Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wesco WHC quadro 5 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WHC quadro 5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FHC / WHC quadro 5
BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D'EMPLOI | MANUALE D'ISTRUZIONI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco WHC quadro 5

  • Seite 1 FHC / WHC quadro 5 BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D‘EMPLOI | MANUALE D‘ISTRUZIONI...
  • Seite 2 Eine gute Küche ist das Fundament allen Glücks. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INhALT VERSTEhEN – BENUTZEN – KOMfORT GENIESSEN Bekommt Ihre Küche genug Luft? Vor dem Kochen Ruhig und entspannt kochen Nach dem Kochen füR IhRE SIchERhEIT AUfBAU DES GERäTS BEDIENEN Luft absaugen Filter-Sättigungsanzeige Beleuchtung ein- und ausschalten REINIGEN UND WARTEN Dunstabzugshaube reinigen Fettfilter reinigen Leuchtmittel auswechseln Filterkassetten kontrollieren/auswechseln...
  • Seite 4: Verstehen - Benutzen - Komfort Geniessen

    VERSTEhEN – BENUTZEN – KOM- fORT GENIESSEN In diesem ersten Kapitel erhalten Sie Hintergrundinformationen zu Ihrer Dunstabzugshaube und zum optimalen Einsatz in jeder Koch- phase Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor dem erst- maligen Betrieb Ihrer Dunstabzugshaube zu lesen Bekommt Ihre Küche genug Luft? Es gibt zwei Varianten von Dunstabzugshauben: Ablufthauben führen die gereinigte Luft aus dem Gebäude ƒ...
  • Seite 5 Diese frische Luft wird auch als zuluft bezeichnet Sie kann durch ein geöffnetes Fenster einströmen Es können aber auch folgende Lösungen bei Ihnen ausgeführt worden sein: Frischluftgerät, z B WESCo Aircube ® ƒ Aussenluft-Durchlass in der Wand, der Decke oder dem Boden ƒ...
  • Seite 6 VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Ist die menge der nachströmenden zuluft kleiner als die der abge- saugten Raumluft, kann sich das auf verschiedene Arten negativ auswirken: ƒ verringerte Saugleistung lauteres motorengeräusch ƒ ƒ unkontrolliert bewegende bis zuschlagende Fenster und türen ƒ...
  • Seite 7 Kochen auf und muss regelmässig gereinigt werden Das Filter- medium in den Geruchsfilterkassetten absorbiert die verbleibenden gasförmigen Gerüche WESCO Comfort Geruchsfilterkassetten haben bei durchschnittlicher Kochtätigkeit eine Lebensdauer von bis zu fünf Jahren Besonders bei umlufthauben ist es sehr wichtig, dass Sie die Dunst-...
  • Seite 8: Vor Dem Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Vor dem Kochen Abbildung 1 3  Lüftung rechtzeitig einschalten Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube am besten zusammen mit Ihrem Kochfeld ein Entstehende Abluft wird so frühzeitig abgeführt und eine Geruchsentwicklung vermieden Verwenden Sie Ihre Dunstabzugshaube auch, um andere störende Gerüche wie zum Beispiel von zwiebeln und Knoblauch, Backofen, mikrowelle oder Steamer,...
  • Seite 9: Ruhig Und Entspannt Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Ruhig und entspannt kochen W Abbildung 1 4 Dunstströmung beim Kochen Sie können die Dunstströmung der abgesaugten Luft leicht beein- flussen, wenn Sie die folgenden Empfehlungen beachten: Vermeiden Sie schnelle Bewegungen um den Herd ƒ...
  • Seite 10: Koch- Oder Lüftungssituation

    VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Passen Sie die Saugleistung Ihrer Dunstabzugshaube an die jeweilige Lüftungssituation an tabelle 1 1  Koch- oder Lüftungssituation empfohlene Empfohlene Leistungsstufen Leistungsstufe ƒ Speisen warmhalten Raum belüften ƒ ƒ Kochen auf einer Herdplatte Einsatz des Backofens ƒ...
  • Seite 11: Nach Dem Kochen

    VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN Nach dem Kochen W Abbildung 1 5 Betrieb nach dem Kochen Schalten Sie Ihre Dunstabzugshaube nach dem Kochen nicht sofort aus, denn es stehen sicherlich noch Pfannen und Schüsseln herum, die viele Gerüche verbreiten Besonders Bratpfannen sollten auch in leerem, schmutzigem zustand unter der Haube stehen Auch auf der kleinsten Leistungsstufe wird die Raumluft noch gereinigt und das Filtermedium in den Geruchsfilterkassetten kann...
  • Seite 12: Für Ihre Sicherheit

    füR IhRE SIchERhEIT Ihre Dunstabzugshaube wurde von uns nach den annerkannten Regeln der technik hergestellt und sicherheitstechnisch geprüft Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung in der Nähe Ihrer Dunstabzugshaube aufzubewahren Elektrische Gefahren vermeiden Arbeiten an Bauteilen mit elektrischer Spannung sind gefährlich Lassen Sie Änderungen am elektrischen Anschluss oder beschädigte Anschlussleitungen nur vom Hersteller, seinem Kundendienst, einem Elektroinstallateur oder einer qualifizierten Fachkraft durchführen.
  • Seite 13: Sicherheitshinweis

    FüR IHRE SICHERHEIt frischluftzufuhr sicherstellen Frischluftzufuhr ist besonders wichtig, wenn z B ein offener Kamin, ein Gas-Durchlauferhitzer oder ein Holzofen vorhanden ist Achten Sie auf ausreichende Frischluftzufuhr Bestimmungsgemäss verwenden Verwenden Sie Ihre Dunstabzugshaube nur zum Absaugen und Reinigen der Raumluft in Küche oder Wohnraum Sicherheitshinweis Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
  • Seite 14: Aufbau Des Geräts

    AUfBAU DES GERäTS Bedienelemente und Anzeige Abbildung 3 1  Bedienelemente und Anzeige        Stufenanzeige Saugleistung/Fettfiltersättigungsanzeige/ Filterkassettensättigungsanzeige  Beleuchtung ein-/ausschalten  Ventilator ein-/ausschalten  Saugleistung verringern  Saugleistung erhöhen  Nachlauf ein-/ausschalten...
  • Seite 15 AuFBAu DES GERÄtES filter und Leuchtmittel W Abbildung 3 2 Filter und Leuchtmittel     Filterkassetten  Fettfilter  Leuchten...
  • Seite 16: Bedienen

    BEDIENEN Luft absaugen Ventilator ein- und ausschalten Drücken Sie die taste Der Ventilator ist eingeschaltet Die ziffer 1 in der Stufenanzeige leuchtet Drücken Sie nochmals die taste Der Ventilator ist ausgeschaltet Die ziffer 1 in der Stufenanzeige leuchtet nicht Saugleistung einstellen Sie können an Ihrer Dunstabzugshaube 4 verschiedene Leistungs- stufen wählen Die Leistungsstufe 1 entspricht der niedrigsten Saugleistung, die...
  • Seite 17: Filter-Sättigungsanzeige

    BEDIENEN Saugleistung verringern Drücken Sie die taste Die Saugleistung wird verringert Die ziffer der eingestellten Leistungsstufe in der Stufenanzeige leuchtet Nachlauf ein- und ausschalten Drücken Sie die taste Die ziffer in der Stufenanzeige blinkt Der Ventilator schaltet sich in Leistungsstufe 1 nach 2 Stunden, in Leistungsstufe 2 nach 30 minuten, in Leistungsstufe 3 nach 10 minuten und in Leistungsstufe 4 nach 2 minuten automatisch ab Nachlauf abbrechen...
  • Seite 18 BEDIENEN Rückstellung der Fettfilter-Sättigungsanzeige Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät für ca 5 Sekunden die taste , bis in der Anzeige erlischt Der zeitzähler wurde zurückgesetzt filterkassetten-Sättigungsanzeige Nach Aufleuchten (1000 h) der Filterkassetten-Sättigungsanzeige empfehlen wir Ihnen: bei Ablufthauben ƒ visuelle Kontrolle des Verschmutzungsgrades, Austausch bei gravierender Verschmutzung der untersten sichtbaren Geräusch- filterkassette.
  • Seite 19: Beleuchtung Ein- Und Ausschalten

    BEDIENEN Beleuchtung ein- und ausschalten Drücken Sie die taste Die Beleuchtung ist eingeschaltet Drücken Sie nochmals die taste Die Beleuchtung ist wieder ausgeschaltet...
  • Seite 20: Reinigen Und Warten

    REINIGEN UND WARTEN Wir empfehlen Ihnen, nur original WESCo-Reinigungs mittel und Ersatzteile zu verwenden Eine Übersicht der Reinigungsmittel und Ersatzteile finden Sie im Kapitel 6 «REINIGuNGSmIttEL uND ERSAtztEILE» Dunstabzugshaube reinigen Wir empfehlen Ihnen, die Dunstabzugshaube regelmässig zu reinigen Warnung! Elektrische Spannung...
  • Seite 21: Fettfilter Reinigen

