Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCE81824TS Benutzerinformation
AEG SCE81824TS Benutzerinformation

AEG SCE81824TS Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCE81824TS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCE81824TS
USER
MANUAL
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCE81824TS

  • Seite 1 SCE81824TS User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 1 SCE81824TS User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNICAL DATA....................18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNICAL DATA....................18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 5: Internal Light

    ENGLISH 2.3 Use 2.5 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns, Risk of injury or damage to electrical shock or fire. the appliance. • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains •...
  • Seite 5: Internal Light

    ENGLISH 2.3 Use 2.5 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns, Risk of injury or damage to electrical shock or fire. the appliance. • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains •...
  • Seite 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for Mode a few seconds. Change is reversible.
  • Seite 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for Mode a few seconds. Change is reversible.
  • Seite 7: Switching Off The Fridge

    ENGLISH 3.9 COOLMATIC function • +5°C for the fridge • -18°C for the freezer If you need to insert a large amount of The temperature indicators show the set warm food, for example after doing the temperature. grocery shopping, we suggest activating The set temperature will be the COOLMATIC function to chill the reached within 24 hours.
  • Seite 7: Switching Off The Fridge

    ENGLISH 3.9 COOLMATIC function • +5°C for the fridge • -18°C for the freezer If you need to insert a large amount of The temperature indicators show the set warm food, for example after doing the temperature. grocery shopping, we suggest activating The set temperature will be the COOLMATIC function to chill the reached within 24 hours.
  • Seite 8: Door Open Alarm

    This function stops automatically after 52 The MinuteMinder indicator flashes. hours. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. To switch off the function before its 2. Press the Timer regulator to change automatic end repeat the procedure...
  • Seite 8: Door Open Alarm

    This function stops automatically after 52 The MinuteMinder indicator flashes. hours. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. To switch off the function before its 2. Press the Timer regulator to change automatic end repeat the procedure...
  • Seite 9: Movable Shelves

    ENGLISH to remove the typical smell of a brand- Do not move the glass shelf new product, then dried thoroughly. above the vegetable drawer to ensure correct air CAUTION! circulation. Do not use detergents, abrasive powders, chlorine 4.4 Freezing fresh food or oil-based cleaners as they will damage the finish.
  • Seite 9: Movable Shelves

    ENGLISH to remove the typical smell of a brand- Do not move the glass shelf new product, then dried thoroughly. above the vegetable drawer to ensure correct air CAUTION! circulation. Do not use detergents, abrasive powders, chlorine 4.4 Freezing fresh food or oil-based cleaners as they will damage the finish.
  • Seite 10: Temperature Indicator

    4.8 DYNAMICAIR WARNING! In the event of accidental The refrigerator compartment is defrosting, for example due equipped with a device that allows rapid to a power failure, if the cooling of food and keeps a more power has been off for...
  • Seite 10: Temperature Indicator

    4.8 DYNAMICAIR WARNING! In the event of accidental The refrigerator compartment is defrosting, for example due equipped with a device that allows rapid to a power failure, if the cooling of food and keeps a more power has been off for...
  • Seite 11: Hints And Tips

    ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. The following sounds are normal during • Cooked foods, cold dishes: cover and operation: place on any shelf. • Fruit and vegetables: clean •...
  • Seite 11: Hints And Tips

    ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. The following sounds are normal during • Cooked foods, cold dishes: cover and operation: place on any shelf. • Fruit and vegetables: clean •...
  • Seite 12: Care And Cleaning

    5.6 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely food necessary; • once defrosted, food deteriorates To obtain the best performance from this rapidly and cannot be refrozen; appliance, you should: •...
  • Seite 12: Care And Cleaning

    5.6 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely food necessary; • once defrosted, food deteriorates To obtain the best performance from this rapidly and cannot be refrozen; appliance, you should: •...
  • Seite 13: Defrosting The Freezer

    ENGLISH 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the 6.4 Defrosting the freezer food inside from spoiling in...
  • Seite 13: Defrosting The Freezer

