Herunterladen Diese Seite drucken
Sthor 74480 Originalanleitung

Sthor 74480 Originalanleitung

Schweißmaske, selbstverdunkelnd

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
PL
MASKA SPAWALNICZA SAMOŚCIEMNIAJĄCA
AUTO DARKENING WELDING HELMET
GB
D
SCHWEIßMASKE, SELBSTVERDUNKELND
МАСКА ДЛЯ СВАРКИ, САМОСТОЯТЕЛЬНО ЗАТЕМНЯЮЩАЯСЯ
RUS
MAСКА ДЛЯ ЗВАРЮВАННЯ, ЩО САМОСТІЙНО ЗАТЕМНЮЄТЬСЯ
UA
LT
SUVIRINTOJO KAUKĖ SU AUTOMATINIU FILTRO TAMSUMO NUSTATYMU
METINĀŠANAS MASKA AR AUTOMĀTISKU TUMŠUMA PAKĀPES REGULĒŠANU
LV
CZ
SVÁŘEČSKÁ KUKLA SAMOSTMÍVACÍ
ZVÁRAČSKÁ KUKLA SAMOSTMIEVACIA
SK
H
ÖNMAGÁTÓL SÖTÉTEDŐ HEGESZTŐPAJZS
MASCĂ DE SUDURĂ AUTO-ÎNTUNECARE
RO
CASCO AUTO-OBSCURECEDOR PARA SOLDADURA
E
74480

