Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Especificações Do Produto; Limpeza Da Impressora - Bixolon Spp-R410 Installationsanweisung

Mobiler quittungsdrucker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPP-R410:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
◈ Auto-teste
Execute o auto-teste quando configurar a impressora ou quando encontrar um
problema, e verifique o seguinte.
• Circuito de Controlo, Mecanismos, Qualidade de Impressão, Versão ROM, e
Definições de Interruptor da Memória
Se não encontrar nenhum problema na impressora após executar o auto-teste,
examine os outros dispositivos ou periféricos e software. Esta função é independente
de outros dispositivos e software.
• Instruções de Auto-Teste
1) Desligue a alimentação e feche a tampa do papel da impressora.
2) Prima o botão de alimentação de papel e os botões de ligação em simultâneo
para ligar a impressora.
3) Após começar a impressão, solte os dois botões.
4) Para visualizar uma cópia impressa do padrão ASCII, pressione o botão de
alimentação do papel mais uma vez.
5) Após estar a cópia impressa do padrão ASCII, o auto-teste está automaticamente concluído.
◈ Especificações do Produto
Item
Método de
Thermal printing
Impressão
Papel de Recibo:
90 mm/ seg
Velocidade de
Papel Sem
Impressão
Revestimento:
60 mm/ seg
Impressão
Resolução
203 DPI
Emulação
BXL/POS
Sensor de Fim de Papel,
Sensor de Porta do Papel
Aberta,
Sensor
Sensor de Marca
Preta (Opcional)
Tipo de Cortador
Barra de Corte
Tipo de Papel
Papel Térmico
Papel de Recibo: Max. Ø57 mm (2.24")
Diâmetro
Exterior
Papel rótulo: Max. Ø56 mm (2.20")
do Rolo de Papel
Papel Sem Revestimento: Max. Ø56 mm (2.20")
Papel
Largura
111.5 ± 0.5 mm (4.39 ± 0.02 in.)
Papel de Recibo: 0.07 ± 0.005 mm
Espessura
Papel rótulo: 0.07 ~ 0.15 mm
Papel Sem Revestimento: 0.08 ± 0.01 mm
USB, Serial, Bluetooth 4.1(Classic/LE), LAN Sem
Interface
Fios 802.11 a/b/g/n
※ Nota
1) Este equipamento destina-se a uso interior e toda a cablagem de comunicação
limita-se ao interior do edifício.
2) O interruptor é o dispositivo de desconexão. Desligue o interruptor de qualquer perigo.
◈ Função de Impressão de Etiquetas
1. Configuração da Função de Etiqueta
O papel de marca preta e o papel de etiqueta estão disponíveis no modo de etiqueta.
• Operações de Definição
1) Ligue a energia da impressora.
2) Abra a tampa do papel e pressione e mantenha o botão de alimentação do papel
durante mais de dois segundos.
3) Após soar o tom da campainha, insira o papel e feche a tampa.
4) Repita os passos acima para voltar ao modo de recebimento.
• Definição Via Chave de Memória
1) Por favor consulte a secção de mudança de chave de memória do Manual de Comandos.
※ Nota
Os valores predefinidos SPP-R410 para o modo de recepção e os valores por
omissão SPP-L410 para definir o modo.
2. Instruções de Calibração Automática (SPP-R410)
A função de impressão de etiquetas necessita do reconhecimento das falhas de
papel de etiqueta ea barra preta do papel de marca preta de modo a imprimir.
Se as falhas de papel de etiqueta não forem adequadamente reconhecidos, utilize a
função de calibração automática.
• Instruções de Calibração Automática
1) Desligue a energia da impressora enquanto estiver no modo de impressão de etiquetas.
2) Pressione e mantenha o botão de alimentação de papel e em seguida pressione
o botão de alimentação.
3) Após ser emitida a seguinte impressão, pressione o botão de alimentação para
realizar a calibração automática.
Seleccione o modo
Calibração Automática: Botão de Alimentação
Auto-Teste: Botão de Alimentação
4) Uma página de papel de etiquetas será emitida ao realizar a auto calibração.
Descrição
SPP-R410
SPP-L410
Papel rótulo: 102
mm/ seg
Papel Sem
Revestimento: 76
mm/ seg
SLCS, BPL-Z™, BPL-C™
Sensor de gap,
Sensor de Porta do
Papel Aberta,
Sensor de Marca
Preta
◈ Ligação de Periféricos
※ Nota
Consulte o Manual LAN Wireless Bluetooth para informações detalhadas sobre a sua
conexão. Poderá verificar o ambiente Bluetooth (autenticação, encriptação, modo de
conexão) e o ambiente LAN wireless(IP, SSID, autenticação, encriptação) através da
página de auto-teste.