    ENGLISH 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the 6.4 Defrosting the freezer food inside from spoiling in...
  • Seite 14 Problem Possible cause Solution The door is left open. Close the door. The temperature in the ap- Contact a qualified electrician pliance is too high. or contact the nearest Author- ised Service Centre. A square symbol is shown in-...
  • Seite 14 Problem Possible cause Solution The door is left open. Close the door. The temperature in the ap- Contact a qualified electrician pliance is too high. or contact the nearest Author- ised Service Centre. A square symbol is shown in-...
  • Seite 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the COOLMATIC, or after changing the tem- perature. Water flows on the rear During the automatic de- This is correct.
  • Seite 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the COOLMATIC, or after changing the tem- perature. Water flows on the rear During the automatic de- This is correct.
  • Seite 16: Replacing The Lamp

    7.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact 1. Clean the door gaskets. the nearest Authorised 2. If necessary, adjust the door. Refer to Service Centre. assembly instructions. 3. If necessary, replace the defective 7.2 Replacing the lamp...
  • Seite 16: Replacing The Lamp

    7.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact 1. Clean the door gaskets. the nearest Authorised 2. If necessary, adjust the door. Refer to Service Centre. assembly instructions. 3. If necessary, replace the defective 7.2 Replacing the lamp...
  • Seite 17: Noises

    ENGLISH CAUTION! min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. min. 200 cm 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 17: Noises

    ENGLISH CAUTION! min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. min. 200 cm 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 18: Technical Data

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 19 ENGLISH appliances. Do not dispose appliances your local recycling facility or contact your municipal office. marked with the symbol with the household waste. Return the product to...
  • Seite 20: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 23: Connexion Électrique

    FRANÇAIS • L'appareil contient un sachet de • Si le circuit frigorifique est dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. endommagé, assurez-vous de Ce n'est pas un aliment. Jetez-le l'absence de flammes et de sources immédiatement. d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    • Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 2.6 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service...
  • Seite 25: Mise En Marche

    FRANÇAIS J. Fonction ChildLock L. Fonction DYNAMICAIR K. Fonction MinuteMinder 3.3 Mise en marche 3.6 Mise en fonctionnement du réfrigérateur 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. Pour allumer le réfrigérateur, il vous suffit 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de d'appuyer sur la touche de réglage de la l'appareil si l'affichage est éteint.
  • Seite 26: Fonction Coolmatic

    élevée atteinte, puis La fonction se désactive affiche à nouveau la température lorsque vous sélectionnez programmée. une température différente. Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que 3.11 Fonction FROSTMATIC les conditions normales La fonction FROSTMATIC accélère la soient restaurées.
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.14 Fonction MinuteMinder Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que MinuteMinder La fonction MinuteMinder doit être s'éteigne. utilisée pour le réglage d'une alarme Il est possible de modifier la sonore à une heure souhaitée, ce qui est durée à...
  • Seite 28: Clayettes Amovibles

    Pour repositionner les balconnets de Le processus de congélation dure porte, faites-les doucement glisser dans 24 heures : vous ne devez ajouter aucun le sens des flèches. autre aliment à congeler pendant cette période. 4.3 Clayettes amovibles Une fois le processus de congélation terminé, revenez à...
  • Seite 29: Indicateur De Température

    FRANÇAIS 4.7 Indicateur de température lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. Pour un bon stockage des aliments, le réfrigérateur est doté d'un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
  • Seite 30: Conseils D'économie D'énergie

    • Un bruit de craquement soudain • Aliments cuits, plats froids : couvrez- provenant de l'intérieur de l'appareil les et placez-les sur une étagère. provoqué par une dilatation • Fruits et légumes : nettoyez-les thermique (un phénomène naturel et soigneusement et placez-les dans le inoffensif).
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS compartiment congélateur, peut ont été correctement entreposées par provoquer des brûlures ; le revendeur ; • l'identification des emballages est • prévoyez un temps réduit au importante : indiquez la date de minimum pour le transport des congélation du produit et respectez la denrées du magasin d'alimentation à...
  • Seite 32: Dégivrage Du Congélateur

