Herunterladen Diese Seite drucken
BIXOLON SPP-R410 Bedienungsanleitung
BIXOLON SPP-R410 Bedienungsanleitung

BIXOLON SPP-R410 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPP-R410:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
SPP-R410/L410
Parts Name
Media Cover
Power Button
Open button
Media Feed Button
Battery Installation
Battery Charging 1
Media Installation 1
Media Installation 3
Hole for mounting belt strap / belt clip
Battery
Interface Cap
Cable Port
Power Port
Battery Charging 2
Media Installation 2
Media Installation 4
MOBILE PRINTER SPP-R410/L410
Belt Clip 1
1
Belt Clip 3
21
3
Bluetooth & WLAN
무선랜
Interface Cable
To download more information,
Please visit BIXOLON website.
1
English
Belt Clip 2
21
Printer Cleaning

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BIXOLON SPP-R410

  • Seite 1 English MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Belt Clip 2 Belt Clip 1 SPP-R410/L410 Parts Name Media Cover Hole for mounting belt strap / belt clip Battery Power Button Interface Cap Belt Clip 3 Open button Cable Port Media Feed Button Power Port Battery Installation Bluetooth &...
  • Seite 2 Do not be confused about the (+) and (-) The battery should only be charged using the adapter or charger provided by Bixolon, terminals of the battery. Do not let and if charging fails after the specified metal contact the (+) and charging time (6 hours), stop charging.
  • Seite 3 Korean MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 벨트 클립 1 벨트 클립 2 SPP-R410/L410 부품명칭 벨트 클립 3 배터리 설치 블루투스 & 무선랜 배터리 충전 1 배터리 충전 2 인터페이스 케이블 프린터 청소 미디어 설치 1 미디어 설치 2 제품에 대한 자세한 정보는...
  • Seite 4 - 충전 시: 0 ~ 40℃ (32 ~ 104℉) - 사용 시: -15 ~ 50℃ (5 ~ 122℉) - 장기 보존 시(30 일 이상): -15 ~ 40℃ (5 ~ 104℉) 배터리의 성능 및 수명 저하, 발열, 파열, 발화 등의 위험이 있습니다. (www.bixolon.co.kr)
  • Seite 5 Κουμπί τροφοδοσίας Θύρα ισχύος Τοποθέτηση μπαταρίας Bluetooth και WLAN φόρτιση μπαταρίας 1 φόρτιση μπαταρίας 2 Καλώδιο διασύνδεσης Καθαρισμός εκτυπωτή Εγκατάσταση μέσων 1 Εγκατάσταση μέσων 2 Για λήψη περισσότερων πληροφοριών, επισκεφτείτε τον ιστότοπο της BIXOLON. Εγκατάσταση μέσων 3 Εγκατάσταση μέσων 4...
  • Seite 6 διατηρείται στη θέση της. Μη συνδέετε πολλά προϊόντα σε μία μόνο Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά προϊόντα της BIXOLON. Η εταιρεία δεν θα παρέχει υποστήριξη πρίζα ή σε μια ελαττωματική πρίζα. μετά την πώληση για προϊόντα τα οποία έχουν Μην εκθέτετε την μπαταρία σε ισχυρή κρούση...
  • Seite 7 Opening voor montage riem/riemclip Batterij Aan/uit-knop Interfacedop Riemclip 3 Kabelaansluiting Toevoerknop Voedingsaansluiting Batterij installeren Bluetooth en WLAN Batterij opladen 1 Batterij opladen 2 Interfacekabel Schoonmaken printer Media-installatie 1 Media-installatie 2 Bezoek de BIXOLON-website voor meer informatie. Media-installatie 3 Media-installatie 4...
  • Seite 8 Laat geen metaal in opgeladen met de adapter of oplader contact komen met de (+) en die door Bixolon is geleverd, en als het Houd vloeistoffen uit de buurt van het Zorg ervoor dat het product niet wordt (-) polen van de batterij.
  • Seite 9 Danish MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Bæ lteklips 2 Bæ lteklips 1 SPP-R410/L410 Navn på reservedele Mediedæ ksel Knap til åbning af dæ kslet Hul til montering af bæ ltestrop/bæ lteklips Batteri Græ nsefladehæ tte Afbryderknap Bæ lteklips 3 Kabelport Knap til fremfø ring Strø...
  • Seite 10 πυρκαγιά. Væ r altid meget opmæ rksom på Batteriet må kun oplades med den adapter eller oplader, der leveres af Bixolon, og hvis batteriets (+) og (-) poler. Sø rg for, at opladningen mislykkes efter den angivne...
  • Seite 11 German MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Gü rtelclip 2 Gü rtelclip 1 SPP-R410/L410 Teilebezeichnung Druckerabdeckung Befestigungsloch fü r Gü rtelschlaufe/Gü rtelclip Taste zum Ö ffnen der Abdeckung Batterie Schnittstellenkappe Netztaster Gü rtelclip 3 Kabelanschluss Vorschubtaste Netzanschluss Einsetzen der Batterie Bluetooth und WLAN...
  • Seite 12 Eine Nichtbeachtung kann zu einem elektrischen Schlag oder medizinische Maßnahmen erfordern. zu einem Brand führen. Verwechseln Sie die (+)- und (-)-Klemmen Die Batterie darf nur mit dem von Bixolon der Batterie nicht. Achten Sie darauf, dass gelieferten Adapter oder Ladegerät kein Metall mit den (+)- und (-)-Klemmen aufgeladen werden.
  • Seite 13 Latvian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 jostu skava 1 jostu skava 2 SPP-R410/L410 Daļu nosaukums Printera pārsegs Caurums siksnas/jostas sprādzes stiprināšanai Akumulators Ieslēgšanas poga Saskarnes vāciņš jostu skava 3 Ieslēgšanas poga Vada pieslēgvieta Padeves poga Strāvas pieslēgvieta Akumulatora uzstādīšana Bluetooth un WLAN Akumulatora uzlāde 1...
  • Seite 14 Akumulatoru vajadzētu uzlādēt tikai Nejauciet akumulatora (+) un (-) spailes. izmantojot Bixolon nodrošināto adapteri vai Neļaujiet metālam saskarties ar lādētāju, un, ja pēc noteiktā uzlādes laika (6 akumulatora (+) un (-) spailēm. Ja stundas) uzlāde nav izdevusies, pārtrauciet akumulatora (+) un (-) spailes ir uzlādi.
  • Seite 15 Russian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Поясная клипса 1 Поясная клипса 2 SPP-R410/L410 Деталь, элемент внешнего вида Отверстие для поясной скобы/Поясная клипса Крышка отсека носителя Аккумуляторная батарея Крышка разъема Кнопка «Сеть» Поясная клипса 3 Кнопка открытия Разъем Кнопка подачи Разъем питания интерфейсного кабеля...
  • Seite 16 Не допускается повреждать продукт, исключительно с использованием адаптера или контактов аккумулятора (+) и (-). Не вилки и розетки. Если вилка испачкана зарядного устройства от компании Bixolon, причём бросая на него тяжёлые предметы. допускается замыкать контактные площадки если аккумулятор не заряжается в течение...
  • Seite 17 Romanian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 clemei de curea 1 clemei de curea 2 SPP-R410/L410 Denumirea componentelor Buton de deschidere a capacului Orificiu pentru montarea benzii/clemei de curea Capac imprimantă Baterie Buton de pornire/oprire Capacul interfeței clemei de curea 3 Port de cablu...
  • Seite 18 Nu conectați mai multe produse la o singură Folosiți numai produse autentice de la priză sau la o priză defectă. BIXOLON. Compania nu va oferi asistență Utilizați numai prize cu împământare, care post-vânzare pentru problemele legate de Nu supuneți bateria la impact puternic Dacă...
  • Seite 19 Lithuanian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Diržo segtukas 1 Diržo segtukas 2 SPP-R410/L410 Dalių pavadinimas Skylė diržo juostai / diržo segtukui tvirtinti Spausdintuvo dangtelis Dangtelio atidarymo mygtukas Akumuliatorius Maitinimo mygtukas Sąsajos dangtelis Diržo segtukas 3 Kabelio prievadas Tiekimo mygtukas Maitinimo prievadas Akumuliatorių montavimas „Bluetooth“...
