Herunterladen Diese Seite drucken

Phonocar 04065 Bedienungsanleitung Seite 8

Interface für lenkrad-steuerungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 04065:

Werbung

04065
A
B
B1
DIPSWITCH SETTINGS
DIPSWITCH SETTINGS
DIP1
DIP2
IT PROGRAMMAZIONE
Aprire lo sportello removibile aiutandosi con un cacciavite (vedi figura A).
I dipswitch (interruttori) DIP1 e DIP2 per la programmazione dell'interfaccia si trovano sotto lo sportello removibile (vedi figura B).
I dipswitch (interruttori) si dividono in PROGRAMMAZIONE AUTO (da 1 a 7 del DIP1) e in PROGRAMMAZIONE AUTORADIO (8 del DIP1 e da 1 a
4 del DIP2), vedi figura B1.
Procedere nella programmazione seguendo le indicazioni di pag. 9 tabella C (PROGRAMMAZIONE AUTO) e pag. 10 (PROGRAMMAZIONE
AUTORADIO).
EN PROGRAMMING
Open the removable cover using a screwdriver (fig. A).
The DIP1 and DIP2 switches for programming the interface are under the removable cover (see figure B).
The dipswitches are divided into CAR PROGRAMMING (1 to 7 of DIP1) and CAR RADIO PROGRAMMING (8 of DIP1 and 1 to 4 of DIP2), fig. B1.
Proceed with programming following the instructions on page 9 table C (CAR PROGRAMMING) and page 10 (CAR RADIO PROGRAMMING).
FR PROGRAMMATION
Ouvrir le couvercle du boitier à l'aide d'un tournevis (figure A).
Les commutateurs DIP1 et DIP2 permettant de programmer l'interface se trouvent sous le couvercle (voir figure B).
Les commutateurs sont divisés en PROGRAMMATION VÉHICULE (de 1 à 7 du DIP1) et PROGRAMMATION AUTORADIO (8 of DIP1 et de 1 à 4 du
DIP2), figure B1. Faire à la programmation en suivant les instructions de la page 9 tableau C (PROGRAMMATION VÉHICULE) et de la page 10
(PROGRAMMATION AUTORADIO).
DE EINSTELLUNG
Entfernen Sie die abnehmbare Abdeckung mit einem Schraubendreher (siehe Abbildung A).
Die DIP1- und DIP2-Schalter zur Interface-Programmierung befinden sich unter der abnehmbaren Abdeckung (siehe Abbildung B).
Die DIP-Schalter unterscheiden sich in FAHRZEUGPROGRAMMIERUNG (von 1 bis 7 von DIP1) und AUTORADIO PROGRAMMIERUNG (8 of
DIP1 und von 1 bis 4 von DIP2), siehe Abbildung B1. Fahren Sie mit der Programmierung gemäß den Anweisungen auf Seite 9, Tabelle C
(FAHRZEUGPROGRAMMIERUNG) und Seite 10 (AUTORADIO-PROGRAMMIERUNG) fort.
ES PROGRAMACIÓN
Abrir la tapa extraíble lateral ayudándose con un destornillador (ver figura A).
Una vez levantada la tapa nos encontraremos con 2 grupos de micro interruptores dipswitches) DIP1 y DIP2 (ver figura B).
Los micro interruptores de DIP1 de 1 a 7 se utilizan para CONFIGURAR el interface con el coche mientras que con los micro interruptores de
DIP1 8 y DIP 2 de 1 a 4 se utilizaran para configurar el interface con el protocolo del autorradio , ver figura B1.
Proceder con la programación siguiendo las indicaciones de las páginas 9 tabla C (PROGRAMACIÓN COCHE) y 10 (PROGRAMACIÓN
AUTORRADIO).
8

Werbung

loading