Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCE818E5TC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCE818E5TC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
25
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCE818E5TC

  • Seite 1 SCE818E5TC Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
  • Seite 6 Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in isobutaan bevat, niet beschadigt. andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in • De specificatie van dit apparaat niet huishoudelijke ruimten.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS • Haal de stekker uit het stopcontact. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Snij het netsnoer van het apparaat af gassen. Neem contact met uw en gooi dit weg. plaatselijke overheid voor informatie • Verwijder de deur om te voorkomen m.b.t.
  • Seite 8 3.1 Afmetingen Totale afnmetingen ¹ Benodigde ruimte in gebruik ² 1769 1780 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de apparaat inclusief de handgreep, plus de...
  • Seite 9: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 3.4 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de 1085 stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden ³ de hoogte, breedte en diepte van het aangesloten op een geaard apparaat inclusief de handgreep, plus de stopcontact.
  • Seite 10: Bedieningspaneel

    LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL Display Toets om de temperatuur van de koelkast lager te zetten Toets om de temperatuur van de...
  • Seite 11: De Koelkast Inschakelen

    NEDERLANDS 4.3 Uitschakelen Het lampje OFF van de koelkast en het lampje van het koelvak knipperen. 1. Druk de ON/OFF-toets van het Het temperatuurlampje van de koelkast apparaat gedurende 3 seconden in. toont streepjes. Het display wordt uitgeschakeld. 2. Druk op OK om te bevestigen. 2.
  • Seite 12: Frostmatic -Functie

    4.9 Frostmatic -functie Als de functie automatisch wordt geactiveerd, wordt het De Frostmatic wordt gebruikt voor het DYNAMICAIR- voorvriezen en snel invriezen in volgorde indicatielampje niet van het vriesvak. Deze functie versnelt weergegeven (zie "Dagelijks het invriezen van vers voedsel en gebruik").
  • Seite 13: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Op het einde van de aftelling knippert het gedurende een aantal seconden en lampje "0 min" en klinkt een alarm. Druk vervolgens geeft het display de op de OK om het geluid uit te schakelen ingestelde temperatuur opnieuw en de functie te beëindigen. weer.
  • Seite 14: Vers Voedsel Invriezen

    Dit apparaat is ook uitgerust met een legrek dat uit twee delen bestaat. De voorste helft van het legrek kan onder de andere helft worden geplaatst om de ruimte beter te kunnen gebruiken. Inklappen van het legrek: 1. Neem het halve deel er voorzichtig uit.
  • Seite 15: Het Maken Van Ijsblokjes

    NEDERLANDS De vriesladen zorgen ervoor dat u het Deze handeling is afhankelijk van de voedselpakket dat u wenst, snel en beschikbare tijd en het soort voedsel. makkelijk kan vinden. Indien grote Kleine stukjes kunnen zelfs nog bevroren hoeveelheden voedsel moeten worden gekookt worden.
  • Seite 16: Tips Voor Het Invriezen

    6.2 Tips voor het invriezen voedsel garandeert is een temperatuur lager dan of gelijk aan • Activeer de Frostmatic-functie ten -18°C. minste 24 uur voordat u het voedsel in Een hogere temperatuurinstelling in het vriesvak legt. het apparaat kan leiden tot een •...
  • Seite 17: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS 6.5 Houdbaarheid voor vriesvak Soort gerecht Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (bijv. mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (bijv.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    • Groenten en fruit: grondig reinigen • Flessen: afsluiten met een dop en in (grond verwijderen) en in een speciale de deur plaatsen of (indien lade (groentelade) plaatsen. beschikbaar) in het flessenrek. • Het is raadzaam om exotische • Om de koeling van de goederen te...
  • Seite 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7.4 De vriezer ontdooien 3. Schuif de andere geleiders omhoog om ze te verwijderen (ze vormen één Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat deel). er geen rijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch op de binnenwanden, noch op het voedsel. 7.5 Verwijderen van CustomFlex plastic geleiders 1.
  • Seite 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact. apparaat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektricien.
  • Seite 21 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De lamp werkt niet. Het lampje staat in de stand- Sluit en open de deur. by-stand. Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtsbijzijnde klantenservi‐ Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet goed geslo‐ Zie de rubriek over 'De deur ten.
  • Seite 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De "Frostmatic-functie" Schakel "Frostmatic-functie" worden ingesteld. of"Coolmatic-functie" is inge‐ of"Coolmatic-functie" hand‐ schakeld. matig uit of wacht tot de functie automatisch deacti‐ veert om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg de ru‐...
  • Seite 23: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS 8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde schoon. klantenservice voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. 8.2 Het lampje vervangen 3.
  • Seite 24: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Zie de link modelnaam en het productnummer die u gedetailleerde informatie over het vindt op het typeplaatje van het energielabel. apparaat. 11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de...
  • Seite 25: Informations De Sécurité

