1,0 mm (20 ga) Oceľ do 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) 0,7 mm (23 ga) Hliník do 200 N/mm 2,5 mm (13 ga) 2,5 mm (12 ga) Min.
  • Seite 35 Používajte len originálne akumu- dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených nedodržiavanie bezpečnostných pokynov batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
  • Seite 36: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE POZNÁMKA: Ochrana proti prehrievaniu funguje len v prípade akumulátora so značkou hviezdičky. ► Obr.2: 1. Označenie hviezdičkou POZOR: Indikácia zvyšnej kapacity • Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý akumulátora a blok akumulátora je vybratý. Len na akumulátory s indikátorom Inštalácia alebo demontáž...
  • Seite 37 Nastavenie medzery ostria • Pred vykonaním kontroly alebo údržby vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok akumu- látora je vybratý. Pre model DJS161 Nastavte medzeru medzi bočným ostrím a stredným UPOZORNENIE: ostrím podľa hrúbky obrobku. • Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič...
  • Seite 38: Výmena Čepelí

    (SPCC) Platňa z nehrdzavejúcej ocele (SUS304) Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať...
  • Seite 39: Návod K Obsluze

    ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model DJS161 DJS101 Max. kapacita řezání Ocel až do 400 N/mm 1,6 mm (16 ga) 1,0 mm (20 ga) Ocel až do 600 N/mm 1,2 mm (18 ga) 0,7 mm (23 ga) Hliník až do 200 N/mm...
  • Seite 40 NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodr- mulátoru a následný požár, zranění a jiné poškození. žení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí a nabíječku Makita. návodu k obsluze může způsobit vážné zranění. Tipy k zajištění maximální život- Důležitá...
  • Seite 41: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE POZNÁMKA: Ochrana proti přehřátí funguje pouze při použití bloku akumulátoru označeného hvězdičkou. UPOZORNĚNÍ: ► Obr.2: 1. Značka hvězdičky • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou Indikace zbývající kapacity jeho funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor. akumulátoru Instalace a demontáž...
  • Seite 42 UPOZORNĚNÍ: Nastavení rozteče nožů • Před zahájením kontroly nebo údržby nástroje se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je Pro model DJS161 odpojen akumulátor. Upravte vzdálenost mezi bočním nožem a středovým nožem podle tloušťky zpracovávaného materiálu. POZNÁMKA: ► Obr.6: 1. Imbusový klíč 2. Šroub •...
  • Seite 43: Výměna Nožů

    Plech z nerezové oceli (SUS304) Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušen-...
  • Seite 44 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885294A979 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20190607...

Diese Anleitung auch für:

Djs101

Inhaltsverzeichnis