    Oberfläche der Dunstabzugshaube reinigen Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird Befeuchten Sie einen Lappen mit WESCo Reinigungsmittel und reiben Sie die Dunstabzugshaube in Schleifrichtung damit ab Schalten Sie die Sicherung nach der Reinigung wieder ein...
  • Seite 22: Filter Reinigen

    REINIGEN uND WARtEN fettfilter entnehmen Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird  Entriegeln Sie den Fettfilter und halten Sie diesen dabei mit der zweiten Hand fest  Entnehmen Sie den Fettfilter nach unten Abbildung 5 1 ...
  • Seite 23 REINIGEN uND WARtEN Manuell spülen: Weichen Sie die Fettfilter in heissem Wasser mit WESCO-Reiniger ca 4 Stunden ein Spülen Sie die Fettfilter mit Wasser ab und lassen Sie ihn abtropfen Die Fettfilter können sich nach der Reinigung leicht verfärben und matt werden Dies ist kein Qualitätsmangel und beeinträchtigt die...
  • Seite 24: Leuchtmittel Auswechseln

    REINIGEN uND WARtEN Leuchtmittel auswechseln Vorsicht! Heisse Oberfläche Verbrennungsgefahr durch heisse Leuchte Warten Sie, bis die Leuchte abgekühlt ist   Entfernen Sie den Glasbefestigungsring der Leuchte einem Schraubenzieher Abbildung 5 3  Glasbefestigungsring abnehmen  ...
  • Seite 25 REINIGEN uND WARtEN   Entfernen Sie das Leuchtmittel aus der Leuchte W Abbildung 5 4 Leuchtmittel entfernen   Nehmen Sie ein neues Leuchtmittel mit einem weichen tuch aus der Verpackung Setzen Sie das neue Leuchtmittel in die Leuchte ein Setzen Sie das Glas mit dem Befestigungsring wieder ein Der Befestigungsring muss in der Fassung einrasten Prüfen Sie die Beleuchtung...
  • Seite 26: Filterkassetten Kontrollieren/Auswechseln

    REINIGEN uND WARtEN filterkassetten kontrollieren/auswechseln Weitere Informationen zum richtigen Reinigen finden Sie im Kapitel 4 «BEDIENEN» fettfilter entnehmen Decken Sie das Kochfeld ab, damit es durch herabfallende Gegen- stände nicht beschädigt wird Entnehmen Sie die Fettfillter wie in diesem Kapitel unter «Fettfilter reinigen»...
  • Seite 27 REINIGEN uND WARtEN W Abbildung 5 6 Innenschale aushaken     Greifen Sie die Innenschale mit beiden Händen seitlich  Haken Sie die Innenschale nach hinten W Abbildung 5 7 Innenschale entnehmen Entnehmen Sie die Innenschale nach unten...
  • Seite 28 REINIGEN uND WARtEN filterkassetten entnehmen Warnung! Elektrische Spannung Schwere Verletzungen oder tod durch elektrische Spannung Schalten Sie vor Arbeiten hinter der Innenschale die Netz- sicherung der Dunstabzugshaube stromlos  Drücken Sie den Spannbügel an beiden Enden nach oben  Drehen Sie den Spannbügel und entnehmen Sie ihn Abbildung 5 8 ...
  • Seite 29 REINIGEN uND WARtEN  ziehen Sie die Bodenkassette heraus W Abbildung 5 9 Bodenkassette entnehmen   ziehen Sie die hintere, untere Filterkassette am unteren Rand nach vorne, bis sie aus der Führung ausrastet W Abbildung 5 10  Filterkassetten lösen ...
  • Seite 30 REINIGEN uND WARtEN Abbildung 5 11  Filterkassetten entnehmen  Entnehmen Sie die restlichen 3 unteren Filterkassetten ziehen Sie die hintere, obere Filterkassette am unteren Rand nach unten und dann nach vorne, bis sie aus der Führung ausrastet Entnehmen Sie die restlichen 3 oberen Filterkassetten filterkassetten einbauen Setzen Sie die neuen Filterkassetten so ein, dass die zwischen- ...
  • Seite 31 REINIGEN uND WARtEN Die unteren Filterkassetten müssen mit dem Absatz in den Profilen der Eckschiene bündig unten abschliessen Setzen Sie die neue Bodenkassette in umgekehrter Reihenfolge wieder ein Setzen Sie den Spannbügel wieder ein Setzen Sie den Fettfilter wieder ein. Schalten Sie die Sicherung wieder ein Prüfen Sie die Funktion der Dunstabzugshaube Entsorgen Sie die verbrauchten Filterkassetten im Kehrricht...
  • Seite 32: Reinigungsmittel Und Ersatzteile

    REINIGUNGSMITTEL UND ERSATZTEILE Bei WESCo können Sie unter www wesco ch in der Rubrik «ONLINE-ShOP ZUBEhöR» oder über die kostenlose Service- Nummer 0800 850 825 folgendes material bestellen: Reinigungsmittel tabelle 6 1  Bezeichnung Bestellnummer Reinigungsmittel WESCo Fettlöser 500 ml 4000626 WESCO Fettlöser Nachfüllflasche 1000 ml...
  • Seite 33: Ersatzteile Fettfilter Für Whc Quadro

    REINIGuNGSmIttEL uND ERSAtztEILE Ersatzteile fettfilter für Whc quadro 5 W tabelle 6 3 Bezeichnung Bestellnummer Ersatzteile Breite 60 cm Fettfilter 380 x 240 x 9 mm (2 Stück) 4005873 Breite 90 cm Fettfilter mittig 380 x 260 x 9 mm (1 Stück) 4005874 Fettfilter seitlich 380 x 260 x 9 mm (2 Stück)
  • Seite 34: Kundendienst

    Fax 056 438 10 20 Für Service-meldungen, wenden Sie sich bitte an: unsere kostenfreie Service-Nummer: 0800 850825 ƒ ƒ oder im Internet unter www wesco ch/kuechenlueftung zur schnellen Bearbeitung Ihrer Servicemeldung benötigen wir genaue Angaben zu Ihrer Dunstabzugshaube typenbezeichnung (z B FHC ƒ...
  • Seite 35: Störungen Beheben

    STöRUNGEN BEhEBEN Die nachfolgende übersicht hilft Ihnen, mögliche Störungen an Ihrer Dunstabzugshaube zu beseitigen W tabelle 7 1 Störung Ursache Abhilfe Störungen Dunstabzugshaube lässt keine Netzspannung Netzsicherung prüfen, sich nicht einschalten ggf einschalten Ventilator lässt sich nicht Steckverbindung Steckverbindung hinter einschalten unterbrochen dem Fettfilter auf kor-...
  • Seite 36 Küche eingebaut fett löst sich beim Rei- Reinigungsmittel WESCo Fettlöser nigen schlecht aus dem nicht geeignet verwenden Fettfilter Weitere Informationen zum richtigen Lüften finden Sie im Kapitel 1 «VERStEHEN – BENutzEN – KomFoRt GENIESSEN»...
  • Seite 37: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Garantieübernahme Für dieses Gerät gewähren wir, die WESCo AG, ab Verkauf- bzw Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren Erfolgt der Verkauf zwischen Hersteller-Fachhandel und Fachhandel- Endverbraucher nicht zeitgleich, beträgt die zusätzliche Garantiezeit maximal 1 Jahr massgebend sind Garantieschein, Faktura- und/oder Verkaufsbelege Während der Garantiezeit übernehmen wir folgende unentgeltliche...
  • Seite 38: Technische Daten

    TEchNISchE DATEN tabelle 9 1  fhc quadro 5 Technische Daten Breite 100 cm 120 cm FHC quadro 5 tiefe 65 cm Gewicht netto 37 kg / 45 kg 40 kg / 48 kg Leistungsstufen max Luftleistung Ventilator 725 m³/h 1060 m³/h ƒ...
  • Seite 39 DAtEN W tabelle 9 2 Whc quadro 5 Technische Daten Breite 60 cm 90 cm 120 cm tiefe 53 cm Gewicht netto 20 kg 29 kg 32 kg Leistungsstufen max Luftleistung Ventilator 615 m³/h 725 m³/h 1060 m³/h ƒ...
  • Seite 40: Änderungen

    Alle Angaben entsprechen dem technischen Stand des Gerätes zur zeit der Drucklegung dieser Bedienungsanleitung Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung bleiben vorbehalten tabelle 9 3  Technische Daten Sondergrösse Nur für SoNdergröSSeN Weitere Informationen und Downloads finden Sie unter www wesco ch...
  • Seite 41: Entsorgen

    ENTSORGEN unsere Dunstabzugshauben enthalten keine umwelt- gefährdeten Stoffe und erfüllen die Richtlinie 2002/96/ EG der Europäischen union über «Elektro- und Elektronik- Altgeräte» (WEEE-Richtlinie) zum ungefährlichen Recycling Entsorgen Sie die Dunsabzugshaube über Ihren Fachändler oder den Hersteller Bei weiteren Fragen steht Ihnen der Fachhändler, bei dem Sie diese Dunstabzugshaube erworben haben oder unser Kunden- dienst zur Verfügung Wir danken Ihnen, dass Sie damit zum Schutz der umwelt beitragen...
  • Seite 42 Une bonne cuisine est le fondement de tous les bonheurs. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Seite 43 Contenu Comprendre – utiliser – profiter du Confort . . . 44 Votre cuisine est-elle suffisamment ventilée? ..44 Avant la cuisson ..... . . 48 Cuisiner calmement et détendu .
  • Seite 44: Comprendre - Utiliser - Profiter Du Confort

    Comprendre – utiliser – pro- fiter du Confort Dans ce premier chapitre, vous recevez des informations générales sur votre hotte d'aspiration et l'utilisation optimale pour chaque phase de cuisson. Nous vous recommandons de lire ce mode d'emploi avant la premiè- re utilisation de votre hotte d'aspiration. votre cuisine est-elle suffisamment ven- tilée? Il existe deux variantes de hottes d'aspiration: ƒ hottes à évacuation d'air conduisent l'air filtré hors du bâtiment. hottes à recyclage d'air renvoient l'air filtré dans l'intérieur du ƒ local. Ces deux variantes influencent différemment la qualité de l'air dans votre cuisine.
  • Seite 45 CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt hottes à évacuation d'air W figure 1.1 Flux de l‘air avec les hottes à évacuation d‘air les hottes à évacuation d'air conduisent l'air ambiant vicié vers l'extérieur et nécessitent dès lors également l'appoint d'une quantité d'air frais équivalente. Cet air frais est également appelé air amené. Il peut entrer par une fenêtre ouverte. les solutions suivantes peuvent cependant également être réalisées chez vous: Appareil à air frais, p. ex. WESCo Aircube ƒ ® passage d'air extérieur dans le mur, le plafond ou le plancher ƒ ƒ tuyau d'évacuation d'air combiné avec un tuyau d'arrivée d'air ƒ tuyau d'arrivée d'air intégré dans des meubles encastrés derrière la plaque de cuisson ou le socle ƒ fenêtre ouverte (à la main ou électrique)
  • Seite 46 CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt Si la quantité d'air frais est plus petite que la quantité d'air vicié aspi- rée, ceci peut s'avérer défavorable de différentes manières: puissance d'aspiration réduite ƒ ƒ bruit du moteur accru battement, voire fermeture, incontrôlée de fenêtres et portes ƒ ƒ bruit d'aspiration chuintant ou sifflant à travers les interstices de fenêtres et portes diminution de la qualité de l'air ƒ Ces répercussions peuvent influencer le bilan d'air d‘une ventilation domestique existante. Souvent, cet «air de remplacement» provient également via des gaines de ventilation dans la salle de bains/WC et des gaines de passage de câbles électriques et de tuyaux de chauffage. les conséquences de la diminution de la qualité de l'air peuvent être des moisissures dans les fentes et interstices. Ceci provoque des odeurs désagréables et peut conduire à long terme à de coûteux dommages du bâtiment. Veillez dès lors toujours à ce que votre cuisine soit suffisamment alimentée et de manière contrôlée en air frais.
  • Seite 47 CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt hottes à recyclage d'air W figure 1.2 Flux de l‘air avec les hottes à recyclage d‘air les hottes à recyclage d'air n'évacuent pas l'air vicié ambiant vers l'extérieur. l'air ambiant est recyclé et filtré par les filtres à graisse et les cassettes filtres anti-odeur incorporés. l'apport d'oxygène n'est dès lors pas garanti et une ventilation supplémentaire, p. ex. à l'aide d'une fenêtre ouverte ou d'une ventilation domestique régulée, est toujours nécessaire. le filtre à graisse en métal retient les particules de graisses grossières de l'air vicié lors de la cuisson et doit être régulièrement nettoyé. le principe actif contenu dans les cassettes filtres anti-odeur absorbe les mauvaises odeurs restantes. les cassettes filtres anti-odeur WESCo Comfort ont une durée de vie allant jusqu'à cinq ans pour une activité moyenne de cuisson. En particulier pour les hottes à recyclage d'air, il est très important de laisser la hotte d'aspiration enclenchée pendant un certain temps après la cuisson, afin que le principe actif des les cassettes filtres anti- odeur puisse se régénérer.
  • Seite 48: Avant La Cuisson

    CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt avant la cuisson figure 1.3  Enclencher la ventilation à temps Enclenchez de préférence votre hotte d'aspiration en même temps que la plaque de cuisson. l'air vicié formé est ainsi évacué à temps et vous évitez la formation de mauvaises odeurs. utilisez également votre hotte d'aspiration pour réduire les autres odeurs gênantes, comme par exemple d'oignons et d'ail, de four, de four à micro-ondes ou d'appareil de cuisson à la vapeur, de fondue et raclette ou de cigarettes.
  • Seite 49: Cuisiner Calmement Et Détendu

    CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt Cuisiner calmement et détendu W figure 1.4 Flux de l‘air vicié lors de la cuisson Vous pouvez facilement influencer favorablement le flux de l'air vicié aspiré en tenant compte des recommandations suivantes: Evitez les mouvements rapides autour de la cuisinière. ƒ ouvrez les couvercles des casseroles et poêles lentement vers le ƒ haut. ƒ Déposez les couvercles ouverts en dessous de la hotte d'aspiration. ƒ ouvrez et fermez en douceur les portes situées à proximité.
  • Seite 50 CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt Adaptez la puissance d'aspiration de votre hotte, à la situation d‘utilisation. tableau 1.1  niveau de Niveau de puissance situation d‘utilisation puissance recommandé recommandé maintien d‘aliments au chaud ƒ ƒ Ventilation du local Cuisson sur une plaque de cuisson ƒ ƒ utilisation du four Cuisson sur plusieurs plaques de cuisson ƒ ƒ Cuisson de plats à odeur prononcée Etuver, faire revenir, en particulier de la ƒ viande ƒ Cuisson avec fort dégagement de fumée et/ou d'odeur...
  • Seite 51: Après La Cuisson

    CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt après la cuisson W figure 1.5 Fonctionnement après la cuisson Ne coupez pas votre hotte d'aspiration immédiatement après la cu- isson, il y a certainement encore des poêles et récipients présents qui dégagent de nombreuses odeurs. En particulier les poêles, vides et encrassées, devraient encore rester sous la hotte. même au niveau de puissance le plus faible, l'air vicié est encore filtré et le principe actif contenu dans les cassettes filtres anti-odeur peut se régénérer. le volume d'air de votre cuisine peut être renouvelé plusieurs fois par heures en air frais. À cet effet, ouvrez p. ex. la fenêtre ou, pour les hottes à recyclage d'air, enclenchez la ventilation domestique si vous en possédez une.
  • Seite 52: Pour Votre Sécurité

    pour votre séCurité Votre hotte d'aspiration a été fabriquée par nos soins selon les règles de la technique et contrôlée du point de vue de la sécurité. Nous vous recommandons de conserver ce mode d'emploi à proximi- té de votre hotte d'aspiration. eviter les dangers électriques les travaux sur les composants sous tension électrique sont dange- reux. faites réaliser les modifications au raccordement électrique ou les réparations aux câbles de raccordement endommagés unique- ment par le fabricant, son service après-vente, un électricien ou un spécialiste qualifié. utilisez la hotte d'aspiration uniquement avec les filtres à graisse et les ampoules en place. Avant tous travaux derrière les filtres à graisse, enlevez le fusible secteur pour mettre la hotte d'aspiration hors tension. eviter les dangers d'incendie la graisse fortement chauffée peut s'enflammer. Ne flambez pas d'aliments sous la hotte d'aspiration. Ne laissez jamais de casseroles sans surveillance pendant la cuisson. mettez les plaques de cuisson utilisées hors service immédiate- ment après l'utilisation. Nettoyez régulièrement les filtres à graisse. Au dessus d‘un foyer à gaz, monter l‘appareil à une distance d‘au moins 65 cm. monter l’appareil au-dessus de cuisinières électriques à une distance d’au moins 50 cm.
  • Seite 53: Utilisation Conforme

    pouR VotRE SéCuRIté assurer l'arrivée d'air frais l'arrivée d'air frais est particulièrement importante en présence p. ex. d'un feu ouvert, d'un chauffe-eau instantané au gaz ou d'un poêle à bois. Veillez à une arrivée d'air frais suffisante. utilisation conforme utilisez votre hotte d'aspiration uniquement pour aspirer et filtrer l'air ambiant dans la cuisine ou l'espace d'habitation. Consigne de sécurité Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des aptitudes physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience et/ou de connais- sances, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou aient reçus de celle-ci des instructions sur l’utilisation de l’appareil. l’appareil est destiné à être utilisé par des adultes ayant connaissance du contenu de ce mode d’emploi. les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Seite 54: Construction De L'appareil

    ConstruCtion de l'appareil eléments de commande et d'affichage figure 3.1  Eléments de commande et d'affichage        Affichage de puissance d‘aspiration / affichage de saturation des filtres à graisse/affichage de saturation des filtres cassettes  Allumer/éteindre la lumière  Enclencher et arrêter le ventilateur  Diminuer la puissance d‘aspiration  Augmenter la puissance d‘aspiration  Activer et désactiver l‘arrêt retardé...
  • Seite 55 CoNStRuCtIoN DE l'AppAREIl filtres et ampoules W figure 3.2 Filtres et ampoules     filtres cassettes  filtre à graisse  Spots...
  • Seite 56: Commandes

    Commandes aspirer l'air enclencher et arrêter le ventilateur Appuyez sur la touche le ventilateur est enclenché. le chiffre 1 s'allume sur l'affichage de puissance. Appuyez une nouvelle fois sur la touche le ventilateur est arrêté. le chiffre 1 s'éteint sur l'affichage de puissance. régler la puissance d'aspiration Vous pouvez sélectionner 4 niveaux de puissance différents sur votre hotte d'aspiration. le niveau de puissance 1 correspond à la puissance d'aspiration la plus faible, le niveau de puissance 4 (ventilation intensive) à la puis- sance d'aspiration la plus élevée. augmenter la puissance d'aspiration Appuyez sur la touche la puissance d‘aspiration augmente au maximum jusqu‘au niveau de puissance d‘aspiration 4. le chiffre du niveau de puissance réglé s'allume sur l'affichage de puissance.
  • Seite 57: Affichage De Saturation Des Filtres

    CommandeS diminuer la puissance d'aspiration Appuyez sur la touche la puissance d'aspiration diminue. le chiffre du niveau de puissance réglé s'allume sur l'affichage de puissance. enclencher et arrêter le retardement Appuyez sur la touche le chiffre clignote dans l‘affichage de puissance. le ventilateur se met automatiquement hors service après 2 heures au niveau de puissance 1, après 30 minutes au niveau de puissance 2, après 10 minutes au niveau de puissance 3 et après 2 minutes au niveau de puissance 4. interrompre le retardement Interrompez le retardement avec les touches le chiffre ne clignote plus dans l‘affichage de puissance. affichage de saturation des filtres à graisse Après env. 30 heures de fonctionnement de l‘appareil, s‘allume dans l‘affichage et les filtres à graisse doivent être nettoyés. Vous trouverez des informations complémentaires sur le nettoyage approprié au chapitre 5 «NEttoYAGE Et mAINtENANCE». Nettoyez les filtres. Remettez en place les filtres nettoyés.
  • Seite 58 CommandeS Réinitialisation de l‘affichage de saturation des filtres à graisse l‘appareil étant hors service, appuyez sur la touche pendant env. 5 secondes, jusqu‘à ce que s‘éteigne dans l‘affichage. le compteur horaire a été réinitialisé. affichage de saturation des filtres cassettes Après l‘allumage (1000 h) de l‘affichage de saturation des filtres cassettes nous vous recommandons: pour les hottes d‘évacuation d‘air: ƒ De contrôler visuellement le degré d‘encrassement avec remplace- ment en cas d‘encrassement grave du filtre cassette anti-odeur inférieur visible. De remplacer tous les filtres cassettes lorsque la puissance d‘aspiration ou l‘absorption des odeurs n‘est plus suffisante. ƒ pour les hottes à recyclage d‘air: Remplacement de tous les filtres cassettes lorsque s‘allume l‘affichage de saturation des filtres cassettes ou après maximum respectivement 3 ans ou 5 ans selon les filtres cassettes utilisés (voir pièces de rechange). De remplacer tous les filtres cassettes lorsque la puissance d‘aspiration ou l‘absorption des odeurs n‘est plus suffisante. Réinitialisation de l‘affichage de saturation des filtres cassettes l‘appareil étant hors service, appuyez simultanément sur les touches...
  • Seite 59: Allumer Et Éteindre La Lumière

    CommandeS allumer et éteindre la lumière Appuyez sur la touche la lumière est allumée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche la lumière est éteinte.
  • Seite 60: Nettoyage Et Maintenance

    Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des produits de nettoyage et pièces de rechange d'origine WESCo. Vous trouverez une vue d'ensemble des produits de nettoyage et pièces de rechange au chapitre 6 «pRoDuItS DE NEttoYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE». nettoyer la hotte d'aspiration Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement la hotte d'aspiration. avertissement! tension électrique Danger de blessures graves ou de mort causés par la tension électrique. Avant tous travaux derrière les filtres à graisse, enlevez le fusible secteur pour mettre la hotte d'aspiration hors tension.
  • Seite 61: Nettoyer Les Filtres À Graisse

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE attention! surface fragile Détérioration de la hotte d'aspiration. Nettoyez la hotte d'aspiration uniquement avec un chiffon doux et les produits de nettoyage et d'entretien WESCo. N'utilisez pas de produits de nettoyage ni éponges agres- sifs et abrasifs. Ne pulvérisez le spray de nettoyage et le produit dégrais- sant directement dans la hotte d‘aspiration. Humidifiez le chiffon et nettoyez la hotte d‘aspiration avec celui-ci. nettoyer la surface de la hotte d'aspiration Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets. Humidifiez un chiffon avec du produit de nettoyage WESCo et frottez la hotte d'aspiration d'un mouvement circulaire. Rebranchez le fusible après le nettoyage. nettoyer les filtres à graisse Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse lorsque l‘affichage de saturation des filtres à graisse s‘allume, au plus tard cependant toutes les 3 – 4 semaines. attention! surface fragile Détérioration des filtres à graisse. Ne nettoyez pas les filtres à graisse avec une brosse.
  • Seite 62: Nettoyer Le Filtre

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE enlever les filtres à graisse Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets.  Déverrouillez le filtre à graisse et maintenez celui-ci fermement avec la deuxième main.  Enlevez le filtre à graisse vers le bas. figure 5.1  Enlever les filtres à graisse   nettoyer le filtre au lave-vaisselle: Nettoyez les filtres à graisse fortement encrassés au lave-vaisselle sans vaisselle.
  • Seite 63 NEttoYAGE Et mAINtENANCE lavage à la main: laissez tremper les filtres à graisse pendant env. 4 heures dans de l'eau chaude avec du produit de nettoyage WESCo. Rincez les filtres à graisse à l'eau et laissez-les égoutter. les filtres à graisse peuvent prendre une légère coloration et deve- nir mats après le nettoyage. Ceci n'est pas un défaut de qualité et n'affecte pas le fonctionnement des filtres à graisse. mettre les filtres à graisse en place Afin de garantir une répartition optimale de l‘air vicié, veillez au positionnement correct des filtres à graisse. les filtres à graisse à densité de trous élevée se placent à l‘extérieur et les filtres à graisse à faible densité de trous se placent à l‘intérieur.   placez le filtre à graisse en position avec la poignée vers le bas et remontez le dans son logement. W figure 5.2  Remettre en place les filtres  à graisse...
  • Seite 64: Remplacer L'ampoule

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE remplacer l'ampoule attention! surface chaude Danger de brûlure sur la lampe chaude. Attendez que la lampe ait refroidi.   Enlevez la bague de fixation du verre de lampe avec un tournevis. figure 5.3  Enlever la bague de fixation du verre  ...
  • Seite 65 NEttoYAGE Et mAINtENANCE   Enlevez l'ampoule de la lampe W figure 5.4 Enlever l‘ampoule   Avec un chiffon doux, prenez une nouvelle ampoule dans l'emballage. placez la nouvelle ampoule dans la lampe. Replacez le verre avec la bague de fixation. la bague de fixation doit se verrouiller dans la douille. Contrôlez l'éclairage. Eliminez l'ampoule défectueuse via le commerce spécialisé.
  • Seite 66: Contrôler/ Remplacer Les Filtres Cassettes

    NEttoYAGE Et mAINtENANCE Contrôler/ remplacer les filtres cassettes Vous trouverez des informations complémentaires sur l‘affichage au chapitre 4 «CommANDES». enlever les filtres à graisse Recouvrez la plaque de cuisson afin qu'elle ne soit pas détériorée par la chute d'objets. Enlevez le filtre à graisse médian comme décrit dans ce chapitre sous «Nettoyer les filtres à graisse». dépose de l‘enveloppe intérieure (option) figure 5.5  Saisir l‘enveloppe intérieure Saisissez l‘enveloppe intérieure au centre entre les lamelles. tirez l‘enveloppe intérieure vers le bas d‘une légère pression en direction du sol.
  • Seite 67 NEttoYAGE Et mAINtENANCE W figure 5.6 Décrocher l‘enveloppe inté-  rieure    Saisissez latéralement l‘enveloppe intérieure  Décrochez l‘enveloppe intérieure vers l‘arrière. W figure 5.7 Enlever l‘enveloppe intérieure Enlevez l‘enveloppe intérieure vers le bas.
  • Seite 68 NEttoYAGE Et mAINtENANCE enlever les filtres cassettes avertissement! tension électrique Danger de blessures graves graves ou de mort causés par la tension électrique. Avant tous travaux derrière les filtres à graisse, enlevez le fusible secteur pour mettre la hotte d‘aspiration hors tension.  poussez l'étrier de serrage vers le haut aux deux extrémités.  tournez l'étrier de serrage et enlevez-le. figure 5.8   Enlever l‘étrier de serrage...
  • Seite 69 NEttoYAGE Et mAINtENANCE  Extrayez la cassette du bas W figure 5.9 Extrayez la cassette du bas   Extrayez la cassette filtre arrière, inférieure vers l'avant au bord inférieur jusqu'à ce qu'elle se dégage du guidage. W figure 5.10  Détacher la cassette filtre   Enlevez la cassette filtre inférieure arrière...
  • Seite 70 NEttoYAGE Et mAINtENANCE figure 5.11  Enlever la cassette filtre  Enlevez les 3 autres cassettes filtres inférieurs. Extrayez la cassette filtre supérieure arrière vers le bas au bord inférieur et ensuite vers l'avant jusqu'à ce qu' elle se dégage du guidage. Enlevez les 3 autres cassettes filtres supérieures. remettre en place les cassettes filtres placez les nouvelles cassettes filtres de telle façon que les nervures   intermédiaires soient parallèles aux profils des cornières figure 5.12  Remettre en place les cassettes filtres  ...
  • Seite 71 NEttoYAGE Et mAINtENANCE les cassettes filtres inférieures doivent être remontées à fleur du profil des cornières. Replacez la nouvelle cassette du bas dans l'ordre inverse. Replacez l'étrier de serrage. Replacez le filtre à graisse. Rebranchez le fusible. Vérifiez le fonctionnement de la hotte d'aspiration. Eliminez les filtres cassettes usés avec les déchets résiduels. placement de l‘enveloppe intérieure (option)  Accrochez l‘enveloppe intérieure à l‘arrière.  Appuyez vers le haut sur l‘enveloppe intérieure jusqu‘à ce  qu‘elle se verrouille W figure 5.13 Placement de l‘enveloppe intérieure   ...
  • Seite 72: Produits De Nettoyage Et Pièces De Rechange

    Chez WESCo, vous pouvez sous www .wesco .ch dans la rubrique «Boutique en ligne pour aCCessoires» ou via le numéro gratuit de service après-vente 0800 850 825, commander le matériel suivant: produits de nettoyage tableau 6.1  désignation n° d'article Produits de nettoyage produit de nettoyage dégraissant WESCo 500 ml 4000626 produit de nettoyage dégraissant WESCo, 4000625 flacon de rechange 1000 ml produit de nettoyage dégraissant WESCo, 4003988 flacon de rechange 5000 ml produit de nettoyage pour inox WESCo 500 ml 4000463 pièces de rechange tableau 6.2 ...
  • Seite 73 WhC quadro 5 W tableau 6.3 désignation n° d’article Pièces de rechange largeur 60 cm filtre à graisse 380 x 240 x 9 mm (2 Stück) 4005873 largeur 90 cm filtre à graisse central 380 x 260 x 9 mm (1 Stück) 4005874 filtre à graisse latéral 380 x 260 x 9 mm (2 Stück) 4005875 largeur 120 cm filtre à graissecentral 380 x 270 x 9 mm (2 Stück) 4005876 filtre à graisse latéral 380 x 270 x 9 mm (2 Stück) 4005877 pièces de rechange pour fhC quadro 5...
  • Seite 74: Service Après-Vente

    Artikel-Nr. - 400XXXX - XXXX Motor XXX W, Beleuchtung XX W, Max. XX W 230 V~ 50 Hz Kundendienst Gratis-Nummer: 0800 850 825 WESCO AG Tel. +41 (0)56 438 10 10 Tägerhardstrasse 110 Fax +41 (0)56 438 10 20 CH-5430 Wettingen www.wesco.ch...
  • Seite 75: Dépannage

    dépannage la vue d'ensemble suivante vous aide à éliminer des dérangements possi- bles de votre hotte d'aspiration. W tableau 7.1 dérangement Cause remède Dérangement la hotte ne démarre pas pas de tension de Contrôler que le fusible soit secteur branché le ventilateur ne se dé- le raccordement par Contrôler le raccordement marre pas fiche est interrompu derrière le filtre à graisse l'éclairage ne s‘allume Ampoule défec- Remplacer l'ampoule pas ou que partiellement tueuse Contrôler la position correcte des assemblages à emboîte- ment entre le corps de la hotte et le caisson de ventilateur...
  • Seite 76 à recyclage insuffisante d'air: le principe actif est Remplacer les cassettes filtres saturé l'air froid extérieur Clapet anti-refoule- Contrôler ou installer le clapet pénètre par la hotte ment défectueux pas anti-refoulement installé La graisse colle au filtre produit de nettoyage utiliser le produit dégraissant lors du nettoyage inapproprié WESCo Vous trouverez des informations complémentaires sur la ventilati- on correcte au chapitre 1 «CompRENDRE – utIlISER – pRofItER Du CoNfoRt». Vous trouverez des informations complémentaires sur les produits de nettoyage et les pièces de rechange au chapitre 6 «pRoDuItS DE NEttoYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE». pour toutes questions complémentaires, notre service après-vente est à votre disposition (voir chapitre 6 «pRoDuItS DE NEttoYAGE Et pIÈCES DE RECHANGE».
  • Seite 77: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie prestation de garantie pour cet appareil, nous, WESCo AG, octroyons à l‘utilisateur final une garantie de 2 ans à partir de la date de vente ou de livraison. Si les ventes entre fabricant et commerce spécialisé et entre commerce spécialisé et utilisateur final ne sont pas simultanées, la période de garantie supplémentaire est au maximum de 1 an. le bon de garantie, la facture et/ou les justificatifs de vente sont déterminants. pendant la période de garantie, nous octroyons les prestations ƒ gratuites suivantes: Réparation ou remplacement de pièces défectueuses, si les dé- fauts peuvent de manière prouvable être mis sur le compte d'un défaut de matériau ou de fabrication. prise en charge des frais de déplacement et coûts de main- d'oeuvre du monteur de service après-vente engagé par nos soins. ƒ la période de garantie ne se prolonge pas du fait de prestations de garantie. exclusion de garantie la garantie ne couvre pas: ƒ les dommages dus au transport les parties fragiles en verre ou matière plastique ƒ les consommables tels que les ampoules et cassettes filtres anti- ƒ odeur les dommages consécutifs découlant d'une manipulation inappro- ƒ priée de la hotte d'aspiration WESCo Des prestations plus étendues de notre part, en particulier des reven-...
  • Seite 78: Caractéristiques Techniques

    CaraCtéristiques teChniques tableau 9.1  fhC quadro 5 Caractéristiques techniques largeur 100 cm 120 cm profondeur 65 cm poids net 37 kg / 45 kg 40 kg / 48 kg Niveaux de puissance Débit d’air max. ventilateur 725 m³/h 1060 m³/h ƒ Hotte d’évacuation d’air Hotte à recyclage d’air ƒ 725 m³/h puissance du moteur 200 W 355 W Hotte d’évacuation d’air ƒ ƒ Hotte à recyclage d’air 200 W puissance acoustique (modèle d’évacuation d’air, soufflage libre) suivant SN EN 60704-2-13 Niveau 1 42 dB(A) 43 dB(A) ƒ...
  • Seite 79 CARACtéRIStIquES tECHNIquES W tabelle 9.2 WhC quadro 5 Caractéristiques techniques largeur 60 cm 90 cm 120 cm profondeur 53 cm poids net 20 kg 29 kg 32 kg Niveaux de puissance Débit d’air max. ventilateur 615 m³/h 725 m³/h 1060 m³/h ƒ Hotte d’évacuation d’air ƒ Hotte à recyclage d’air 615 m³/h 725 m³/h puissance du moteur 150 W 200 W 355 W ƒ Hotte d’évacuation d’air ƒ Hotte à recyclage d’air 150 W 200 W puissance acoustique (modèle d’évacuation d’air,...
  • Seite 80: Modifications

    CARACtéRIStIquES tECHNIquES modifications toutes les indications sont conformes à la situation technique de l'appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d'emploi. Sous réserves de modifications dans le cadre d‘un perfectionnement. tableau 9.2  Caractéristiques technique tailles spéciales UniqUement poUr les tailles spéciales Vous trouverez des informations complémentaires autres téléchar- gements sur www .wesco .ch.
  • Seite 81: Elimination

    elimination Nos hottes d'aspiration ne contiennent pas de susbtances nocives pour l'environnement et sont conformes à la directive 2002/96/CE de l'union européenne relative aux « déchets d'équipements électriques et électroniques » (directive DEEE) pour le recyclage non dangereux. Eliminez la hotte d'aspiration via votre revendeur spécialisé ou le fabricant. pour toutes questions supplémentaires, le revendeur spécialisé chez qui vous avez acheté cette hotte d'aspiration ou notre service après-vente se tiennent à votre disposition. Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l'environnement.
  • Seite 82 Una buona cucina è il fondamento di ogni felicità. Auguste Escoffier (1846 – 1935...
  • Seite 83 IndIce capIre – usare – gustare Il comfort . . . . . . . . . 84 La cucina riceve aria sufficiente? Prima della cottura Cottura tranquilla e rilassata Dopo la cottura norme dI sIcurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 struttura dell'apparecchIo .
  • Seite 84: Capire - Usare - Gustare Il Comfort

    capIre – usare – gustare Il comfort Questo primo capitolo contiene informazioni fondamentali sulla cap- pa aspirante e sul suo impiego ottimale in ogni fase di cottura. Raccomandiamo di leggere queste istruzioni per l'uso prima di utiliz- zare per la prima volta la cappa aspirante. la cucina riceve aria sufficiente? Vi sono due varianti di cappe aspiranti: ƒ cappe di scarico, mandano l'aria filtrata all'esterno dell'edificio; cappe di ricircolo, rimandano l'aria filtrata all'interno dell'edificio. ƒ Queste due varianti influenzano le condizioni dell'aria nella cucina in diversi modi.
  • Seite 85 CAPIRE – uSARE – guStARE IL ComfoRt cappe di scarico W figura 1.1 Flusso d‘aria nelle cappe di scarico Le cappe di scarico mandano l'aria della cucina all'esterno, per cui richiedono anche la stessa quantità di aria fresca, la quale viene chiamata anche aria di alimentazione e può entrare attraverso una finestra aperta. Nella cucina possono essere tuttavia realizzate anche le seguenti soluzioni: Apparecchio per aria fresca, ad esempio WESCo Aircube ƒ ® ingresso dell'aria esterna attraverso un'apertura nella parete, nel ƒ soffitto o nel pavimento; ƒ tubo di scarico combinato con un tubo di aspirazione; ƒ tubo di aspirazione integrato in mobili componibili dietro il campo di cottura o dietro il basamento; ƒ finestra aperta (manualmente o elettricamente).
  • Seite 86 CAPIRE – uSARE – guStARE IL ComfoRt Se la quantità di aria di alimentazione in ingresso è minore dell'aria aspirata dalla cucina, si possono presentare diversi aspetti negativi: riduzione della potenza di aspirazione; ƒ ƒ aumento della rumorosità del motorino; porte e finestre che si aprono e si chiudono anche violentemente; ƒ ƒ rumori sgradevoli di aspirazione attraverso fessure di porte e finestre; riduzione della qualità dell'aria. ƒ Questi effetti influenzano il bilancio dell'aria della ventilazione con- trollata dell'abitazione eventualmente presente. Spesso quest'«aria di ricambio» proviene anche da camini di aerazione nel bagno/WC e camini di alimentazione per impianti elettrici e di riscaldamento. Le conseguenze della riduzione della qualità dell'aria possono essere la comparsa di muffa in fessure e giunti, la quale causa odori mo- lesti ed a lungo termine può provocare ingenti danni alla struttura dell'edificio. Si presti pertanto attenzione ad una ventilazione sufficiente e control- lata della cucina.
  • Seite 87 CAPIRE – uSARE – guStARE IL ComfoRt cappe di ricircolo W figura 1.2 Flusso d‘aria nelle cappe di ricircolo Le cappe di ricircolo non scaricano l'aria della cucina all'esterno. L'aria viene fatta ricircolare e depurata dai filtri del grasso e dalle car- tuccie filtranti degli odori montati nella cappa. L'apporto di ossigeno non è quindi garantito ed è sempre necessaria una ventilazione sup- plementare, ad esempio attraverso una finestra aperta o un sistema di ventilazione controllata dell'abitazione. Il filtro del grasso di metallo capta il grasso più grossolano dell'aria durante la cottura e deve essere pulito regolarmente. Il materiale filtrante delle cartucce filtranti degli odori assorbe le sostanze gassose che generano odori molesti. Con una normale attività in cucina, le cartuccie filtranti degli odori WESCo Confort hanno una durata massima di cinque anni. Special- mente per le cappe di ricircolo è particolarmente importante lasciarle accese per qualche tempo anche dopo il termine della cottura, in modo che il materiale filtrante delle cartucce si possa rigenerare.
  • Seite 88: Prima Della Cottura

    CAPIRE – uSARE – guStARE IL ComfoRt prima della cottura figura 1.3  Attivare tempestivamente la ventilazione Si suggerisce di accendere la cappa aspirante insieme al campo di cottura. In questo modo l'aria inizia ad essere scaricata subito, evitan- do lo sviluppo di odori. utilizzare la cappa aspirante anche per ridurre altri odori molesti come quelli dicipolle ed aglio, forni di cottura, forni a microonde o a vapore, fondue e raclette o sigarette.
  • Seite 89: Cottura Tranquilla E Rilassata

    CAPIRE – uSARE – guStARE IL ComfoRt cottura tranquilla e rilassata W figura 1.4 Flusso di vapore durante la cottura La corrente di aria aspirata può essere leggermente influenzata te- nendo presenti i seguenti suggerimenti: evitare movimenti rapidi intorno alla cucina; ƒ aprire il coperchio delle pentole e delle padelle lentamente verso ƒ l'alto; ƒ Collocare i coperchi aperti sotto la cappa aspirante; ƒ Non aprire né chiudere bruscamente le porte nelle vicinanze.
  • Seite 90 CAPIRE – uSARE – guStARE IL ComfoRt Adattare la potenza di aspirazione della cappa aspirante alla situazio- ne di ventilazione. tabella 1.1  livello di Livello di potenza situazione di cottura o di ventilazione potenza raccomandato raccomandato tenuta in caldo di cibi ƒ ƒ Ventilazione dell'ambiente Cucina su una piastra di cottura ƒ ƒ utilizzo del forno di cottura Cucina su più piastre di cottura ƒ ƒ Cucina di cibi che sviluppano forti odori Cottura a vapore, frittura, in carne speciale ƒ ƒ Cottura con forte sviluppo di fumo ed odori...
  • Seite 91: Dopo La Cottura

    CAPIRE – uSARE – guStARE IL ComfoRt dopo la cottura W figura 1.5 Funzionamento dopo la cottura Al termine della cottura non spegnere subito la cappa aspirante, in quanto vi sono in giro sicuramente ancora pentole e padelle che emanano odori. In particolare le padelle per friggere dovrebbero restare sotto la cappa anche se vuote ma ancora sporche. Anche al livello minimo di potenza l'aria dell'ambiente continua ad essere depurata ed il materiale filtrante nelle cartucce filtranti può ri- generarsi.IL volume d'aria nella cucina può essere scambiato con aria fresca diverse volte in un'ora.A tal fine aprire, ad esempio, la finestra o, con cappe di ricircolo, accendere il sistema di ventilazione control- lata dell'abitazione (se disponibile).
  • Seite 92: Norme Di Sicurezza

    NoRmE DI SICuREzzA norme dI sIcurezza La cappa aspirante è stata costruita e controllata riguardo alla sicu- rezza secondo le regole tecniche valide e riconosciute. Raccomandiamo di riporre queste istruzioni per l'uso nelle vicinanze della cappa aspirante. pericoli dovuti all'elettricità Lavorare su componenti sotto tensione elettrica è pericoloso. far eseguire le modifiche dell‘allacciamento elettrico o far sosti- tuire i cavi di collegamento danneggiati solo dal costruttore, dal suo servizio di assistenza, da un elettricista o da un tecnico qualificato. far funzionare la cappa aspirante solo con filtri del grasso e lam- pade montati. Prima di accedere dietro i filtri del grasso disinserire l'interruttore automatico di rete della cappa aspirante. pericoli di incendio Il grasso fortemente surriscaldato può incendiarsi. Non cucinare alla fiamma sotto la cappa aspirante. Non lasciare le pentole incustodite mentre bollono. Dopo l'uso, spegnere subito i fornelli non utilizzati. Pulire regolarmente i filtri del grasso. Installare l‘apparecchio a minimo 65 cm di distanza da fornelli a gas Installare l’apparecchio a minimo 50 cm di distanza da fornelli elettrici.
  • Seite 93: Norma Di Sicurezza

    NoRmE DI SICuREzzA Ingresso sufficiente di aria fresca L'aria fresca è particolarmente importante, ad esempio se è presente un camino aperto, uno scaldaacqua a gas o una stufa a legna. Si presti attenzione all'ingresso di aria fresca sufficiente. Impiego corretto utilizzare la cappa aspirante solo per aspirare e depurare l'aria della cucina o del soggiorno. norma di sicurezza Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persone (e da bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o che non abbiano esperienza o conoscenze adeguate, a meno che non vengano tenute sotto osservazione da una persona addetta alla loro sicurezza o non abbiano ricevuto da questa persona istruzioni su come utilizzare l’apparecchio. L’apparecchio deve essere utilizzate da persone adulte che abbiano letto e compreso il contenuto delle presenti istruzioni per l’uso. I bambini devono essere tenuti sotto osservazione per assicurare che non giochino con l’apparecchio.
  • Seite 94: Struttura Dell'apparecchio

    struttura dell'apparecchIo elementi di comando e di segnalazione figura 3.1  Elementi di comando e di segnalazione        Indicatore del livello di potenza di aspirazione/indicatore della saturazione dei filtri del grasso/indicatore della saturazione delle cartucce filtranti  Accensione/spegnimento dell‘illuminazione  Accensione/spegnimento del ventilatore  Riduzione della potenza di aspirazione  Aumento della potenza di aspirazione  Accensione/spegnimento del disinserimento ritardato...
  • Seite 95 StRuttuRA DELL'APPARECChIo filtri e lampade W figura 3.2 Filtri e lampade     Cartucce filtranti  filtro del grasso  Lampade...
  • Seite 96: Uso Della Cappa Aspirante

