Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BIXOLON SPP-R410 Installationsanweisung

BIXOLON SPP-R410 Installationsanweisung

Mobiler quittungsdrucker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPP-R410:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
KN09-00049A (Rev.1.4)
◈ Information
This installation guide contains quick information required for the product installation.
Refer to the User's Manual in the CD that comes with the product for detailed
installation instructions. The CD contains the following information.
1. Manual: User's Manual, Code Pages, Control Commands, Software manuals
2. Driver: Windows, OPOS, JPOS, CUPS(Linux, Mac)
3. SDK: UPOS SDK(android, iOS), Windows SDK
4. Utility: Unified Mobile Utility(PC/PDA), Net Configuration Tool, Android Utility,
iOS Utility
We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and
quality of all our products. In following, product specifications and/or user manual
content may be changed without prior notice.
◈ Battery Safety Precautions
1. If you observe any abnormal symptom, such as strange smell and overheating, on
first use after purchasing the product, contact your local dealer immediately.
2. Charge the battery only with the exclusive charger specified (optionally provided)
by BIXOLON. The use of an incorrect charger may result in overheating,
combustion and/or explosion of the battery.
3. Do not use or leave the battery in a location exposed to high temperatures or
intense direct sunlight, such as within an automobile. Doing so can cause battery
overheating and/or combustion. In addition, battery performance and product life
may be reduced.
4. Do not allow water, seawater or moisture to enter or leak into the battery. If the
safety mechanism within the battery becomes oxidized, the battery may
overcharge with abnormal electrical current and/or voltage so that it may overheat,
ignite and/or explode.
5. Do not throw the battery or subject it to strong shock. If the safety mechanism in
the battery is damaged, the battery may be overcharged and, consequently, an
adverse chemical reaction may be generated in the battery.
There is a potential risk of battery overheating, combustion, and/or explosion.
6. Do not use the battery if it is damaged or the exterior is deformed due to external
shock or if it is swollen.
◈ Content Confirmation
Printer
Battery
Power Cord
Belt Clip
◈ Product Part Names
Paper Cover
Paper Cover
Paper Button
Power Button
Open
Button
Open button
Paper Feed
Paper Feed Button
Button
◈ Installation and Charging
Battery
Installation
※ Note
As the battery is not charged at the time of purchase, charge the
battery prior to product use. (Use the battery charger)
Printer Installation Guide
Paper Roll
Battery Charger
(SPP-R410)
CD
Installation Guide
Hole for mounting belt strap / belt clip
Hole for mounting belt strap / belt clip
Battery
Battery
Interface Cap
Interface Cap
Cable Connection Power Connection
Cable Connection
Power Connection
1. Insert the battery on the rear side of
the printer, aligning the battery
hook properly.
2. Push the battery into the slot until a
snapping sound is heard.
Mobile Receipt Printer SPP-R410,L410
Paper
Installation
Battery
Charging
※ Note
The printer may incur serious damage If the battery charger
provided by BIXOLON is not used. BIXOLON is not legally liable for
any such damage. (The voltage and electrical current specifications
of the printer and battery charger must match.)
Belt Strap
Installation
Belt Clip
Installation
◈ Control Panel Usage
POWER BUTTON
FEED BUTTON
• POWER BUTTON
This button is used to turn the printer on and off.
• FEED BUTTON
This button is used to feed paper manually, take the self-test and dump hexadecimals.
• ERROR LED
If the red led is lit, the paper cover is open.
If the red led is blinking, either the paper has been fully used or the print head is
overheated.
If the red led continues to blink, it may indicate a more serious problem with the
product, and thus an authorized service dealer should be consulted.
• BATTERY LED
If Three blue led are lit, the battery is fully charged.
If two blue led are lit, the battery is half charged.
If one blue led is lit, the battery is at the lowest charge level.
If the red led is lit, the battery must be charged or replaced.
• STATUS LED (Bluetooth or Wireless LAN)
1) When using Bluetooth
If the printer is ready for wireless communication with any Bluetooth, the green led
as well as the battery status led is turned on..
2) When using wireless LAN
The right indicator shows the signal strength from wireless LAN.
The green led is solid for acceptable signal strength while the green led blinks for
weak signal strength.
※ Note
In power save mode, only the Status led is lit.
1. Press the open button to open the
paper cover.
2. Insert the paper as shown in the
image.
(Remove any remaining core of a
fully used paper roll.)
3. Take care to align the paper
correctly.
4. Pull the paper out and close the
paper cover.
5. Tear off any excess paper in the
direction of the side of the printer.
1. Turn off the printer power.
2. Connect the power cord to the
battery charger, and the connect AC
power.
3. Open the external interface cap in
the direction of arrow.
4. Connect the battery charger to the
power connector.
1. Insert the belt strap screw into the
belt strap hole.
2. Use a coin to tighten the belt strap
screw as shown in the image.
1. Insert the screw of the belt clip to
the belt clip mounting hole.
2. Fasten the screw of the belt clip with
an object like a coin as shown in the
picture.
(be careful to fasten in the correct
direction.)
BATTERY LED
ERROR LED
STATUS LED

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BIXOLON SPP-R410

  • Seite 1 Utility direction of the side of the printer. We at BIXOLON maintain ongoing efforts to enhance and upgrade the functions and 1. Turn off the printer power. quality of all our products. In following, product specifications and/or user manual 2.
  • Seite 2: Product Specifications

    • Warning • Setting Via Memory Switch 1) Use only the linerless paper that is provided by BIXOLON. Use of other paper 1) Please refer to the Unified Utility Manual. voids product warranty.
  • Seite 3 5. Reißen Sie überschüssiges Papier Android Utility, iOS-Dienstprogramm: zur Seite des Druckers hin ab. Wir von BIXOLON arbeiten ständig an Verbesserungen und Aktualisierungen der Funktionen und der Qualität aller unserer Produkte. Die Produktspezifikationen 1. Schalten Sie den Drucker aus. und/oder der Inhalt des Benutzerhandbuchs können sich in der Zukunft ohne 2.
  • Seite 4: Produktspezifikationen

    Gerät am Ende der Nutzungsdauer nicht über den Hausmüll entsorgt ※ Hinweis werden sollte. Bitte trennen Sie zur Vermeidung möglicher Umwelt- oder SPP-R410 ist standardmäßig im Empfangsmodus und SPP-L410 im Label- Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung dieses Gerät von anderen Abfällen und recyceln Sie es, um den nachhaltigen Gebrauch der Modus eingestellt.
  • Seite 5: Confirmation Du Contenu

    1. Eteignez l'imprimante. 2. Connectez le câble d'alimentation au BIXOLON s'engage à poursuivre ses efforts pour améliorer les fonctions et la qualité chargeur de la batterie puis connectez de ses produits. Par conséquent, les caractéristiques du produit et/ou le contenu du l'alimentation CA.
  • Seite 6: Caractéristiques Du Produit

    • Attention 3) Après le bip, insérez le papier et fermez le capot. 1) Utilisez le papier monocouche fourni par BIXOLON, uniquement. L'utilisation d'autres 4) Répétez les étapes ci-dessus pour revenir en mode Reçu. papiers peut entraîner l'annulation de la garantie.
  • Seite 7: Confirmación Del Contenido

    2. Cargue la batería solo con el cargador exclusivo especificado (provisto de manera opcional) por BIXOLON. El uso de un cargador inadecuado puede resultar en el recalentamiento, combustión y/o explosión de la batería. 3. No utilice ni deje la batería en lugares expuestos a altas temperaturas o a la luz ※...
  • Seite 8: Especificaciones Del Producto

    ※ Nota 1) Utilice únicamente papel linerless suministrado por BIXOLON. SPP-R410 se configura en el modo básico de recepción, y el SPP-L410 se configura Use of other paper voids product warranty.El uso de otro papel anula la garantía del producto en el modo de la etiqueta.
  • Seite 9: Utilização Do Painel De Controlo

    Rede, Serviço Android, Serviço iOS impressora. Na BIXOLON fazemos esforços contínuos para melhorar e actualizar as funções e a 1. Desligue a energia da impressora. qualidade dos nossos produtos. Desta forma, as especificações do produto e/ou o 2.
  • Seite 10: Especificações Do Produto

    • Aviso 2) Abra a tampa do papel e pressione e mantenha o botão de alimentação do papel 1) Utilize apenas papel revestido que seja fornecido pela BIXOLON. A utilização de outro durante mais de dois segundos. papel anula a garantia.
  • Seite 11 프린터 설치 안내서 모바일 영수증 프린터 SPP-R410,L410 1. 열림 버튼을 눌러 용지커버를 여십시오. ◈ 안내 2. 그림과 같이 용지를 넣으십시오. 본 설치 안내서는 제품 설치에 필요한 간단한 정보만 기록하고 있습니다. 자세한 설치 안내는 첨부된 (다 쓴 용지의 지관이 있을 경우...
  • Seite 12 2) 프린터가 동작하는 동안 헤드부분은 매우 뜨거워져 있으므로, 헤드 청소 작업을 하려면 전원을 끄고 약 ※참고 2~3 분 후에 작업을 진행하십시오. SPP-R410 은 영수증 모드, SPP-L410 은 라벨모드로 기본 설정되어 있습니다. 3) 헤드 청소 시 손으로 헤드의 가열부를 만지지 않도록 주의하십시오. 헤드가 정전기 등에 의해 손상을 입을 수 있습니다.
  • Seite 13 入 AC 电源。 告的情况下变动。 3. 请沿箭头符号方向打开外部接口盖。 ◈ 电池安全注意事项 4. 请将电池充电器连接至电源接口。 1. 购买产品首次使用时如发现有异味或过热等异常状态,请立即咨询购买经销店。 2. 请只使用(株)BIXOLON 指定的(选项提供)专用充电器充电。误用充电器可能导致电池过 ※ 参考 热、燃烧或爆炸。 未使用( 株 )BIXOLON 提供 的电 池充 电器 可能 导致 打印 机严重损坏。 3. 请勿在车辆内部等高温或暴露于强烈直射光线处使用或保管电池。此时可能发生电池过热 (株)BIXOLON 对于相应损坏不承担任何法律责任。(打印机和电池充电器的电 或燃烧。还能减少电池的性能及寿命。 压及电流参数必须相符)。 4. 请避免水、海水或水分进入或漏入电池。电池内部的驱动电路及保护装置被氧化将引发电 1. 请在皮带吊环带固定孔内插入皮带吊环 池异常电流或电压异常的过度充电,进而导致电池被过度加热或者电池着火或爆炸。 带的螺栓。...
  • Seite 14 4) 执行 Auto calibration 后打印 1 页标签纸。 Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) (Tel.) +82-31-218-5500 ● U.S. Office (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 (Tel.) +1-858 764 4580 ● Europe Office (Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf...
  • Seite 15 бумаги и закройте крышку. утилита для ОС iOS. 5. Оторвите излишек бумаги по Компания «BIXOLON» постоянно совершенствует качество своей продукции и направлению к боку принтера. расширяет спектр его функциональности. Компания оставляет за собой право вносить впоследствии изменения в характеристики и/или руководства пользователя без...
  • Seite 16: Подключение Периферийных Устройств