    6.5 En cas de non-utilisation dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- prolongée dessus du compresseur, d'où elle s'évapore. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions Il est important de nettoyer suivantes : régulièrement l'orifice d'écoulement de...
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours «...
  • Seite 34 Problème Cause probable Solution La fonction COOLMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonctionnement du mode COOLMATIC ». Il y a trop de givre et de gla- La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermée ou le joint «...
  • Seite 35: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution dEMo s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez les touches OK et neau. monstration. enfoncées pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant. La température à...
  • Seite 36: Branchement Électrique

    à la • L'appareil doit être relié à la terre. La classe climatique indiquée sur la plaque fiche du cordon d'alimentation est signalétique de l'appareil. fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à...
  • Seite 37 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 39: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................56 10. TECHNISCHE DATEN.....................57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 42: Elektrischer Anschluss

    B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Nehmen Sie keine technischen Weinkellern. Änderungen am Gerät vor. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Stellen Sie keine elektrischen Geräte möchten, heben Sie es bitte an der (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Vorderkante an, um den Fußboden...
  • Seite 43: Entsorgung

    DEUTSCH Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Trennen Sie das Gerät von der durchgeführt werden. Stromversorgung. • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden.
  • Seite 44: Einschalten Des Geräts

    H. Gefrierraumanzeige K. Funktion MinuteMinder Alarmanzeige L. Funktion DYNAMICAIR J. Funktion ChildLock 3.3 Einschalten des Geräts 3.6 Einschalten des Kühlschranks 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Zum Einschalten des Kühlschranks 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das drücken Sie einfach auf den Kühlschrank- Display ausgeschaltet ist.
  • Seite 45: Funktion Coolmatic

    DEUTSCH 3.11 Funktion FROSTMATIC Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Die Funktion FROSTMATIC ist eine Bedingungen Schnellgefrierfunktion, die die wiederhergestellt sind. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und 3.9 Funktion COOLMATIC gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Wenn Sie zum Beispiel nach einem Erwärmung schützt.
  • Seite 46: Funktion Minuteminder

    3.14 Funktion MinuteMinder Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende Mit der Funktion MinuteMinder wird ein geändert werden, indem Sie akustischer Alarm auf eine gewünschte die Tasten zur Erhöhung und Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel Verringerung der nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass...
  • Seite 47: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FROSTMATIC-Funktion ein und legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FROSTMATIC mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein. Legen Sie die frischen, einzufrierenden Lebensmittel in das oberste Fach.
  • Seite 48: Temperaturanzeige

    WARNUNG! Nachdem frische Kam es zum Beispiel durch Lebensmittel eingelagert einen Stromausfall, der wurden oder nach häufigem länger dauerte als der in der oder langem Öffnen der Tür, Tabelle mit den technischen ist es normal, wenn die Daten angegebene Wert Anzeige nicht OK anzeigt.
  • Seite 49: Herstellen Von Eiswürfeln

    DEUTSCH 4.9 Herstellen von Eiswürfeln 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Gefrierfach. Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. 4.10 Kälteakkus Verwenden Sie zum Das Gefriergerät enthält mindestens Entnehmen der Schalen aus einen Kälteakku, der die Lagerzeit im dem Gefrierfach keine...
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    5.5 Hinweise zum Einfrieren lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer verkürzt. Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • Wird Wassereis direkt nach der Tipps für einen optimalen Entnahme aus dem Gefrierfach Gefriervorgang: verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen.
  • Seite 51: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 6.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der VORSICHT! Auffangrinne an der Rückwand des Ziehen Sie nicht an Kühlraums, damit das Tauwasser nicht Leitungen und/oder Kabeln überläuft und auf die gelagerten im Innern des Geräts und Lebensmittel tropft.
  • Seite 52 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose.
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Lebens- Warten sie einige Stunden und mittel gleichzeitig einge- prüfen Sie dann die Tempera- legt. tur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch.
  • Seite 54: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwasser-...
  • Seite 55: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 7.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe die Montageanleitung. 8. MONTAGE 8.1 Standort Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen Beachten Sie bei der...
  • Seite 56: Geräusche

    VORSICHT! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 57: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 58 Geräte. Entsorgen Sie Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis