10. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
Seite 5
NEDERLANDS 2.3 Gebruik • De soort lamp die in dit apparaat gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt WAARSCHUWING! voor huishoudelijke apparaten. Gevaar op letsel, Gebruik deze niet voor andere brandwonden of elektrische doeleinden. schokken. 2.5 Onderhoud en reiniging • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur van de koelkast lager te zetten Toets om de temperatuur van de vriezer hoger te zetten ON/OFF Toets om de temperatuur van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde...
NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregelaar het alarm en de vriezertemperatuur en de zoemer. Stel de temperatuur van het apparaat in Druk op een willekeurige toets. door op de temperatuurregelaren te De zoemer gaat uit. drukken. De temperatuurweergave van de vriezer Standaard ingestelde temperatuur: toont de hoogste temperatuur •...
Het indicatielampje Vakantie wordt 1. Druk op Modetot het bijbehorende getoond. pictogram verschijnt. Het ChildLock-lampje knippert. De functie wordt 2. Druk op OK om te bevestigen. uitgeschakeld door een Het ChildLock-lampje wordt getoond. andere ingestelde Om de functie ChildLock uit te temperatuur te selecteren.
NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4.1 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
4.4 Vers voedsel invriezen WAARSCHUWING! In het geval van onbedoelde Het vriesvak is geschikt voor het ontdooiing, bijvoorbeeld als invriezen van vers voedsel en om de stroom langer is diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. uitgevallen dan de duur die...
NEDERLANDS uitzetting (een natuurlijk en plastic zakjes wikkelen om zoveel ongevaarlijk natuurkundig fenomeen). mogelijk lucht uit te sluiten. • Een zacht klikkend geluid van de • Flessen: afsluiten met een dop en in thermostaat als de compressor aan of de deur plaatsen of (indien uit gaat.
• bewaar het voedsel niet langer dan worden; de door de fabrikant aangegeven • de deur niet vaker te openen of open bewaarperiode. te laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren;...
NEDERLANDS gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als u uw apparaat 6.4 De vriezer ontdooien ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo...
Seite 14
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is open gelaten. Sluit de vuldeur. De temperatuur in het ap- Neem contact op met een er- paraat is te hoog. kend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenservice. Probleem met de tempe- Neem contact op met de klan-...
Seite 15
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. FROSTMATIC of na het ver- anderen van de tempera- tuur. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op...
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten Conserveer minder producten tegelijk bewaard. tegelijk. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het pend. nodig is. De functie FROSTMATIC Raadpleeg de functie of COOLMATIC is inge- "FROSTMATIC"...
NEDERLANDS regels, raadpleeg hiervoor een Bij bepaalde modeltypes gekwalificeerd elektricien kunnen er functionele • De fabrikant kan niet aansprakelijk problemen ontstaan als deze gesteld worden als bovenstaande temperaturen niet worden veiligheidsvoorschriften niet gerespecteerd. De juiste opgevolgd worden. werking van het apparaat •...
NEDERLANDS Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
FRANÇAIS service après-vente agréé ou un congélateur avec les mains mouillées électricien pour changer les ou humides. composants électriques. • Ne recongelez jamais un aliment qui a • Le câble d'alimentation doit rester en été décongelé. dessous du niveau de la fiche secteur. •...
• La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
FRANÇAIS Le voyant OFF du réfrigérateur s'éteint. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de Pour sélectionner une quelques secondes. température différente, Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au reportez-vous au paragraphe « Réglage de la paragraphe « Alarme haute température ». température ».
Cette fonction s'arrête automatiquement réfrigérateur. au bout de 52 heures. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Pour désactiver la fonction avant qu'elle ce que le symbole correspondant ne s'arrête automatiquement, répétez la s'affiche.
FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à sonore retentit. Appuyez sur la touche ce que le symbole correspondant OK pour arrêter le signal sonore et s'affiche. désactiver la fonction. L'indicateur DrinksChill clignote. Pour désactiver la fonction, répétez la Le minuteur indique pendant quelques procédure jusqu'à...
Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. 4.5 Conservation d'aliments congelés et surgelés À...
FRANÇAIS 2. Placez les bacs dans le compartiment d'augmenter l'autonomie de congélateur. conservation de votre appareil en cas de coupure de courant ou de panne. 4.8 Accumulateurs de froid Le congélateur est équipé d'au moins un accumulateur de froid qui permet 5.
5.5 Conseils pour la sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut congélation provoquer des brûlures ; • l'identification des emballages est Voici quelques conseils importants pour importante : indiquez la date de obtenir un processus de congélation congélation du produit et respectez la...
FRANÇAIS 6.2 Nettoyage périodique dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour ATTENTION! empêcher l'eau de déborder et de Ne tirez pas, ne déplacez couler à l'intérieur de l'appareil. pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen-...
Seite 33
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé- rature.
Seite 34
Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'inté- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- rieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est ment de l'eau de dégivrage. obstrué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar- réservoir d'eau.
FRANÇAIS effectué par un technicien du service Si ces conseils n'apportent après-vente. Contactez votre service pas de solution à votre après-vente agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 7.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 7.2 Remplacement de 2.
8.4 Exigences en matière de ATTENTION! ventilation Consultez la notice de montage lors de Veillez à garantir une circulation d'air l'installation. suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
9. GERÄUSCHE......................55 10. TECHNISCHE DATEN.....................56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an.
Seite 44
J. Funktion ChildLock K. Funktion DrinksChill 3.3 Einschalten des Geräts Temperaturregler. Alternativ können Sie folgendermaßen vorgehen: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die 1. Drücken Sie Mode, bis das Netzsteckdose. entsprechende Symbol angezeigt 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das wird.
DEUTSCH Lebensmittel einlegen möchten, 1. Drücken Sie zum Einschalten dieser empfehlen wir die Funktion Funktion die Taste Mode, bis das COOLMATIC einzuschalten, um die entsprechende Symbol leuchtet. Produkte schneller zu kühlen und zu Die Anzeige FROSTMATIC blinkt. vermeiden, dass die bereits im 2.
Speise für eine bestimmte Zeit Die Anzeige DrinksChill erscheint. abkühlen muss. Der Timer beginnt zu blinken (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Flaschen, die Sie für eine schnellere Alarmsignal.
DEUTSCH Temperatur ein (siehe „Funktion FROSTMATIC“). Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. 4.5 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Die Glasablage über der der das Gerät nicht benutzt wurde,...
4.8 Kälteakkus Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus Das Gefriergerät enthält mindestens dem Gefrierfach keine einen Kälteakku, der die Lagerzeit im Gegenstände aus Metall. Falle eines Stromausfalls oder einer Störung verlängert. 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser.
DEUTSCH 5.5 Hinweise zum Einfrieren lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer verkürzt. Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • Wird Wassereis direkt nach der Tipps für einen optimalen Entnahme aus dem Gefrierfach Gefriervorgang: verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen.
6.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der VORSICHT! Auffangrinne an der Rückwand des Ziehen Sie nicht an Kühlraums, damit das Tauwasser nicht Leitungen und/oder Kabeln überläuft und auf die eingelagerten im Innern des Geräts und Lebensmittel tropft.
DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose.
Seite 52
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Tem- legt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch.
Seite 53
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück- Während des automati- Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi- schen Abtauprozesses nunter. schmilzt Reif auf der Rück- wand. Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserab- schrank.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FROSTMA- Siehe Funktion „FROSTMA- TIC oder COOLMATIC ist TIC“ oder „COOLMATIC“. eingeschaltet. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät si- nicht zirkulieren. cherstellen. Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.
DEUTSCH 8.3 Elektrischer Anschluss min. 5 cm • Kontrollieren Sie vor der ersten 200 cm Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu min.
Seite 57
DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.