    • Настройка путем переключения переключателя памяти • ВНИМАНИЕ! 1) См. сведения об установке переключателя памяти в руководстве по 1) Настоятельно рекомендуется использовать специальную бумагу без подложки для «BIXOLON». В случае использования других видов бумаги гарантия на продукцию аннулируется. использованию команд.
  • Seite 17 プリンター装着案内書 モバイルレシートプリンター SPP-R410,L410 1. 開閉ボタンを押し、用紙カバーを開けてくだ ◈ 案内 さい。 この装着案内書は、製品の装着に必要な簡単な情報のみ記載しています。詳しい説明は、 添付された 2. 図のように用紙を入れてください。(使い切った CD の使用説明書をご参照ください。CD に含まれている内容は、下記のとおりです。 用紙の芯がある場合、取り除いてください。) 1. マニュアル : ユーザー、コードページ、コントロールコマンド、 用紙の装着 3. 用紙の向きに注意してください。 Bluetooth & 無線Lan、ソフトウェア 4. 用紙を前に引っ張り、用紙カバーを閉じてく 2. ドライバー : Windows、OPOS、JPOS、CUPS(Linux, Mac) ださい。 3. SDK: UPOS SDK(android, iOS)、Windows SDK 5.
  • Seite 18 Autocalibration: Power button (Tel.) +82-31-218-5500 Self test: Feed button ● U.S. Offi ce (Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 4) Auto calibration を実行するとラベル用紙の用紙を 1 ページ出力します。 (Tel.) +1-858 764 4580 ● Europe Office (Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf...
  • Seite 19: Installazione Della Stampante

    Android Utility, Utility iOS direzione del lato della stampante. BIXOLON si impegna costantemente per migliorare e aggiornare le funzioni e la qualità di tutti i suoi prodotti. Di seguito, le specifiche del prodotto e / o i contenuti 1. Spegnere la stampante.
  • Seite 20: Specifiche Del Prodotto

    1) Fare riferimento al Manuale dell'utilità Unified Utility. • avvertimento 1) Utilizzare solo la carta linerless fornita da BIXOLON. L'uso di altra carta annulla la ※ Nota garanzia del prodotto. Il modello SPP-R410 è configurato per impostazione predefinita in modalità...
  • Seite 21 1. Wyłączyć zasilanie drukarki. programowe iOS Utility 2. Podłączyć przewód zasilający do W firmie BIXOLON nieustannie dążymy do udoskonalania i optymalizowania funkcji i ładowarki i podłączyć zasilanie jakości wszystkich naszych produktów. W związku z tym specyfikacje produktu i / lub prądem zmiennym.
  • Seite 22: Specyfikacja Produktu

    żywotność drukarki może ulec skróceniu, jeśli głowica nie jest okresowo czyszczona. • PRZESTROGA ※ Uwaga 1) Należy używać wyłącznie papieru bez podkładu dostarczonego przez firmę BIXOLON. SPP-R410 domyślnie pracuje w trybie wydruku paragonów, a SPP-L410 domyślnie Użycie innego papieru powoduje unieważnienie gwarancji na produkt.
  • Seite 23 ‫تخدام فق ط البطاري‬ ‫توف ره ال ذي اختيار ي ًا( المح دد الحص ري الش احن باس‬ BIXOLON). ‫اس تخدام ي ؤدي ق د‬ .‫ة حرارة درجة ارتف اع إل ى ص حيح غ ير ش احن‬ ‫انفجاره ا أو / و احتراقه ا أو / و البطاري‬...
  • Seite 24 13494 Gyeonggi - si Seongnam Bundang 5500 + (. ‫هاتف‬ ‫مكتب الوﻻيات المتحدة‬ ● BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 ‫عنوان‬ ‫ممن وع‬ 4580 + (. ‫هاتف‬ ‫لل ف‬ ‫الط اب‬ ‫مكتب أوروبا‬ ● ‫الطابع ة وكي ل‬...

Diese Anleitung auch für:

Spp-l410

Inhaltsverzeichnis