Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCE818E7MF Benutzerinformation
AEG SCE818E7MF Benutzerinformation

AEG SCE818E7MF Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCE818E7MF
USER
MANUAL
CS
Návod k použití
Chladnička s mrazničkou
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
SK
Návod na používanie
Chladnička s mrazničkou
2
24
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCE818E7MF

  • Seite 1 SCE818E7MF Návod k použití Chladnička s mrazničkou Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Návod na používanie Chladnička s mrazničkou USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........23 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Seite 3: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    ČESKY nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo • osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností...
  • Seite 4: Bezpečnostní Pokyny

    čistěte povrchy, které mohou přijít do – styku s potravinami a přístupnými vypouštěcími systémy; syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve – vhodných nádobách, aby nepřišly navzájem do styku nebo nekapaly na jiné potraviny. VAROVÁNÍ: Ve skříni spotřebiče nebo ve vestavěné...
  • Seite 5: Připojení K Elektrické Síti

    ČESKY • Při přemisťování spotřebiče buďte kabel, síťovou zástrčku, kompresor). vždy opatrní, protože je těžký. Vždy Při výměně elektrických součástí se používejte ochranné rukavice a obraťte na autorizované servisní uzavřenou obuv. středisko či elektrikáře. • Přesvědčte se, že vzduch může okolo •...
  • Seite 6: Vnitřní Osvětlení

    2.6 Servis • Rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte. • Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte • Dodržujte skladovací pokyny uvedené se na autorizované servisní středisko. na balení mražených potravin. Používejte pouze originální náhradní • Potraviny před vložením do mrazicího díly. oddílu zabalte do jakéhokoli •...
  • Seite 7 ČESKY VAROVÁNÍ! Abyste předešli riziku nestability spotřebiče, upevněte ho v souladu s pokyny k instalaci. 3.1 Rozměry Celkové rozměry ¹ Prostor potřebný při používání ² 1769 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ výška, šířka a hloubka spotřebiče bez držadla...
  • Seite 8: Požadavky Na Větrání

    Spotřebič musí být možné Prostor potřebný při používání ² odpojit od elektrické sítě. Zástrčka musí proto být i po instalaci dobře přístupná. ² výška, šířka a hloubka spotřebiče 3.3 Připojení k elektrické síti včetně držadla a prostoru potřebného pro volné proudění chladicího vzduchu •...
  • Seite 9: Změna Směru Otvírání Dveří

    ČESKY 3.5 Změna směru otvírání POZOR! dveří Během celého postupu změny směru otvírání dveří Informace o instalaci a změně směru chraňte podlahu před otvírání dveří naleznete v samostatném poškrábáním odolným dokumentu s pokyny. materiálem. 4. OVLÁDACÍ PANEL Displej Tlačítko pro nastavení nižší teploty chladničky Tlačítko pro nastavení...
  • Seite 10 4.3 Vypnutí spotřebiče 4.7 Funkce Coolmatic 1. Na 3 sekund stiskněte tlačítko ON/ Potřebujete-li do chladicího oddílu uložit OFF. velké množství teplých potravin, Displej se vypne. například po nákupu, doporučujeme 2. Vytáhněte zástrčku ze síťové zapnout funkci Coolmatic, aby se zásuvky.
  • Seite 11 ČESKY 2. Stisknutím ovladače časovače Chcete-li zmrazit čerstvé změňte nastavenou hodnotu potraviny, zapněte pro časovače v rozsahu od 1 do 90 dokončení předběžného minut. mrazení funkci Frostmatic 3. Potvrďte stisknutím OK. minimálně 24 hodin před Zobrazí se ukazatel DrinksChill. vložením potravin. Časovač...
  • Seite 12: Denní Používání

    Výstraha se ukončí po zavření dveří. Pokud nestisknete žádné Během výstrahy lze zvukovou výstrahu tlačítko, zvuková výstraha se ztišit stisknutím jakéhokoliv tlačítka. automaticky vypne asi po jedné hodině, aby se zabránilo vyrušování. 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 5.1 Umístění dveřních polic Dveřní...
  • Seite 13: Regulace Vlhkosti

    ČESKY 1. Vytáhněte zásuvku z chladničky. 1. Odjistěte boční úchyt z obou stran současně. 2. Nadzvedněte přední část zásuvky. 2. Vytáhněte podpěru skleněné police směrem k sobě. 3. Zásuvku nadzvedněte a zároveň vytáhněte. 5.5 Regulace vlhkosti Skleněná police zásuvky GreenZone je vybavena zařízením, které...
  • Seite 14: Zmrazování Čerstvých Potravin