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sthor 74480

  • Seite 1 74480 MASKA SPAWALNICZA SAMOŚCIEMNIAJĄCA AUTO DARKENING WELDING HELMET SCHWEIßMASKE, SELBSTVERDUNKELND МАСКА ДЛЯ СВАРКИ, САМОСТОЯТЕЛЬНО ЗАТЕМНЯЮЩАЯСЯ MAСКА ДЛЯ ЗВАРЮВАННЯ, ЩО САМОСТІЙНО ЗАТЕМНЮЄТЬСЯ SUVIRINTOJO KAUKĖ SU AUTOMATINIU FILTRO TAMSUMO NUSTATYMU METINĀŠANAS MASKA AR AUTOMĀTISKU TUMŠUMA PAKĀPES REGULĒŠANU SVÁŘEČSKÁ KUKLA SAMOSTMÍVACÍ ZVÁRAČSKÁ KUKLA SAMOSTMIEVACIA ÖNMAGÁTÓL SÖTÉTEDŐ...
  • Seite 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 1. szybka ochronna 1. protective shield 1. Schutzscheibe 2. osłona spawalnicza 2. welding guard 2. Schweißerschutzmaske 3. taśma systemu nośnego 3. carrying system band 3. Band des Trägersystems 4.
  • Seite 4 Jednostka notyfikowana: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Niemcy Objaśnienie oznaczeń: GX, STHOR - oznaczenie producenta; 74480 - nr katalogowy importera; EN 379 - nr normy europejskiej dotyczącej automatycznych filtrów spawalniczych, EN 175 - nr normy europejskiej dotyczącej środków ochrony oczu i twarzy stosowanych podczas spawania;...
  • Seite 5 chroniące przed uderzeniem cząstek o dużej prędkości, noszone wraz ze standardowymi okularami leczniczymi, mogą przenosić uderze- nie, wywołując zagrożenie dla użytkownika. Uwaga! Jeśli wymagana jest ochrona przed uderzeniem cząstek o dużej prędkości w ekstremalnych temperaturach, wybrany środek ochro- ny oczu powinien być oznaczony literą T bezpośrednio po literze określającej symbol uderzenia, tj. FT, BT lub AT. Jeśli litera określająca symbol uderzenia nie znajduje się...
  • Seite 6 Notified body: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Germany Explanation of the symbols: GX, STHOR - manufacturer; 74480 - importer’s catalogue number; EN 379 - European Standard for auto- matic welders’ filters, EN 175 - European Standard for means of protection of the face and the eyes used during welding; 4/9-13 GX 1/1/1/2 379 –...
  • Seite 7 must be marked with the letter T directly after the letter which indicates the symbol of impact, i.e. FT, BT or AT. If the letter indicating the symbol of the impact is not placed directly before the T then the means of protection may be used solely for protection from being hit by particles moving at a high velocity in the room temperature.
  • Seite 8 Notifizierende Einheit: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Deutschland Erklärung der Bezeichnungen: GX, STHOR – Bezeichnung des Produzenten; 74480 – Katalognummer des Importeurs; EN 379 – Nr. der europäischen Norm bzgl. der automatischen Schweißfilter, EN 175 – Nr. der europäischen Norm bzgl. der Augen- und Gesichtsschutz- mittel, die beim Schweißen verwendet werden;...
  • Seite 9 Funktionsbetrieb mit der Schweißerschutzmaske: Der in der Schutzmaske montierte Filter spricht automatisch an, wenn er mit einem beim Schweißen entstehenden elektrischen Lichtbogen in Berührung kommt. Reaktionszeit 1/15 000 sekundy. Vor dem Beginn des Schwei- ßens muss man sich davon überzeugen, dass das Stellrad auf den für die Art des ausgeführten Schweißens angemessenen dunklen Zustand eingestellt ist.
  • Seite 10 Центр по сертификации DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Берлин, Германия Объяснение обозначений: GX, STHOR - маркировка производителя и импортера; 74480 - номер в каталоге импортера; EN 379 - номер европейского стандарта для сварочных автоматических светофильтров, EN 175 - номер европейского стандарта для средств...
  • Seite 11 регулятора установлена в положение затемнения, соответствующее типу выполняемой сварки. Если в процессе работы окажется, что светофильтр не затемняется автоматически, необходимо немедленно прекратить работу и отрегулировать светофильтр. Если после регулировки светофильтр не работает должным образом, следует обратиться в авторизованный сервисный центр. Запре- щается...
  • Seite 12 Центр сертифікації: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103, Берлін, Німеччина Пояснення маркування: GX, STHOR - маркування виробника та імпортера; 74480 - номер у каталозі імпортера; EN 379 - номер європейського стандарту для зварювальних автоматичних світлофільтрів, EN 175 - номер європейського стандарту для засобів за- хисту...
  • Seite 13 Інструкції з експлуатації: Датчики світлофільтру необхідно утримувати в чистоті і не закривати їх. В автоматичному зварювальному світофільтрі з ручним налаштуванням максимальний і мінімальний ступінь захисту досягається тоді, коли регулятор встановлений в нульове положення. Засоби захисту очей від ударів високошвидкісних частинок при одночасному використанні звичайних терапев- тичних...
  • Seite 14 Notifikuotas vienetas: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlynas, Vokietija Ženklinimų paaiškinimas: GX, STHOR – gamintojo ir importuotojo paženklinimas; 74480 – importuotojo katalogo numeris; EN 379 – su- virinimo skydelių automatinių filtrų Europos normos numeris, EN 175 – suvirinimo metu taikomų akių ir veido apsaugos priemonių Europos normos numeris;...