◈ Limpeza da Impressora

Se o interior da impressora estiver empoeirado a qualidade da impressão pode diminuir.
Em tal caso, siga as instruções abaixo para limpar a impressora.
1) Abra a tampa do papel e remova o papel, se houver.
2) Limpe a cabeça de impressão (A) usando um pano ou cotonete embebido em álcool para uso médico.
3) Usando o pano ou cotonete embebido em álcool para uso médico, remova a poeira de papel do
sensor de marca preta (B). (O sensor pode estar localizado no meio, à esquerda ou à direita)
4) Não use a impressora durante um ou dois minutos após a limpeza, até que o álcool para
uso médico tenha evaporado completamente e secado.
5) Insira o papel e feche a tampa do papel.
• Cuidado
1) Certifique-se que a potência da impressora está desligada antes da limpeza.
2) Aguarde dois ou três minutos após a desconexão da bateria antes da limpeza da cabeça
uma vez que a cabeça poderá ficar muito quente durante a operação de impressão.
3) Tome cuidado para não tocar na região de aquecimento da cabeça com a mão enquanto limpa
a cabeça.
→ A cabeça da impressora poderá ficar danificada devido à electricidade estática.
4) Tome cuidado para evitar riscar a cabeça.
5) Limpe a cabeça da impressora periodicamente se for utilizado papel revestido. O período
de limpeza recomendado é a seguir ao consumo de dez rolos de papel (100 metros) ou
mais do que uma vez por semana. A qualidade de impressão poderá decair ou a vida útil
da impressora poderá diminuir se a cabeça não for limpa periodicamente.
• Aviso
1) Utilize apenas papel revestido que seja fornecido pela BIXOLON. A utilização de outro
papel anula a garantia.
◈ WEEE
Esta marca indicada no produto ou a sua literatura, indicam que não
pode ser eliminado com outros resíduos domésticos no final do seu
período de utilização. Para evitar um possível dano ao ambiente ou à
saúde humana provocado por uma eliminação sem controlo do lixo,
separe este lixo de outros tipos de lixo e recicle-o para promover a
reutilização sustentada de recursos do material. Os utilizadores
domésticos devem contactar o revendedor onde o produto foi
adquirido ou o departamento governamental local, para obter
informações sobre onde e como este produto pode ser levado para
uma reciclagem ambiental em segurança. Os utilizadores comerciais
devem contactar o seu fornecedor e verificar os termos e condições do
contrato de aquisição. Este produto não deverá ser combinado com
outro lixo comercial para ser eliminado.
☎ BIXOLON Co., Ltd.
● Website http://www.bixolon.com
● Korea Headquarters
(Add) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil,
Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK)
(Tel.) +82-31-218-5500
● U.S. Office
(Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tel.) +1-858 764 4580
● Europe Office
(Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0
1. Conexão Bluetooth & Wireless LAN
1) A impressora pode ser conectada a
dispositivos equipados com capacidade de
comunicação Bluetooth (PDAs, PCs, etc.).
2) Utilize a função de conexão Bluetooth suportada
pelo dispositivo para conectar à impressora.
3) A impressora pode ser conectada a outras
estações como por exemplo PDAs e PCs que
suportem comunicação wireless LAN em modo
Ad-hoc e em modo de infraestruturas AP.
2. Conexão de Cabo de Interface
1) Abra a Tampa de Interface
2) Ligue o cabo do interface (opcional) ao
conector do cabo da impressora.
B
A
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Spp-l410

Inhaltsverzeichnis