    5.6 MULTIFLOW Chladicí oddíl je vybaven MULTIFLOW, který umožňuje rychlé a účinnější chlazení potravin a udržování stejnoměrnější teploty v každé části chladicího oddílu. Toto zařízení se v případě potřeby aktivuje automaticky. • Otevřené štěrbiny: doporučeno pro větší množství ovoce a zeleniny.
  • Seite 15: Výroba Kostek Ledu

    ČESKY uložení zmrazených a hluboce Potraviny musí být umístěny alespoň 15 zmrazených potravin. mm ode dveří. Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, POZOR! zapněte funkci Frostmatic minimálně 24 V případě neúmyslného hodin před uložením zmrazovaných rozmrazení, například z potravin do mrazicího oddílu. důvodu výpadku proudu trvajícího déle, než...
  • Seite 16 • Zajistěte dobré větrání. Nezakrývejte 6.3 Tipy pro skladování větrací mřížky nebo otvory. • Ujistěte se, že potraviny uvnitř mražených potravin spotřebiče umožňují cirkulaci vzduchu •...
  • Seite 17: Tipy Pro Chlazení Čerstvých Potravin

    ČESKY 6.5 Doba použitelnosti potravin v oddílu mrazničky Druh potravin Doba použitelnosti (měsíce) Chléb Ovoce (kromě citrusů) 6 - 12 Zelenina 8 - 10 Zbytky bez masa 1 - 2 Mléčné výrobky: Máslo 6 - 9 Měkký sýr (např. mozzarella) 3 - 4 Tvrdý...
  • Seite 18: Čištění A Údržba

    • Ovoce a zelenina: důkladně vyčistěte fólie či do polyetylénového sáčku, aby (odstraňte znečištění) a vložte do k nim měl vzduch co nejméně přístup. speciální zásuvky (zásuvka na • Láhve: uzavřete je víčkem a uložte je zeleninu). buďto do police na láhve ve dveřích •...
  • Seite 19 ČESKY 8.1 Co dělat, když… Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Síťová zástrčka není správ‐ Správně připojte síťovou zá‐ ně připojená do zásuvky. strčku do zásuvky. Zásuvka není pod napětím. Do zásuvky připojte jiný elektrický spotřebič. Obraťte se na kvalifikovaného elektri‐...
  • Seite 20 Problém Možná příčina Řešení Dvířka nelze snadno otevřít. Pokusili jste se znovu otevřít Vyčkejte několik sekund po dvířka ihned po jejich uza‐ zavření dvířek, než je znovu vření. otevřete. Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐ Zavřete a otevřete dvířka.
  • Seite 21 ČESKY Problém Možná příčina Řešení Teplotu nelze nastavit. Je zapnutá funkce Frostma‐ Ručně vypněte funkci Frost‐ tic nebo funkce Coolmatic. matic nebo funkci Coolmatic. Případně vyčkejte s nastavo‐ váním teploty, dokud se da‐ ná funkce nevypne automa‐ ticky. Viz část „Funkce Frost‐ matic“...
  • Seite 22: Zavření Dveří

    8.3 Zavření dveří Pokud tyto rady nevedou k požadovanému výsledku, 1. Vyčistěte těsnění dvířek. zavolejte nejbližší 2. V případě potřeby seřiďte dvířka. Viz autorizované servisní pokyny k instalaci. středisko. 3. V případě potřeby vyměňte vadná těsnění dvířek. Obraťte se na 8.2 Výměna žárovky...
  • Seite 23: Informace Pro Zkušebny

    ČESKY Tyto informace lze rovněž nalézt v Pro podrobné informace o energetickém www.theenergylabel.eu . databázi EPREL prostřednictvím odkazu štítku viz https://eprel.ec.europa.eu a pomocí názvu modelu a výrobního čísla, které naleznete na typovém štítku spotřebiče. 11. INFORMACE PRO ZKUŠEBNY Instalace a příprava tohoto spotřebiče odpovídat hodnotám uvedeným pro jakékoliv ověřování...
  • Seite 24: Kundendienst Und Service

    12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 25: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 26 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 27: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Seite 28: Innenbeleuchtung

    Kundendienst oder • Platzieren Sie keine entflammbaren einen Elektriker, um die elektrischen Produkte oder Gegenstände, die mit Bauteile auszutauschen. entflammbaren Produkten benetzt • Das Netzkabel muss unterhalb des sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Netzsteckers verlegt werden.
  • Seite 29: Entsorgung

    DEUTSCH • Der Kältekreis des Gerätes enthält Reparaturbetriebe geliefert werden Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss können und nicht alle Ersatzteile für von einer qualifizierten Fachkraft alle Modelle relevant sind. gewartet und nachgefüllt werden. • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Prüfen Sie regelmäßig den Jahren nach Produkteinstellung des Wasserabfluss des Geräts und Modells erhältlich.
  • Seite 30: Abmessungen

    3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1769 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 31: Elektroanschluss

    DEUTSCH 3.3 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt während des • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten Betriebs ³ des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild 1085 angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts •...
  • Seite 32: Wechselbare Anschlagseite Der Tür

    3.5 Wechselbare VORSICHT! Anschlagseite der Tür Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Informationen zu Montage und zum Boden mit einem Wechseln des Türanschlags finden Sie strapazierfähigen Material in einer separaten Anleitung. vor Kratzern. 4. BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlschranktemperatur...
  • Seite 33: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH 4.3 Ausschalten des Geräts 4.6 Ausschalten des Kühlschranks 1. Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt. Es ist möglich nur den Kühlraum Das Display wird ausgeschaltet. auszuschalten und das Gefriergerät 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der eingeschaltet zu lassen. Netzsteckdose.
  • Seite 34: Frostmatic-Funktion

    Die Anzeige Holiday blinkt. Die 1. Drücken Sie Mode, bis das Temperaturanzeigen zeigen die entsprechende Symbol angezeigt eingestellte Temperatur an. wird. 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung. Die Anzeige ChildLock blinkt. Die Anzeige Holiday wird angezeigt. 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung.
  • Seite 35: Alarm - Tür Offen

    DEUTSCH 4.13 Alarm - Tür offen vorausgegangenen Stromausfalls) leuchtet die Alarm- und Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten Gefrierraumanzeige und es ertönt ein geöffnet bleibt, ertönt der Signalton und Signalton. die Alarmanzeige blinkt. Ausschalten des Alarms: Der Signalton erlischt nach dem 1.
  • Seite 36 Möglichkeiten für das Einsetzen der Entnehmen der Schublade: Ablagen bieten. 1. Ziehen Sie die Schublade aus dem Kühlschrank. Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen.
  • Seite 37: Feuchtigkeitsregelung

    DEUTSCH 1. Entriegeln Sie die seitlichen Feuchtigkeitsgehalts in Obst und Klemmen von beiden Seiten Gemüse. gleichzeitig. • Schlitze geöffnet: empfohlen für größere Mengen an Obst und Gemüse. Es sorgt für mehr Luftzirkulation, was zu einer geringeren Luftfeuchtigkeit führt. 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran.
  • Seite 38: Einfrieren Frischer

    Abhängig von der Menge und dem Zustand von Obst und Gemüse, die in der GreenZone-Schublade gelagert werden, kann es zu Kondensation kommen. Entfernen Sie in einem solchen Fall das Kondenswasser mit einem weichen Tuch und stellen Sie den Feuchtigkeitsregler auf die Position für niedrige...
  • Seite 39: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.8 Lagerung von 5.9 Abtauen Tiefkühlgerichten Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Verzehr im Lassen Sie das Gerät vor der ersten Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in unter kaltem Wasser aufgetaut werden. der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit Dieser Vorgang hängt von der eingeschalteter Funktion Frostmatic...
  • Seite 40: Tipps Zum Einfrieren

    Temperaturregler auf eine höhere • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Temperatur, um das automatische oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus Abtauen zu ermöglichen und Energie dem Gefriergerät genommen wurden. zu sparen. Gefahr von Erfrierungen. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung.
  • Seite 41: Lagerdauer Im Gefrierfach

    DEUTSCH Rückkehr aus dem Laden in das • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum Gefriergerät. und die Lagerinformationen auf der • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise Verpackung. aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich. 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐...
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    • Es wird empfohlen, Lebensmittel im Schublade (Obst- und Kühlschrank aufzutauen. Gemüseschublade) legen. • Stellen Sie keine warmen • Es wird empfohlen, exotische Früchte Lebensmittel in das Gerät. wie Bananen, Mangos, Papayas usw. Vergewissern Sie sich, dass sie auf nicht im Kühlschrank aufzubewahren.
  • Seite 43: Problembehebung

    DEUTSCH 7.4 Abtauen des 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Gefriergeräts 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Zubehörteile. Das bedeutet, dass sich während des 4. Lassen Sie die Türen geöffnet, um Betriebs weder an den Innenwänden unangenehme Gerüche zu noch an Lebensmitteln Reif bildet.
  • Seite 44 Störung Mögliche Ursache Lösung Es wurden viele Lebensmit‐ Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig hineingelegt. und prüfen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐...
  • Seite 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die nied‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ rigste Temperatur einge‐ tel „Bedienfeld“. stellt. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig, und die Umge‐...
  • Seite 46: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt.
  • Seite 47: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 48: Informationen Zur Entsorgung

    12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst...
  • Seite 49 DEUTSCH Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. der äußeren Abmessungen mehr als 50 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und cm beträgt.
  • Seite 50 12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............72 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Seite 51: Bezpečnostné Informácie

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
  • Seite 52 Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách, • hotelových hosťovských izbách, izbách s posteľou a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti. Aby ste predišli kontaminácii potravín, dodržiavajte •...
  • Seite 53: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY podobne kvalifikované osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Montáž 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Tento spotrebič smie VAROVANIE! nainštalovať iba Hrozí nebezpečenstvo kvalifikovaná osoba. požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Odstráňte všetky obaly. • Poškodený spotrebič neinštalujte ani VAROVANIE! nepoužívajte.
  • Seite 54: Vnútorné Osvetlenie

    • Tento výrobok obsahuje jeden alebo viac zdrojov svetla s triedou Spotrebič obsahuje horľavý plyn, energetickej účinnosti F. izobután (R600a), prírodný plyn s • Informácie o žiarovke/žiarovkách vysokou úrovňou environmentálnej vnútri tohto výrobku a náhradných kompatibility. Dávajte pozor, aby ste dieloch osvetlenia, ktoré...
  • Seite 55: Montáž

    SLOVENSKY opravárov, a že nie všetky náhradné • Odstráňte dvierka, aby ste zabránili diely sú vhodné pre všetky modely. uviaznutiu detí a domácich zvierat v • Tesnenia dvierok budú dostupné po spotrebiči. dobu 10 rokov od ukončenia predaja • Chladiaci okruh a izolačné materiály modelu.
  • Seite 56 3.1 Rozmery Celkové rozmery ¹ Priestor potrebný pri používaní ² 1769 1780 ¹ výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez ² výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane rukoväti rukoväti spolu s priestorom potrebným na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu Priestor potrebný pri používaní ²...
  • Seite 57: Zmena Smeru Otvárania Dvierok

    SLOVENSKY • Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka na napájacom kábli Celkový priestor potrebný pri používa‐ obsahuje kontakt, ktorý slúži na tento ní ³ účel. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade 1085 s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
  • Seite 58: Ovládací Panel

    4. OVLÁDACÍ PANEL Displej Tlačidlo zníženia teploty v chladničke Tlačidlo zvýšenia teploty v mrazničke ON/OFF Tlačidlo zníženia teploty v mrazničke Predvolenú hlasitosť zvukových signálov pri stláčaní tlačidiel môžete zmeniť súčasným stlačením tlačidla Mode Mode a tlačidla zníženia teploty na niekoľko Tlačidlo zvýšenia teploty v chladničke...
  • Seite 59 SLOVENSKY zopakovaním postupu alebo zvolením Nastavená teplota bude odlišnej teploty nastavenej pre dosiahnutá po 24 hodinách. chladničku. Po zlyhaní napájania ostane nastavená teplota uchovaná. 4.8 Režim Holiday 4.5 Zapnutie chladničky Tento režim vám umožní počas dlhšej dovolenky nechať spotrebič prázdny bez Na zapnutie chladničky stačí...
  • Seite 60: Každodenné Používanie

    4.12 Zvukový signál pri 1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. vysokej teplote Ukazovateľ funkcie ChildLock bliká. 2. Potvrďte stlačením tlačidla OK. Keď sa v mraziacom priestore zvýši Zobrazí sa ukazovateľ funkcie ChildLock. teplota (napr. kvôli skoršiemu výpadku Funkciu ChildLock vypnete zopakovaním...
  • Seite 61 SLOVENSKY Nepremiestňujte sklenenú poličku nad zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu. 5.3 Zásuvka GreenZone V spodnej časti chladiaceho priestoru sa nachádza vyťahovacia zásuvka. Sklenená polica GreenZone je vybavená zariadením, ktoré reguluje jej tesnenie a dá sa použiť na reguláciu vlhkosti vnútri zásuvky.
  • Seite 62 5.5 Regulácia vlhkosti 3. Pri nadvihnutí vytiahnite zásuvku von. Sklenená polica GreenZone je vybavená zariadením, ktoré reguluje jej tesnenie a dá sa použiť na reguláciu vlhkosti vnútri zásuvky. Na zariadenie na reguláciu vlhkosti neklaďte žiadne potraviny. Poloha regulátora vlhkosti závisí od druhu a množstva ovocia a zeleniny:...
  • Seite 63: Zmrazovanie Čerstvých Potravín