    uso della cappa aspIrante aspirazione dell'aria accensione/spegnimento del ventilatore Premere il tasto Il ventilatore è acceso. La cifra 1 nell'indicatore del livello è accesa. Ripremere il tasto Il ventilatore è spento. La cifra 1 nell'indicatore del livello non è accesa. regolazione della potenza di aspirazione Per la cappa aspirante è possibile selezionare 4 livelli di potenza diver- Il livello di potenza 1 è il livello di aspirazione minimo ed il livello di potenza 4 (ventilazione intensa) è il livello di aspirazione massimo. aumento della potenza di aspirazione Premere il tasto La potenza di aspirazione aumenta fino a massimo il livello 4 La cifra del livello di aspirazione regolato è accesa nell'indicatore del livello.
  • Seite 97: Indicatore Del Grado Di Saturazione Dei Filtri

    uSo DELLA CAPPA ASPIRANtE riduzione della potenza di aspirazione Premere il tasto La potenza di aspirazione diminuisce. La cifra del livello di aspirazione regolato è accesa nell'indicatore del livello. accensione/spegnimento della disattivazione ritardata Premere il tasto La cifra nell‘indicatore del livello lampeggia. Il disinserimento ritardato è attivato. Nel livello di potenza 1, il ventilatore si spegne automaticamente dopo 2 ore, nel livello di potenza 2 dopo 30 minuti, nel livello di po- tenza 3 dopo 10 minuti e nel livello di potenza 4 (aspirazione intensa) dopo 2 minuti. L‘illuminazione deve essere spenta a parte. annullamento del disinserimento ritardato Premere il tasto La cifra nell‘indicatore del livello non lampeggia più. Indicatore del grado di saturazione dei filtri Dopo circa 30 ore di funzionamento dell‘apparecchio, sul display com- pare ed i filtri del grasso devono essere puliti. Per ulteriori informazioni sulla pulire corretta si veda il capitolo 5 «PuLIzIA E mANutENzIoNE». Pulire i filtri. Rimontare i filtri puliti.
  • Seite 98 uSo DELLA CAPPA ASPIRANtE Reset dell‘indicatore del grado di saturazione dei filtri del grasso Con apparecchio spento, premere e tenere premuto per 5 secondi il tasto fino alla scomparsa di dal display. Il contaore è stato azzerato. Indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti All‘accensione dell‘indicatore (1000 h) di saturazione delle cartucce filtranti , raccomandiamo quanto segue: Per cappe di scarico: ƒ Controllo visivo del grado di sporco, sostituzione in caso di grande quantità di sporco della prima cartuccia visibile dal basso del filtro degli odori. Sostituzione di tutte le cartucce filtranti quando la potenza di aspi- razione o l‘assorbimento degli odori non è più sufficiente. Per cappe di ricircolo: ƒ Sostituzione di tutte le cartucce filtranti all‘accensione dell‘indicatore del grado di saturazione delle cartucce filtranti o ogni 3 o ris- pettivamente 5 anni al massimo, a seconda delle cartucce filtranti utilizzate (si vedano i ricambi).
  • Seite 99: Accensione/Spegnimento Dell'illuminazione

    uSo DELLA CAPPA ASPIRANtE accensione/spegnimento dell'illuminazione Premere il tasto L'illuminazione è accesa. Ripremere il tasto L'illuminazione è di nuovo spenta.
  • Seite 100: Pulizia E Manutenzione

    Raccomandiamo di utilizzare solo detergenti e ricambi originali WESCo. Per l'elenco dei detergenti e dei ricambi si veda il capitolo 6 «DEtERgENtI E RICAmBI». pulizia della cappa aspirante Raccomandiamo di pulire regolarmente la cappa aspirante. attenzione! tensione elettrica . gravi lesioni perfino mortali a causa della tensione elettrica. Prima di accedere dietro i filtri del grasso disinserire l'interruttore automatico di rete della cappa aspirante. Cautela! Superficie sensibile. Danneggiamento della cappa aspirante. Pulire la cappa aspirante solo con un panno morbido e con detergenti e sostanze protettive WESCo. Non utilizzare detergenti aggressivi o spugne abrasive. Non spruzzare lo spray detergente ed il solvente del gras- so direttamente sulla cappa aspirante. Inumidire il panno e con esso pulire la cappa aspirante.
  • Seite 101: Pulizia Dei Filtri Del Grasso

    PuLIzIA E mANutENzIoNE pulizia della superficie della cappa aspirante Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti. Inumidire un panno di detergente WESCo e strofinarlo sulla cappa aspirante in direzione della lavorazione. Al termine della pulizia reinserire l'interruttore automatico. pulizia dei filtri del grasso Raccomandiamo di pulire i filtri del grasso all‘accensione del relativo indicatore di saturazione, tuttavia ogni 3 – 4 settimane. Cautela! Superficie sensibile. Danneggiamento dei filtri del grasso. Non pulire i filtri del grasso con una spazzola.
  • Seite 102: Pulizia Dei Filtri

    PuLIzIA E mANutENzIoNE smontaggio dei filtri del grasso Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti.  Sbloccare il filtro del grasso afferrandolo e tenendolo fermo con la seconda mano.  togliere il filtro del grasso verso il basso. figura 5.1  Smontaggio dei filtri del  grasso  pulizia dei filtri nella lavastoviglie: Lavare ii filtri del grasso molto sporchi da soli nella lavastoviglie. lavaggio manuale: mettere a bagno i filtri del grasso in acqua calda con detergente WESCo per circa 4 ore. Sciacquare i filtri del grasso con acqua e farli sgocciolare. Dopo la pulizia i filtri del grasso possono scolorirsi leggermente e diventare opachi. Ciò non indica un difetto e non influenza negativa- mente la funzionalità dei filtri del grasso.
  • Seite 103 PuLIzIA E mANutENzIoNE montaggio dei filtri del grasso Per garantire una distribuzione ottimale dell‘aria di scarico, ve- rificare il corretto posizionamento dei filtri del grasso. I filtri del grasso con un‘alta densità di fori vengono applicati all‘esterno ed il filtri del grasso con una densità di fori minore vengono applicati all‘interno.   Reinserire il filtro del grasso con la maniglia verso il basso come illustrato in figura 5.2. W figura 5.2 Montaggio dei filtri del  grasso ...
  • Seite 104: Sostituire Le Lampade

    PuLIzIA E mANutENzIoNE sostituire le lampade Cautela! Superficie ad alta temperatura. Pericolo di ustioni causato dalla lampada ad alta temperatura. Attendere che la lampada si sia raffreddata.   Rimuovere l‘anello di fissaggio del vetro della lampada un cacciavite. figura 5.3  Togliere l‘anello di fissaggio del vetro  ...
  • Seite 105 PuLIzIA E mANutENzIoNE   togliere la lampada dal portalampada W figura 5.4 Rimuovere le lampade   Con un panno morbido prelevare una nuova lampada dall'imballaggio. Applicare la nuova lampada nel portalampada. Rimontare il vetro con l‘anello di fissaggio. L‘anello di fissaggio deve innestarsi nel supporto. Controllare l'illuminazione Smaltire la lampada guasta riconsegnandola al rivenditore.
  • Seite 106: Sostituzione/Controllo Delle Cartucce Filtranti

    PuLIzIA E mANutENzIoNE sostituzione/controllo delle cartucce filtranti Per ulteriori informazioni sulla pulire corretta si veda il capitolo 4 «uSo DELLA CAPPA ASPIRANtA». smontaggio dei filtri del grasso Coprire il campo di cottura per evitare che venga danneggiato dalla caduta di oggetti. togliere il filtro del grasso centrale come descritto in «Pulizia dei filtri del grasso» di questo capitolo. togliere il guscio interno (opzionle) figura 5.5  Afferrare il guscio interno Afferrare il guscio interno al centro tra le lamelle. Estrarre il guscio interno esercitando una leggera pressione verso il basso.
  • Seite 107 PuLIzIA E mANutENzIoNE W figura 5.6 Sganciare il guscio interno     Afferrare il guscio interno di lato  Sganciare il guscio interno verso il lato posteriore W figura 5.7 Togliere il guscio interno togliere il guscio interno verso il basso.
  • Seite 108 PuLIzIA E mANutENzIoNE smontaggio delle cartucce filtranti attenzione! tensione elettrica . gravi lesioni perfino mortali a causa della tensione elettrica. Prima di accedere dietro i filtri del grasso disinserire l‘interruttore automatico di rete della cappa aspirante.  Spingere l'estensore trasversale verso l'alto su entrambe le estremità.  Ruotare l'estensore trasversale e toglierlo. figura 5.8  Togliere l‘estensore trasver-  sale...
  • Seite 109 PuLIzIA E mANutENzIoNE  Estrarre la cartuccia dalla sua sede. W figura 5.9 Togliere la cartuccia   tirare la cartuccia filtrante posteriore inferiore dal lato anteri- ore facendola sganciare dalla guida. W figura 5.10  Sbloccare le cartucce filtranti   togliere la cartuccia filtrante posteriore inferiore...
  • Seite 110 PuLIzIA E mANutENzIoNE figura 5.11  Togliere le cartucce filtranti  togliere le altre 3 cartucce filtranti inferiori. tirare sul bordo inferiore la cartuccia filtrante posteriore superiore verso il basso e quindi dal lato anteriore facendola sganciare dalla guida. togliere le altre 3 cartucce filtranti superiori. montaggio delle cartucce filtranti Applicare le nuove cartucce filtranti in modo che gli estensori   intermedi siano paralleli ai profili delle guide angolari figura 5.12  Montaggio delle cartucce filtrant  ...
  • Seite 111 PuLIzIA E mANutENzIoNE Le cartucce filtranti inferiori devono chiudere in basso con il gradi- no dei profili della guida angolare. Rimontare la nuova cartuccia filtrante in successione inversa. Rimontare l'estensore trasversale. Rimontare il filtro del grasso. Reinserire l'interruttore automatico. Controllare la funzione della cappa aspirante. Smaltire le cartucce filtranti esauste con i rifiuti domestici. montare il guscio interno (opzionale)  Agganciare il guscio interno sul lato posteriore.   Spingere il guscio interno verso l‘alto facendolo innestare in posizione. W figura 5.13 Montare il guscio interno   ...
  • Seite 112: Detergenti E Ricambi

    All'indirizzo Internet www .wesco .ch, nella rubrica «onlIne-shop zubehÖr» o o chiamando il numero verde 0800 850 825 si può ordinare il seguente materiale: detergenti tabella 6.1  nome codice di Detergenti ordinazione Solvente del grasso WESCo 500 ml 4000626 Solvente del grasso WESCo, confezione di riser- 4000625 va 1000 ml Solvente del grasso WESCo, confezione di riser- 4003988 va 5000 ml Detergente WESCo per acciaio cromato 500 ml 4000463 Ricambi tabella 6.2  nome codice di Ricambi ordinazione Lampada (alogena 20 W) 4001973 Vetro luminoso 4002351 Kit di cartucce filtranti 4003983 (9 unità, 207 x 195 x 20 mm, 5 anni)
  • Seite 113 DEtERgENtI E RICAmBI Ricambi Filtro del grasso per WHC quadro 5 W tabella 6.3 nome codice di Ricambi ordinazione larghezza 60 cm filtro del grasso 380 x 240 x 9 mm (2 unità) 4005873 larghezza 90 cm filtro del grasso assiale 380 x 260 x 9 mm (1 unità) 4005874 filtro del grasso di lato 380 x 260 x 9 mm (2 unità) 4005875 larghezza 120 cm filtro del grasso assiale 380 x 270 x 9 mm (2 unità) 4005876 filtro del grasso di lato 380 x 270 x 9 mm (2 unità) 4005877 Ricambi Filtro del grasso per FHC quadro 5 W tabella 6.4...
  • Seite 114: Servizio Di Assistenza

    Artikel-Nr. - 400XXXX - XXXX Motor XXX W, Beleuchtung XX W, Max. XX W 230 V~ 50 Hz Kundendienst Gratis-Nummer: 0800 850 825 WESCO AG Tel. +41 (0)56 438 10 10 Tägerhardstrasse 110 Fax +41 (0)56 438 10 20 CH-5430 Wettingen www.wesco.ch...
  • Seite 115: Eliminazione Di Guasti

    elImInazIone dI guastI La tabella seguente offre un aiuto per eliminare i possibili guasti della cappa aspirante. W tabella 7.1 guasto causa soluzione Guasto la cappa aspirante non si tensione di rete non Controllare l'interruttore auto- accende collegata matico di rete e, se necessario, inserirlo Il ventilatore non si Collegamento a Controllare il collegamento a accende spina interrotto spina dietro il filtro del grasso l'illuminazione non si Lampade guaste Sostituire le lampade accende o si accende solo Controllare la stabilità ed il in parte corretto posizionamento dei...
  • Seite 116 Controllare la farfalla di rista- oriesce aria fredda nella guasta o non mon- gno e, se assente, farla mon- cucina tata tare durante la pulizia il gras- Detergente non utilizzare il solvente del grasso so si stacca difficilmente adatto WESCo dal filtro del grasso Per ulteriori informazioni sulla ventilazione corretta si veda il capi- tolo 1 «CAPIRE – uSARE – guStARE IL ComfoRt». Per ulteriori informazioni sui detergenti e sui ricambi si veda il capitolo 6 «DEtERgENtI E RICAmBI». Per ulteriori chiarimenti si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza (si veda il capitolo 6 «DEtERgENtI E RICAmBI»).
  • Seite 117: Garanzia

    Su questo apparecchio la WESCo Ag concede una garanzia di 2 anni a partire dalla data di vendita o di fornitura all‘utente finale. Se la vendita fra il costruttore ed il rivenditore specializzato non è contem- poranea a quella fra il rivenditore specializzato e l‘utente finale, il periodo di garanzia supplementare è di massimo 1 anno. Sono determinanti il certificato di garanzia, la fattura e/o i documenti comprovanti l‘avvenuta vendita. Durante il periodo di garanzia ci facciamo carico dei seguenti servizi ƒ gratuiti: riparazione o sostituzione di componenti difettosi, alla condizione che i difetti riscontrati siano dovuti chiaramente al materiale o alla fabbricazione; spese di trasferta e di mano d'opera del tecnico di assistenza da noi incaricato. ƒ Il periodo di garanzia non si prolunga per le prestazioni eseguite. esclusione della garanzia La garanzia non copre ƒ danni di trasporto; ƒ componenti fragili di vetro o di plastica; ƒ materiali di consumo come lampade e cartucce filtranti antiodori; danni secondari derivanti dall'uso scorretto della cappa aspirante ƒ WESCo. Qualsiasi altra prestazione, innanzitutto ogni rivendicazione di risarci- mento danni, è esclusa.
  • Seite 118: Dati Tecnici

    datI tecnIcI tabella 9.1  fhc quadro 5 Dati tecnici Larghezza 100 cm 120 cm Profondità 65 cm Peso netto (standard/rand) 37 kg / 45 kg 40 kg / 48 kg Livelli di potenza Portata d‘aria max. 725 m³/h 1060 m³/h ƒ del ventilatore (ricircolo) del ventilatore (scarico) ƒ 725 m³/h Potenza del motore 200 W 355 W del ventilatore (ricircolo) ƒ ƒ del ventilatore (scarico) 200 W Rumorosità (soffiaggio libero) secondo SN EN 60704- 2-13 Livello 1 42 dB(A) 43 dB(A) ƒ (240 m³/h) (250 m³/h) Livello 4 60 dB(A)
  • Seite 119 DAtI tECNICI W tabella 9.2 WHC quadro 5 Dati tecnici Larghezza 60 cm 90 cm 120 cm Profondità 53 cm Peso netto (standard/rand) 20 kg 29 kg 32 kg Livelli di potenza Portata d‘aria max. 615 m³/h 725 m³/h 1060 m³/h ƒ del ventilatore (ricircolo) ƒ del ventilatore (scarico) 615 m³/h 725 m³/h Potenza del motore 150 W 200 W 355 W ƒ del ventilatore (ricircolo) ƒ del ventilatore (scarico) 150 W 200 W Rumorosità (soffiaggio libero)
  • Seite 120 DAtI tECNICI modifiche tutti i dati si riferiscono allo stato tecnico dell'apparecchio al momen- to della stampa di queste istruzioni per l'uso. Con riserva di modi- fiche per il perfezionamento tecnico. tabella 9.2  Dati tecnici grandezze speciali Solo per grandezze Speciali Per ulteriori informazioni e download visitare il sito Internet www .wesco .ch...
  • Seite 121: Smaltimento

    smaltImento Le nostre cappe aspiranti non contengono sostanze nocive per l'ambiente e sono conformi alla direttiva 2002/96/CE dell'unione europea sugli «Apparecchi elettrici ed elettronici vecchi» (direttiva WEEE) relativa al riciclaggio non pericoloso. Smaltire la cappa aspirante riconsegnandola al rivenditore o al produttore. Per ulteriori informazioni o chiarimenti si prega di contattare il rivenditore da cui è stata acquistata la cappa aspirante o il nostro servizio di assistenza. Ringraziamo del contributo alla salvaguardia dell'ambiente.
  • Seite 124 AERATION DOUCE TECHNIQUE DE SALLE BLANCHE VENTILAzIONE CONTROLLATA SISTEmI pER CAmERE BIANCHE ENTSTAUBUNGSTECHNIK TECHNIQUE DE DEpOUSSIERAGE SISTEmI DI DEpOLVERAzIONE WESCO AG Bereich Küchenlüftung Division aération de cuisine Divisione sistemi di aerazione per cucine Tägerhardstrasse 110 Route de Denges 28F CH-5430 Wettingen CH-1027 Lonay Tel.

Diese Anleitung auch für:

Fhc quadro 5

Inhaltsverzeichnis