  • Seite 15 kurios apsaugo nuo didelio greičio dalelių smūgių, nešiojamos kartu su standartiniais gydomaisiais akiniais, gali smūgius pernešti ir tuo būdu sukelti pavojų vartotojui. Dėmesio! Jeigu yra reikalaujama apsauga nuo didelio greičio dalelių smūgių kraštutinėse temperatūrose, pasirinkta akių apsaugos prie- monė turi būti paženklinta T raide betarpiškai po raidės, kuri apibrėžia smūgio simbolį, t.y. FT, BT arba AT. Jeigu raidė apibrėžianti smūgio simbolį...
  • Seite 16 Reģistrētā vienība: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Vācija Apzīmējumu paskaidrojums: GX, STHOR - ražotāja un importētāja apzīmējums; 74480 - importētāja kataloga numurs; EN 379 - eiropiešu specifikācija metināšanas filtriem ar pārslēdzamu gaismas vadīšanu, EN 175 - eiropiešu specifikācija acu un sejas aizsarglīdzekļiem meti- nāšanas un ar to saistīto procesu laikā;...
  • Seite 17 šanas laikā nepārsniedz temperatūras diapazonu no -20°C līdz +70°C. Sargāt no putekļiem un citiem piesārņojumiem (plēves maisi utt.). Sargāt no mehāniskiem bojājumiem. Transports - piegādātos iepakojumos, kartonos, slēgtos transportlīdzekļos. Tabula ar rekomendētiem aizsardzības līmeņiem, piemērotiem loku metināšanā Strāva [A] Process Segti elektrodi MIG smagiem metāliem MIG viegliem...
  • Seite 18 Notifikovaná jednotka: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlín, Německo. Vysvětlení označení: GX, STHOR – označení výrobce a dovozce; 74480 – katalogové č. podle katalogu dovozce; EN 379 – č. evropské normy pro svářečské filtry se spínaným světelný prostupem; EN 175 – č. evropské normy pro prostředky pro ochranu očí a obličeje použí- vané...
  • Seite 19 nu očí musí být označen písmenem T umístěným bezprostředně za písmenem specifikujícím symbol nárazu, tj. FT, BT nebo AT. Jestliže se písmeno specifikující symbol nárazu bezprostředně před písmenem T nenachází, pak je možné daný prostředek na ochranu očí používat výhradně na ochranu před částicemi s vysokou rychlostí při pokojové teplotě. Údržba a skladování: Po ukončení...
  • Seite 20 Notifikovaná jednotka: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlín, Nemecko. Vysvetlenie označení: GX, STHOR – označenie výrobcu a dovozcu; 74480 – katalógové č. podľa katalógu dovozcu; EN 379 – č. európ- skej normy pre automatické filtre na zváranie s prepínateľnou svetelnou transmitanciou, EN 175 – č. európskej normy pre prostriedky na ochranu očí...
  • Seite 21 Upozornenie! Ak sa vyžaduje ochrana očí pred nárazom častíc s vysokou rýchlosťou pri extrémnych teplotách, zvolený prostriedok na ochranu očí musí byť označený písmenom T umiestneným bezprostredne za písmenom špecifikujúcim symbol nárazu, t.j. FT, BT alebo AT. Ak sa písmeno špecifikujúce symbol nárazu bezprostredne pred písmenom T nenachádza, vtedy sa prostriedok na ochranu očí môže používať...
  • Seite 22 Minősítő szervezet: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Németország Jelölések magyarázata: GX, STHOR - a gyártó és az importőr jele; 74480 - katalógusszám az importőrnél; EN 379 - az automatikus, hegesztő szűrőkre vonatkozó európai szabvány, EN 175 - a hegesztéskor használandó egyéni szem- és arcvédőkre vonatkozó szabvány;...
  • Seite 23 védő eszközt kizárólag szobahőmérsékleten lehet nagysebességű szemcsék elleni védelemre használni. Karbantartás és tárolás: A munka befejezése után a fejpajzsot egy puha és nedves ronggyal meg kell tisztítani. A nagyobb szennyeződé- seket szappanos vízzel kell eltávolítani, és egy ronggyal szárazra kell törölni. Ne használjon olyan szereket, amelyek karcolást okozhatnak. Ne használjon oldószereket a szűrő...
  • Seite 24 Unitate notificată: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Niemcy Explicaţii marcaje: GX, STHOR – marcarea producătorului şi importatorului; 74480 – nr. catalog importator; EN 379 – nr. standard euro- pean referitor la filtrele automate de sudură, EN 175 – nr. standardului european referitor la mijloacele de protecţie a ochilor şi feţei care sunt utilizate pentru sudură;...
  • Seite 25 Atenţie! Dacă este necesar să asiguraţi protecţie împotriva loviturilor cauzate de particole cu viteză mare la temperaturi extreme, atunci mijlocul selectat de protecţie oculară trebuie să fie marcat cu litera T direct după litera care defineşte simbolul de lovire, respectiv FT, BT sau AT.
  • Seite 26 Organismo notificado: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH, Alboinstraße 56, 12103 Berlín, Alemania Explanación de los símbolos: GX, STHOR - símbolos del fabricante y del importador; 74480 - número de catálogo del importador; EN 379 / número de la norma europea para los filtros automáticos para soldar, EN 175 - número de la norma europea para los medios de protección de los ojos y de la cara para soldadura;...
  • Seite 27 el trabajo el filtro no se oscurece automáticamente, es menester interrumpir la tarea y ajustar el filtro. Si a pesar de los ajustes realizados el filtro no funciona de la manera correcta, es menester consultar un punto de servicio autorizado. Se prohíbe trabajar con un filtro que no funcione correctamente, lo cual podría causar daños a la vista.
  • Seite 28: Охрана Окружающей Среды

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...