    SLOVENSKY V závislosti od množstva a stavu ovocia a zeleniny uskladnených v zásuvke GreenZone môže dôjsť ku Panel MULTIFLOW kondenzácii. V takom nevyberajte. prípade odstráňte kondenzát Na čistenie spotrebiča mäkkou handričkou a nepoužívajte prúd vody ani nastavte ovládanie vlhkosti paru. Pokyny na čistenie do polohy nízkej vlhkosti.
  • Seite 64: Rady A Tipy

    5.8 Uskladnenie mrazených 5.9 Rozmrazovanie potravín Hlboko mrazené alebo mrazené potraviny môžete pred konzumáciou Pri prvom uvedení spotrebiča do rozmraziť v chladničke alebo v prevádzky alebo po jeho dlhodobom plastovom vrecku v studenej vode. odstavení nechajte spotrebič pred vložením potravín spustený najmenej Táto operácia závisí...
  • Seite 65 SLOVENSKY 6.3 Rady na uskladnenie • Uistite sa, že potraviny v spotrebiči umožňujú prúdenie vzduchu cez mrazených potravín príslušné otvory v zadnej vnútornej časti spotrebiča. • Mraziaca priehradka je priestor označený 6.2 Rady na zmrazovanie • Dobré nastavenie teploty, ktoré zaisťuje zachovanie mrazených •...
  • Seite 66 6.5 Trvanlivosť potravín v mraziacom priestore Druh potravín Trvanlivosť (mesia‐ Chlieb Ovocie (okrem citrusových plodov) 6 - 12 Zelenina 8 - 10 Zvyšky bez mäsa 1 - 2 Mliečne výrobky: Maslo 6 - 9 Mäkký syr (napr. mozzarella) 3 - 4 Tvrdý...
  • Seite 67: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY zeleninu. Mäso uskladnite na polyetylénového vrecka, aby čo maximálne 1 – 2 dni. najviac zabránili pôsobeniu vzduchu. • Ovocie a zelenina: dôkladne očistite • Fľaše: zavrite uzáverom a vložte do (odstráňte hlinu) a vložte do priehradky na fľaše na dvierkach špeciálnej zásuvky (na zeleninu).
  • Seite 68: Riešenie Problémov

    8. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, ak... Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Sieťová zástrčka nie je Zapojte správne sieťovú zá‐ správne zapojená do sieťo‐ strčku do sieťovej zásuvky.
  • Seite 69 SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Je zapnutá funkcia Coolma‐ Pozrite si časť „Funkcia Co‐ tic. olmatic“. Kompresor sa nezapne ih‐ Kompresor sa zapína po ur‐ Je to bežné a nejde o chybu. neď po stlačení „Frostmatic“ čitom čase. alebo „Coolmatic“ alebo po zmene teploty.
  • Seite 70 Problém Možná príčina Riešenie Uskladnené potraviny neboli Potraviny pred uskladnením zabalené. v spotrebiči zabaľte do vhod‐ ného obalu. Voda tečie na zem. Odtokový kanálik pre roztá‐ Pripojte odtokový kanálik pre pajúci sa ľad nie je pripojený roztápajúci sa ľad k odparo‐...
  • Seite 71: Zvuky

    SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Namiesto čísiel sa na teplot‐ Problém so snímačom teplo‐ Obráťte sa na najbližšie au‐ nom displeji zobrazí symbol torizované servisné stredi‐ sko (chladiaci systém bude alebo alebo potraviny naďalej chladiť, ale nebude sa dať nastaviť te‐ plota).
  • Seite 72: Technické Údaje

    10. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické informácie sa uvádzajú na Tie isté informácie sú dostupné aj typovom štítku na vnútornej strane v databáze EPREL na webovej https://eprel.ec.europa.eu , kde spotrebiča a na štítku energetických stránke parametrov. treba zadať model a číslo výrobku, ktoré...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis