Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GRIMPER FAN VSL
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
MANUAL DE INSTALARE ȘI UTILIZARE
EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MAXA GRIMPER FAN VSL

  • Seite 1 GRIMPER FAN VSL MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO MANUAL DE INSTALARE ȘI UTILIZARE EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO...
  • Seite 2 Termostato a bordo macchina CBT...
  • Seite 3 Collegamento di più unità con termostato CBT...
  • Seite 4 Configurarea comutatorului DIP pentru turația motorului Settaggi dip switch per giri motore – - DIP- Réglage du commutateur DIP pour RPM Schalter für RPM - - Ajuste del interruptor DIP para RPM Comutator DIP B Viteză ventilator (rot./min.) Max./Ridicată Min./Redusă OPRIT OPRIT OPRIT...
  • Seite 5 ÎNTREȚINERE ȘI VERIFICĂRI 5. MANUTENZIONI E CONTROLLI – - WARTUNG UND ENTRETIEN ET CONTRÔLES KONTROLLEN - – MANUTENCIÓN Y CONTROLES Verificare periodicamente che la batteria di scambio termico sia pulita. Verificare il serraggio di viti, bulloni, connessioni idriche ed elettriche, che potrebbero essersi allentate in conseguenza delle vibrazioni indotte dal funzionamento della macchina.
  • Seite 6 IDENTIFICAREA DEFECȚIUNILOR PROCEDURA GUASTI – PROBLEMBEHANDLUNGSVERFAHREN - DEPANNAGE – BÚSQUEDA DE AVERÍAS Fare eseguire i controlli necessari solo a personale qualificato Asigurați-vă că diferitele verificări și inspecții sunt efectuate exclusiv de către personalul calificat corespunzător Lassen Sie die erforderlichen Kontrollen nur durch Fachpersonal durchführen. Toutes ces opérations de contrôle doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié.
  • Seite 7 INSTRUCȚIUNI REFERITOARE LA ACCESORII 7. ISTRUZIONI INSTALLAZIONE ACCESSORI / INSTRUCTIONS ACCESSOIRES ANLEITUNG ZUM ZUBEHÖR / / INSTRUCCIONES DE ACCESORIOS STSL La sonda acqua viene usata come termostato di minima e di massima e va posizionata dall’installatore sul pozzetto dello scambiatore, a ridosso di un tubo il più possibile vicino all’ingresso della batteria. La sonda deve misurare la temperatura dell’acqua fornita dall’unità...
  • Seite 8 NOTĂ PENTRU INSTALAREA NOTA PER L’INSTALLAZIONE DELLE VALVOLE. SUPAPELOR NOTE POUR TOUTE . HINWEIS FÜR ALLE VENTILINSTALLATIONEN. L'INSTALLATION DES VANNES. NOTA PARA TODAS LAS INSTALACIONES DE VÁLVULAS. Si consiglia di rimuovere il pannello frontale frontale in corrispondenza del ventilatore e di far passare i cavi dell’attuatore/i come nella foto a sinistra Se recomandă...
  • Seite 9 2V2VSL VSL 09 27 IEȘIRE DEBIT APĂ INTRARE DEBIT APĂ NUMĂR DESCRIERE CORP PLAT SUPAPĂ 1/2” GARNITURĂ PLATĂ DIN TEFLON FITING CONDUCTĂ SCURT PLAT GARNITURĂ PLATĂ DIN TEFLON 1/2” DISTRIBUITOR CU 2 CĂI Verificați întotdeauna posibilele scurgeri de apă înainte de a porni sistemul sau unitatea.
  • Seite 10 2V2VSL34 VSL 34 IEȘIRE DEBIT APĂ INTRARE DEBIT APĂ NUMĂR DESCRIERE CORP PLAT SUPAPĂ 3/4” GARNITURĂ PLATĂ DIN TEFLON FITING CONDUCTĂ SCURT PLAT GARNITURĂ PLATĂ DIN TEFLON 1/2” DISTRIBUITOR CU 2 CĂI GARNITURĂ PLATĂ DIN TEFLON 3/4” ADAPTOR 3/4” GM 1/2” Verificați întotdeauna posibilele scurgeri de apă...
  • Seite 11 2V2VSL34 VSL 34...
  • Seite 12 3V2VSL VSL 09 27 IEȘIRE INTRARE DEBIT APĂ DEBIT APĂ NUMĂR DESCRIERE CORP PLAT SUPAPĂ 3/4” GARNITURĂ PLATĂ DIN TEFLON FITING CONDUCTĂ SCURT PLAT GARNITURĂ PLATĂ DIN TEFLON 1/2” DISTRIBUITOR CU 2 CĂI GARNITURĂ PLATĂ DIN TEFLON 3/4” FITING CONDUCTĂ LUNG PLAT Verificați întotdeauna posibilele scurgeri de apă...
  • Seite 13 3V2VSL34 VSL 34 IEȘIRE DEBIT APĂ INTRARE DEBIT APĂ NUMĂR DESCRIERE CORP PLAT SUPAPĂ 3/4” GARNITURĂ DIN TEFLON FITING CONDUCTĂ SCURT PLAT GARNITURĂ PLATĂ DIN TEFLON 1/2” DISTRIBUITOR CU 2 CĂI GARNITURĂ DIN TEFLON 3/4” ADAPTOR GF 3/4” GM 1/2” FITING CONDUCTĂ...
  • Seite 14 3V2VSL34 VSL 34...
  • Seite 15 3V4VSL IEȘIRE DEBIT APĂ Ieșire apă caldă Intrare apă caldă Ieșire apă rece Intrare apă rece INTRARE DEBIT APĂ NUMĂR DESCRIERE ACTUATOR SPECIAL CORP PLAT SUPAPĂ 3/4” SPECIAL GARNITURĂ DIN TEFLON GARNITURĂ DIN TEFLON 3/4” DISTRIBUITOR CU 2 CĂI Conductă ieșire apă Conductă...
  • Seite 16 3V4VSL 3V2VSL34 VSL 34, 3V2VSL34 VSL 34, 3V2VSL VSL 09-27, 3V2VSL34 VSL 34, 3V2VSL34 VSL 34, 2V2VSL VSL 09-27 SUPAPĂ CU MICRO - VANNE AVEC MICRO VALVOLA CON MICRO - VENTIL MIT MIKRO – VÁLVULA CON MICRO Cablu maro Cablu albastru Cablu negru Contact liber.
  • Seite 17 PLACĂ DE PERETE CBT PLACĂ DE PERETE SUPORT METALIC 1 NUMĂR DESCRIERE 012508040000 PLACĂ DE PERETE AJUSTAȚI POZIȚIA ÎN PARTEA DE SUS A PLĂCII DE PERETE...
  • Seite 18 PLACĂ DE PERETE CMF-BI PLACĂ DE PERETE SUPORT METALIC 1 NUMĂR DESCRIERE 012508050000 PLACĂ DE PERETE AJUSTAȚI POZIȚIA ÎN PARTEA DE SUS A PLĂCII DE PERETE...
  • Seite 19 FLOTA P-VSL VSL 09/34 Această imagine corespunde montării și poziționării conductei de evacuare! Utilizați schema de instalare pentru a fixa șurubul pe podea Fixați mașina cu șuruburi DESCRIERE NUMĂR Picioare stânga 012508100000...
  • Seite 20 Verificați întotdeauna fixarea corespunzătoare a corpului.
  • Seite 21 PANOU RADIANT RAD18 radiat Atașați folia termică pe panoul din sticlă Conectați radiatorul la PCB DESCRIERE NUMĂR Radiator flexibil VSL09-18 012508110000...
  • Seite 22 Verificați conectarea corespunzătoare.
  • Seite 23 PANOU RADIANT RAD34 radiat Conectați radiatorul la PCB Atașați folia termică pe panoul din sticlă DESCRIERE NUMĂR Radiator flexibil VSL27-34 012508110027 Verificați conectarea corespunzătoare.
  • Seite 24 Panou decorativ spate PEP Posizionare il pannello sullo schienale dell’unità. Poziționați panoul în partea din spate a unității. Positionieren Sie das Bedienfeld auf der Rückseite des Geräts. Positionnez le panneau à l'arrière de l'unité. Coloque el panel en la parte posterior de la unidad.
  • Seite 25 Tavă colectoare orizontală VASL Posizionare l’unità su un tavolo, rimuovere il pannello frontale in vetro, i pannelli interni isolati e la vaschetta raccolta condensa Poziționați unitatea pe o masă, demontați panoul frontal din sticlă, apoi procedați la demontarea panourilor interne izolate și a tăvii de scurgere.
  • Seite 26 d'un degré. Utilisez le trou indiqué à gauche pour le tuyau de décharge Vérifiez la décharge correcte de la condensation. El instalador debe aislar todas las tuberías y las válvulas, ya que no se utiliza una bandeja de drenaje auxiliar. La unidad debe instalarse con una inclinación de un grado.
  • Seite 28 VSL 18 Minimum distance 200mm - Back machine shape - Use metal anchor to fix machine to the wall Minimum distance 10mm Minimum distance 10mm Plumbing connection from wall - Wiring connection from wall Drainage Discharging pipe pipe Distance to floor min. Distance to floor 120mm 100mm in case of feet...
  • Seite 29 VSL 27...
  • Seite 30 VSL 34...