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 26: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 27 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Seite 29: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique. peuvent avoir des conséquences sur • Coupez le câble d'alimentation et la sécurité et annuler la garantie. mettez-le au rebut. • Les pièces de rechange suivantes •...
  • Seite 31 FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
  • Seite 32: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    3.4 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique 1085 correspondent à celles du réseau électrique domestique. ³ hauteur, largeur et profondeur de •...
  • Seite 33: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d'augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité...
  • Seite 34: Mise À L'arrêt

    Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au Pour sélectionner une chapitre « En cas d'anomalie de température différente, fonctionnement ». reportez-vous au paragraphe « Réglage de la 4.3 Mise à l'arrêt température ». 1. Appuyez sur la touche ON/OFF de 4.6 Mise à l'arrêt du l'appareil pendant 3 secondes.
  • Seite 35: Holiday Mode

    FRANÇAIS 4.8 Holiday Mode 4.10 DYNAMICAIR Fonction Ce mode vous permet de conserver le Le compartiment réfrigérateur est équipé compartiment du réfrigérateur vide d'un dispositif qui permet le pendant une longue période (par refroidissement rapide des aliments et exemple des vacances) en réduisant la qui maintient une température plus formation de mauvaises odeurs tandis homogène dans le compartiment.
  • Seite 36: Alarme De Porte Ouverte

    (par exemple en raison d’une coupure de exemple, lorsque l'on souhaite refroidir courant antérieure), les voyants d’alarme une préparation pendant un certain et de température du congélateur temps dans le cadre d'une recette de clignotent et le son retentit.
  • Seite 37: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 5.3 Bacs à légumes 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se Des bacs spéciaux sont présents dans la libère. partie inférieure de l’appareil, adapté à la 2. Placez le balconnet dans la position conservation des fruits et des légumes.
  • Seite 38: Fabrication De Glaçons

    5.7 Décongélation aliments frais pendant 24 heures, figure sur la plaque signalétique (étiquette Avant d’être consommés, les aliments située à l'intérieur de l'appareil). surgelés ou congelés peuvent être Une fois le processus de congélation décongelés au réfrigérateur ou dans un terminé, l’appareil revient...
  • Seite 39: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS partie inférieure de l’appareil et les d’identifier les aliments et de savoir clayettes réparties uniformément. La quand ils peuvent être consommés position des compartiments de porte avant leur détérioration. n’affecte pas la consommation • Les aliments doivent être frais d’énergie.
  • Seite 40 • Pour une conservation adéquate, des conditions optimales et la consultez l’étiquette de l’emballage décongélation a peut-être déjà des aliments pour connaître la durée commencé. de conservation des aliments. • Pour limiter le processus de • Il est important d’emballer les décongélation, achetez les produits...
  • Seite 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6.6 Conseils pour la la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à légumes. Ne conservez la réfrigération des aliments viande que 1 ou 2 jours au plus. frais • Fruits et légumes : nettoyez soigneusement (retirez la terre) et •...
  • Seite 42: Nettoyage Périodique

    7.2 Nettoyage périodique 7.5 Retrait des glissières en plastique CustomFlex L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Retirez tous les compartiments, balconnets et pinces de la porte. 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre.
  • Seite 43: Dépannage

    FRANÇAIS 1. Débranchez l'appareil de 4. Laissez les portes ouvertes pour l'alimentation électrique. éviter la formation d'odeurs 2. Retirez tous les aliments. désagréables. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution...
  • Seite 44 Problème Cause possible Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra‐ correctement. phe « Fermeture de la por‐...
  • Seite 45 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température réglée dans Augmentez la température. l’appareil est trop basse et la Reportez-vous au chapitre température ambiante est « Bandeau de commande ». trop élevée. De l'eau s'écoule sur la pla‐ Pendant le dégivrage auto‐ Ce phénomène est normal.
  • Seite 46: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in‐ Introduisez moins de pro‐ troduits simultanément. duits en même temps.
  • Seite 47: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Seite 48: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Seite 49: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............71 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 50: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 51 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 52: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
  • Seite 53: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach bzw. berühren Sie • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind. Steckdose.
  • Seite 54: Wartung