  • Seite 20 Nesupainiokite akumuliatoriaus (+) ir (-) Akumuliatorių galima įkrauti tik naudojant „Bixolon“ pateiktą adapterį arba įkroviklį, o gnybtų. Neleiskite, kad metalas liestųsi jei po nurodyto įkrovimo laiko (6 val.) su akumuliatoriaus (+) ir (-) gnybtais. Jei įkrovimas nepavyksta, nutraukite įkrovimą.
  • Seite 21 Bulgarian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 щипка за колан 1 щипка за колан 2 SPP-R410/L410 Имена на частите Бутон за отваряне на капака Капак на принтера Отвор за поставяне на ремък/щипка за колан Батерия Капачка на порта за Бутон за включване интерфейсен кабел...
  • Seite 22 адаптера или зарядното устройство, батерията. Не допускайте допир на метал Съхранявайте течностите далеч от предоставени от Bixolon, и ако зареждането е Не допускайте продуктът да бъде до (+) и (-) на батерията. Ако клемите (+) и неуспешно след определеното време за...
  • Seite 23 Swedish MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Bältesklämma 1 Bältesklämma 2 SPP-R410/L410 Delarnas namn Skrivarlock Hå l fö r montering av bä ltesrem/bä ltesklä mma Knapp fö r att ö ppna locket Batteri Strö mknapp Grä nssnittslock Bältesklämma 3 Kabelport Matningsknapp Strö mport...
  • Seite 24 Fö rväxla inte (+)- och (-)-polerna på Batteriet ska endast laddas med adaptern eller laddaren som tillhandahålls av Bixolon, batteriet. Låt inte metall komma i och om laddningen misslyckas efter den kontakt med (+)- och (-)-polerna på...
  • Seite 25 Spanish MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Clip para cinturón 2 Clip para cinturón 1 SPP-R410/L410 Nombre de las piezas Cubierta de la impresora Orificio para montar la correa del cinturón/clip para cinturón Botó n de apertura de la cubierta Baterí a Botó n de encendido Tapa de interfaz Clip para cinturón 3...
  • Seite 26 No permita que el metal entre adaptador o cargador proporcionado por en contacto con los terminales (+) y (-) de la Bixolon y, si la carga falla después del baterí a. Si los terminales (+) y (-) de la tiempo de carga especificado (6 horas), baterí...
  • Seite 27 Slovak MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Spony na remeň 2 Spony na remeň 1 SPP-R410/L410 Názvy častí Otvor na montáž remeňového popruhu/spony na remeň Kryt tlačiarne Tlačidlo otvorenia krytu Batéria Hlavný vypínač Krytka rozhrania Spony na remeň 3 Ká blový port Tlačidlo podávania Napá...
  • Seite 28 Batéria by sa mala nabíjať iba pomocou adaptéra alebo nabíjačky od spoločnosti Nedovoľte, aby kov prišiel do kontaktu Bixolon a ak nabí janie zlyhá po stanovenom s (+) a (-) svorkami batérie. Ak sú svorky čase nabíjania (6 hodín), nabíjanie zastavte.
  • Seite 29 Slovenian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Sponke za pas 1 Sponke za pas 2 SPP-R410/L410 Imena delov Pokrov tiskalnika Luknja za pritrditev jermena za pas/sponke za pas Gumb za odpiranje pokrova Baterija Pokrovček vmesnika Gumb za vklop Sponke za pas 3 Kabelska vrata...
  • Seite 30 Baterijo lahko polnite samo z adapterjem ali polnilnikom, ki ga je zagotovila družba baterije. Ne dovolite, da bi se kovina Bixolon, in če polnjenje po določenem času dotikala priključkov (+) in (–) na bateriji. polnjenja (6 ur) ne uspe, prenehajte s Ne približujte večje količine tekočin...
  • Seite 31 Estonian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Rihmaklamber 1 Rihmaklamber 2 SPP-R410/L410 Varuosa nimi Printeri kate Auk rihmatripi/rihmaklambri kinnitamiseks Kaane avamise nupp Toitenupp Liidese kork Rihmaklamber 3 Kaabliport Sö ö tmisnupp Toiteport Aku paigaldamine Bluetooth ja WLAN Aku laadimine 1 Aku laadimine 2...
  • Seite 32 ü hendust algse ostukohaga. Ä rge laske võõrkehadel tootesse Kui tootega on probleeme, võtke ü hendust algse ostukohaga võ i sattuda. Ä rge asetage tootele BIXOLONi veebisaidi toote remondilehe raskeid esemeid, vedelikke ega kaudu (www.bixolon.com). metalle. See võib kahjustada toodet või põhjustada tulekahju.
  • Seite 33 Ricarica della batteria 1 Ricarica della batteria 2 Cavo di interfaccia Pulizia della stampante Installazione del supporto 1 Installazione del supporto 2 Per scaricare ulteriori informazioni, visitare il sito web di BIXOLON. Installazione del supporto 3 Installazione del supporto 4...
  • Seite 34 La batteria deve essere caricata solo con l'adattatore o il caricabatterie forniti da batteria. Non lasciare che il metallo Bixolon; se la carica non riesce dopo il entri in contatto con i terminali (+) e (-) tempo di carica specificato (6 ore), della batteria.
  • Seite 35 Czech MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Klip na opasek 2 Klip na opasek 1 SPP-R410/L410 Název součásti Kryt tiskárny Otvor pro upevnění popruhu / spony na opasek Tlačítko otevření krytu Akumulá tor Tlačítko napájení Krytka rozhraní Klip na opasek 3 Kabelový port Tlačítko pro zavádění...
  • Seite 36 Akumulátor by se měl nabíjet pouze pomocí adaptéru nebo nabíječky dodané akumulátoru. Nedovolte, aby kov společností Bixolon. Pokud se nabíjení po propojil pó ly (+) a (-) na akumulátoru. stanovené době nabíjení (6 hodin) nezdaří, Pokud budou pó ly (+) a (-) akumulátoru přestaňte nabíjet.
  • Seite 37 Croatian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Spojnica 2 Spojnica 1 SPP-R410/L410 Naziv dijelova Poklopac pisača Otvor za montažu remena/spojnice za remen Gumb za otvaranje poklopca Baterija Gumb za uključivanje/ Poklopac sučelja isključivanje Spojnica 3 Priključak za kabel Gumb za umetanje Priključak za napajanje...
  • Seite 38 Nemojte se zbuniti oko (+) i (-) Bateriju treba puniti samo pomoću adaptera ili punjača koji je osigurao Bixolon, priključaka baterije. Ne dopustite da a ako punjenje ne uspije nakon navedenog metal dođe u kontakt s (+) i vremena punjenja (6 sati), zaustavite (-) priključcima baterije.
  • Seite 39 Portuguese MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Clip de cinto 1 Clip de cinto 2 SPP-R410/L410 Nome das peças Tampa da impressora Orifício para montagem da correia de cinto / presilha de cinto Tampa do Botão Abrir Bateria Botão de alimentação Tampa de interface...
  • Seite 40 Não deixar que metais entrem adaptador ou o carregador fornecido pela em contacto com os terminais (+) e (-) da Bixolon e, se o carregamento falhar após o bateria. Se os terminais (+) e (-) da bateria tempo de carregamento especificado (6 estiverem manchados com matérias...
  • Seite 41 Polish MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Klips do paska 1 Klips do paska 2 SPP-R410/L410 Nazwa części Przycisk otwierania pokrywy Otwór do montażu paska / klipsa do paska Pokrywa drukarki Bateria Przycisk zasilania Zaślepka interfejsu Klips do paska 3 Port kabla Przycisk podawania Port zasilania Montaż...
  • Seite 42 Nie podłączać wielu urządzeń do jednego Należy używać wyłącznie oryginalnych produktów gniazdka zasilania lub do wadliwego gniazdka firmy BIXOLON. Firma nie zapewnia wsparcia zasilania. Należy używać wyłącznie uziemionych posprzedażowego w przypadku uszkodzeń lub Nie narażać baterii na silne uderzenia ani Jeżeli bateria ma pozostać...
  • Seite 43 Chargement de la batterie 1 Chargement de la batterie 2 Câble d’interface Nettoyage de l’imprimante Installation du média 1 Installation du média 2 Pour obtenir plus d’informations, consultez le site web de BIXOLON. Installation du média 3 Installation du média 4...
  • Seite 44 La batterie ne doit être chargée qu'à l'aide de l'adaptateur ou du chargeur fourni par batterie. Ne laissez pas de métal entrer Bixolon. Si la charge échoue après le temps en contact avec les bornes (+) et (-) de la de charge spécifié (6 heures), arrêtez la Tenez les liquides à...
  • Seite 45 Finnish MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Vyöklipsi 2 Vyöklipsi 1 SPP-R410/L410 Osien nimet Materiaalin kansi Kannen avauspainike Reikä vyö hihnan/vyö klipsin kiinnitystä varten Akku Virtapainike Liitännän kansi Vyöklipsi 3 Kaapeliportti Syö ttö painike Virtaportti Akun asennus Bluetooth ja WLAN Akun lataus 1 Akun lataus 2 Liitäntäkaapeli...
  • Seite 46 Käyttääksesi akkua oikein ja estääksesi vaarat tai fyysiset aiheutua. vahingot noudata annettuja ohjeita. Älä liitä useita tuotteita samaan tai Käytä vain aitoja BIXOLON-tuotteita. Yritys ei Ä lä altista akkua voimakkaille iskulle tai Jos akkua ei käytetä pitkään, irrota se laitteesta ja tarjoa myynnin jälkeistä tukea vahingoissa vialliseen pistorasiaan.
  • Seite 47 Hungarian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Ö vkapocs 2 Ö vkapocs 1 SPP-R410/L410 Alkatrészek neve Nyomtató borí tó ja Furat az ö vpá nt/ö vkapocs rö gzítéséhez Fedél nyitó gombja Akkumulá torok Bekapcsoló gomb Interfész sapka Ö vkapocs 3 Ká belport Adagolás gomb Tá...
  • Seite 48 Käyttääksesi akkua oikein ja estääksesi vaarat tai fyysiset aiheutua. vahingot noudata annettuja ohjeita. Älä liitä useita tuotteita samaan tai Käytä vain aitoja BIXOLON-tuotteita. Yritys ei Ä lä altista akkua voimakkaille iskulle tai Jos akkua ei käytetä pitkään, irrota se laitteesta ja tarjoa myynnin jälkeistä tukea vahingoissa vialliseen pistorasiaan.
  • Seite 49 Arabic MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 1‫مشبك الحزام‬ 2‫مشبك الحزام‬ SPP-R410/L410 ‫أسماء األجزاء‬ 3‫مشبك الحزام‬ ‫البطارية‬ ‫تثبيت‬ WLAN ‫و‬ ‫بلوتوث‬ 1‫شحن البطارية‬ 2‫شحن البطارية‬ ‫الواجهة‬ ‫كابل‬ ‫الطابعة‬ ‫تنظيف‬ ‫الوسائط‬ ‫تثبيت‬ ‫الوسائ‬ ‫تثبيت‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫المزيد‬ ‫لتنزيل‬ BIXOLON ‫اإلنترنت‬ ‫على‬ ‫موقع‬ ‫زيارة‬ ‫يرجى‬...
  • Seite 50 ‫الجهاز‬ ‫من‬ ‫افصلها‬ ‫تعديل‬ ‫أو‬ ‫بفك‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ ‫بإلقاءها‬ ‫تقم‬ ‫تقم بتوصيل العديد من المنتجات بمقبس كهربا‬ ‫ال‬ ‫. لن‬ ‫ال تستخدم سوى المنتجات األصلية من‬ BIXOLON ‫أشهر‬ ‫كل‬ ‫األقل‬ ‫على‬ ‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫شحنها‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫جاف‬ ‫استخدامها‬ ‫عدم‬ ‫تنوي‬...

Diese Anleitung auch für:

Spp-l410