    2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie WARNUNG! sich an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
  • Seite 55: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf im Betrieb ² 1769 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff und Füße einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf im Betrieb ²...
  • Seite 56: Aufstellung

    3.4 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit 1085 den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts übereinstimmen. einschließlich Griff plus des notwendigen •...
  • Seite 57: Bedienfeld

    DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierraumtemperatur ändern.
  • Seite 58: Ausschalten Des Geräts

    4.3 Ausschalten des Geräts 1. Drücken Sie Mode, bis die Kühlraumanzeige erscheint. 1. Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden Die Anzeige OFF des Kühlschranks und gedrückt. die Kühlraumanzeige blinken. Das Display wird ausgeschaltet. Die Kühlschrank-Temperaturanzeige 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der zeigt Striche an.
  • Seite 59: Funktion Frostmatic

    DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das Dieser Modus wird entsprechende Symbol angezeigt ausgeschaltet, wenn Sie wird. eine andere Temperatur Die Anzeige DYNAMICAIR blinkt. wählen. 2. Mit OK bestätigen. Die Anzeige DYNAMICAIR erscheint. 4.9 Funktion Frostmatic Wiederholen Sie zum Ausschalten der Die Funktion Frostmatic dient dazu das Funktion die obigen Schritte, bis das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und...
  • Seite 60: Alarm Tür Offen

    1. Drücken Sie Mode, bis das Ausschalten des Alarms: entsprechende Symbol angezeigt 1. Drücken Sie eine beliebige Taste. wird. Der Signalton wird ausgeschaltet. Die Anzeige DrinksChill blinkt. 2. Die Temperaturanzeige des Der Timer zeigt den eingestellten Wert Gefriergeräts zeigt die höchste (30 Minuten) einige Sekunden lang an.
  • Seite 61: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen. Ablage einschieben: 1.
  • Seite 62: Herstellen Von Eiswürfeln

    3 Stunden lang mit Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel eingeschalteter Funktion Frostmatic unter kaltem Wasser aufgetaut werden. laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Dieser Vorgang hängt von der Fach legen. verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart Die Gefrierschubladen sorgen dafür, ab.
  • Seite 63: Einkaufstipps

    DEUTSCH Temperatur, um das automatische • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Abtauen zu ermöglichen und Energie oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus zu sparen. dem Gefriergerät genommen wurden. • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Gefahr von Erfrierungen. Bedecken Sie die Lüftungsgitter oder •...
  • Seite 64: Lagerdauer Im Gefrierfach

    Verzehren Sie • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum sie schnell wie möglich. und die Lagerinformationen auf der Verpackung. 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittelart Lagerdauer (Mona‐ Brot Obst (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Speisereste ohne Fleisch...
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH die neuen Lebensmittel immer hinter • Butter und Käse: Diese sollten stets in die alten gelegt werden. luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in 6.7 Hinweise für die Kühlung Polyäthylenbeutel eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der von Lebensmitteln Verpackung zu haben.
  • Seite 66: Entfernen Der Customflex Kunststoffschienen

    3. Schieben Sie die anderen Schienen nach oben, um sie zu entfernen (sie bilden ein Teil). 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Setzen Sie die Türausstattung in Das bedeutet, dass sich während des umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
  • Seite 67: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge‐ korrekt in die Steckdose.
  • Seite 68 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ sich erst nach einer Weile Fehler aufgetreten. dem Sie „Frostmatic“ oder ein. „Coolmatic“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt ha‐...
  • Seite 69 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht vollstän‐ Achten Sie darauf, die Tür dig geschlossen. vollständig zu schließen. Das eingelagerte Lebensmit‐ Packen Sie das Lebensmit‐ tel wurde nicht verpackt. tel in eine geeignete Verpa‐ ckung, bevor Sie es in das Gerät legen.
  • Seite 70: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät nicht zirkulieren. sicherstellen. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. DEMO erscheint auf dem Das Gerät befindet sich im Halten Sie Taste OK etwa Display. Demo-Betrieb. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt...
  • Seite 71: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 72 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis