Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Translation of the original instructions
ES
Traducción del manual original
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PT
Tradução do manual original
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV
Översättning av bruksanvisning i original
DK
Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
TR
Orijinal işletme talimatı çevirisi
CZ
Překlad původního návodu k používání
PL
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
SL
Prevod izvirnih navodil
EE
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV
Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas
LT
Originalios instrukcijos vertimas
BG
превод на оригиналната инструкция
RO
Traducere a instructiunilor originale
HR
Prijevod originalnih uputa
RU
Оригинальное руководство по эксплуатации
CN
原装使用说明
오리지널 사용 설명서
KO
取扱説明書
JP
WXsmart

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weller WX Smart 520WXS

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traducción del manual original Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Tradução do manual original Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale brugsanvisning Alkuperäisten ohjeiden käännös WXsmart Μετάφραση...
  • Seite 2 WXsmart V I D EO menu...
  • Seite 3 RS232 110 - 120 V 230 V > 50 cm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise | Bestimmungsgemäße Verwendung | Benutzergruppen | Pflege und Wartung | Deutsch Garantie | Technische Daten | Symbole | Original Konformitätserklärung Safety information | Specified Conditions Of Use | User groups | Care and maintenance | Warranty | English Technical Data | Symbols | Original declaration of conformity Advertencias de seguridad | Aplicación De Acuerdo A La Finalidad | Grupo de usuarios | Cuidado y Español mantenimiento | Garantía | Datos Técnicos | Símbolos | Declaración de conformidad original...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Ihres Steuergeräts vor Inbetriebnahme des Steuergeräts tungen der angeschlossenen Geräte. vollständig durch und beachten Sie die darin gegebenen Vorsichtsmaßnahmen. Sicherheitshinweise Schließen Sie nur WELLER Werkzeuge an. • Bei defektem Gerät können aktive Leiter frei liegen oder Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder der Schutzleiter ohne Funktion sein.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Lötwerkzeug nicht wenn Sie unkonzentriert sind. Sobald Sie die Weller WXS App auf Ihrem mobilen Endgerät installiert und sich mit der Weller WXS Station verbunden Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Gestalten haben, ist die Fernsteuerung per App aktiviert.
  • Seite 8: Pflege Und Wartung

    Kontrollieren Sie bevor Sie mit Lötarbeiten beginnen, ob ein Hauptfilter eingelegt ist! Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete müll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/ Personen erfolgen. EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen ver-...
  • Seite 9: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Lötstation WXsmart Abmessungen L x B x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Gewicht 4,5 kg Spannung 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Leistung 300W...
  • Seite 10: Safety Information

    If the device is faulty, active electrical conductors may be bare or the PE conductor may not be functional. For safety reasons, children and youths Repairs must always be referred to a Weller-trained • under the age of 16, as well as per- specialist.
  • Seite 11: Specified Conditions Of Use

    WXS Remote Control: the cable against heat, oil and sharp edges. As soon as you have installed the Weller WXS app on your Be alert. Pay attention to what you are doing. Be smart mobile device and have connected to the Weller WXS stati- when using the unit.
  • Seite 12: Care And Maintenance

    Fuse Check before starting soldering whether a main filter is inserted. Safety transformer Repairs must always be referred to a Weller-trained specialist. Disposal Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of Eu-...
  • Seite 13: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Soldering station WXsmart Dimensions L x W x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Weight 4,5 kg Mains supply voltage 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Power consumption...
  • Seite 14: Español

    Siga las instrucciones del manual puesta en funcionamiento de la misma y seguir las de uso del aparato conectado. medidas de precaución indicadas. Conectar las herramientas de WELLER. • Advertencias de seguridad Si el aparato estuviera averiado puede haber conduc- tores activos desnudos o no funcionar el conductor Por razones de seguridad los niños y...
  • Seite 15: Grupo De Usuarios

    Una vez que haya instalado la aplicación Weller WXS en chas de aceite y de cantos afilados. su dispositivo móvil y se haya conectado a la Weller WXS Preste atención. Prestar atención a lo que se hace. Station, se activa el control remoto mediante la aplicación.
  • Seite 16: Cuidado Y Mantenimiento

    ¡Antes de comenzar con los trabajos de soldadura se debe controlar si hay un filtro principal insertado! Protección Las reparaciones deberán ser realizadas por especialis- tas formados por Weller. Transformador de seguridad Eliminación de residuos ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la...
  • Seite 17: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos Técnicos Estacion de soldar WXsmart Dimensiones L x An x Al 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Peso aproximadamente 4,5 kg Tensión de red 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Consumo de potencia...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    à nu ou le conducteur de protection est sans enfants et jeunes de moins de 16 ans fonction. ainsi que les personnes qui ne con- Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à • effectuer les réparations. naissent pas bien ce mode d‘emploi, ne Si le câble de raccordement de l‘appareil électrique est...
  • Seite 19: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Commande à distance WXS : Soyez attentifs. Veillez à ce que vous faites. Abordez le Une fois que vous avez installé l‘application Weller WXS sur travail avec sérieux. N’utilisez pas l’outil de soudage si vous votre appareil mobile et que vous vous êtes connecté à la n’êtes pas concentré.
  • Seite 20: Entretien Et Maintenance

    Air chaud Avant de commencer les travaux de soudure, contrôlez si le filtre principal est monté ! Signe CE Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à effectuer les réparations. Marque de conformité britannique Protection Transformateur de sécurité...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Elimination des déchets Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d‘équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à...
  • Seite 22: Italiano

    Avvertenze per la sicurezza Collegare esclusivamente utensili WELLER. • Se l‘apparecchio è difettoso, è possibile che vi siano Per ragioni di sicurezza, l‘utilizzo conduttori attivi scoperti, o che il conduttore di protezio- dell‘apparecchio non è...
  • Seite 23: Utilizzo Conforme

    Non appena avrete installato l’app Weller WXS nel vostro Usare molta cautela. Prestare attenzione a ciò che si sta dispositivo mobile e vi sarete connessi con la stazione Weller facendo. Lavorare con buonsenso. Non utilizzare il saldatore WXS, il telecomando sarà attivato tramite app.
  • Seite 24: Cura E Manutenzione

    Prima di procedere con i lavori di brasatura, controllare che il Marchio di conformità britannico filtro principale sia effettivamente inserito! Le riparazioni andranno effettuate da personale Protezione appositamente formato da Weller. Trasformatore di sicurezza Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Seite 25: Dati Tecnici

    ITALIANO Smaltimento Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elett- riche esauste devono essere accolte separa- tamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
  • Seite 26 Indicações de segurança Conecte exclusivamente ferramentas da WELLER. • Em caso de um aparelho defeituoso, os fios condutores Por razões de segurança, a utilização podem ficar sem protecção ou o condutor de proteção deste aparelho é...
  • Seite 27: Portugues

    Os dispositivos de proteção não podem ser Assim, antes de uma troca de ferramenta ou ponta, a Weller colocados fora de serviço. recomenda desligar a estação pelo botão On/Off.
  • Seite 28 Antes de iniciar os trabalhos de soldar, controle se o filtro principal está colocado! Fusível As reparações têm de ser efectuadas po pessoal formado pela Weller. Transformador de segurança Eliminação Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia Kasutada ainult WELLERi originaalvaruosi.
  • Seite 29: Características Técnicas

    PORTUGUES Características Técnicas Estação de solda WXsmart Dimensões C x L x A 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Peso 4,5 kg Tensão de rede 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Consumo de potência...
  • Seite 30: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Sluit alleen WELLER gereedschappen aan. • Bij een defect toestel kunnen actieve draden vrijliggen of Om veiligheidsredenen mogen kinde- kan de aarddraad buiten werking zijn.
  • Seite 31: Nederlands

    WXS afstandsbediening: Wees aandachtig. Let erop wat u doet. Ga met verstand Zodra u de Weller WXS App op uw mobiele communicatie- aan het werk. Gebruik het soldeergereedschap niet als u niet middel hebt geïnstalleerd en verbinding hebt gemaakt met geconcentreerd bent.
  • Seite 32 Controleer voor u begint te solderen of er een hoofdfilter geplaatst is! Zekering Reparaties moeten door personen uitgevoerd worden die door Weller zijn opgeleid. Veiligheidstransformator Afvoer Geef elektrisch gereedschap niet met het huis- vuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/ Gebruik alléén origineel toebehoren en originele...
  • Seite 33: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens Soldeerstation WXsmart Afmetingen L x b x h 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Gewicht 4,5 kg Netspanning 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Opgenomen vermogen 300W...
  • Seite 34: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar gärder som beskrivs i dessa. Anslut enbart WELLER verktyg. • Av säkerhetsskäl får barn och ungdo- Om enheten är defekt finns det risk för att strömförande mar under 16 år, samt personer som...
  • Seite 35: Svenska

    WXS fjärrstyrning: Var uppmärksam. Var uppmärksam på vad du gör. Gå Så fort appen Weller WXS är installerad på din mobila enhet förnuftigt tillväga när du arbetar. Använd inte verktyget när du och har parkopplats med Weller WXS-stationen är fjärrstyr- är okoncentrerad.
  • Seite 36: Skötsel Och Underhåll

    Säkerhetstransformator Reparationer måste utföras av personer som har Avfallshantering utbildats av Weller. Elektriska verktyg får inte kastas i hushållss- oporna! Enligt direktivet 2012/19/EU som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och...
  • Seite 37: Tekniska Data

    SVENSKA Tekniska Data Lödstation WXsmart Mått L x B x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Vikt 4,5 kg Nätspänning 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Upptagen effekt 300W...
  • Seite 38: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger ne deri. Tilslut kun WELLER værktøj. • Af sikkerhedsgrunde må børn og unge På et defekt apparat kan aktive ledere være blotlagte eller under 16 år samt personer, der ikke er beskyttelseslederen kan være ude af funktion.
  • Seite 39: Tiltænkt Formål

    Brug din sunde fornuft under arbejdet. Loddeværktøjet WXS-fjernstyring: bør ikke anvendes, hvis man er ukoncentreret. Når du har installeret Weller WXS-appen på din mobilenhed Undgå unaturlige kropsstillinger. Indret arbejdspladsen og har oprettet forbindelse til Weller WXS-stationen, er ergonomiske rigtigt. Undgå en forkert kropsstilling under fjernbetjening via appen aktiveret.
  • Seite 40: Pleje Og Vedligeholdelse

    Kontroller, før loddearbejderne påbegyndes, at et hovedfilter er lagt i! Sikkerhedstransformator Reparationer skal udføres af personer, som er uddannet af Weller. Bortskaffelse Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national...
  • Seite 41: Tekniske Data

    DANSK Tekniske Data Loddestation WXsmart Dimensioner L x B x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Vægt 4,5 kg Netspænding 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Effektoptagelse 300W...
  • Seite 42: Turvallisuusohjeet

    Noudata noudata niissä ilmoitettuja varotoimenpiteitä. kulloisiakin kytkettyjen laitteiden käyttöohjeita. Liitä laitteeseen vain WELLER työkaluja. • Jos laite on vioittunut, jännitteisiä johtoja voi olla paljai- Turvallisuusohjeet na tai maadoitusjohto saattaa olla toimimaton.
  • Seite 43: Suomi

    WXS-kauko-ohjaus: kunnossa. Varolaitteita ei saa ottaa pois käytöstä. Häiriöt ja viat täytyy korjata välittömästi. Ennen laitteen/ Heti, kun olet asentanut Weller WXS -sovelluksen mobiililait- työkalun jokaista käyttökertaa täytyy tarkistaa huolellisesti, teeseesi ja muodostanut yhteyden Weller WXS -asemaan, kauko-ohjaus sovelluksen kautta aktivoituu.
  • Seite 44 Tämä ei päde §§ 478, 479 BGB (Saksa) mukaisiin ostajan regressioikeuksiin. Vastaamme antamastamme takuusta vain silloin, kun olemme antaneet laatu- tai kestävyystakuun kirjallisesti ja „takuu“-sanaa käyttämällä. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai epäpätevät henkilöt tekevät siihen liittyviä tehtäviä. Lisätietoja saat osoitteesta www.weller-tools.com.
  • Seite 45: Tekniset Arvot

    SUOMI Tekniset Arvot Juotosasema WXsmart Mitat P x L x K 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Paino 4,5 kg Verkkojännite 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Tehonotto 300W...
  • Seite 46: Υποδείξεις Ασφαλείας

    προσιτές σε όλους τους χρήστες. Προσέξτε τις εκάστοτε ελέγχου πριν τη θέση σε λειτουργία της μονάδας ελέγχου οδηγίες λειτουργίας των συνδεδεμένων συσκευών. και προσέξτε τα μέτρα προφύλαξης που αναφέρονται εκεί. Συνδέστε μόνο εργαλεία WELLER. • Υποδείξεις ασφαλείας Σε περίπτωση ελαττωματικής συσκευής τυχόν ενεργοί...
  • Seite 47: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    προσεκτικά για την άψογη και σύμφωνα με το σκοπό εφαρμογής. προορισμού λειτουργία τους. Ελέγξτε, εάν τα κινούμενα μέρη Γι’ αυτό η Weller συνιστά πριν την αλλαγή εξαρτήματος ή λειτουργούν άψογα και δε μαγκώνουν ή εάν κάποια μέρη ακίδας κ.λπ., να απενεργοποιείτε τον σταθμό μέσω του...
  • Seite 48 Ομάδες χρηστών εκπαιδευμένα από τη Weller. Προεπιλογή των Τεχνικό προσωπικό με ειδική παραμέτρων συγκόλλησης εκπαίδευση Αντικατάσταση των Ειδικευμένος ηλεκτρολόγος ηλεκτρικών ανταλλακτικών Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά WELLER. Προεπιλογή των χρονικών Ειδικός ασφαλείας διαστημάτων συντήρησης Εγγύηση Χειρισμός Προσωπικό χωρίς ιδιαίτερες Αλλαγή φίλτρου γνώσεις...
  • Seite 49: Τεχνικά Στοιχεία

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολα Καυτός αέρας Προσοχή! Σήμα CE Βρετανικό σήμα πιστότητας Προειδοποιηση! Κίνδυνος εγκαύματος Ασφάλεια Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού! Μετασχηματιστής ασφαλείας Πριν από την εκτέλεση κάθε εργασίας στη συσκευή τραβάτε πάντοτε το φις από την πρίζα του ρεύματος. Απόσυρση ESD συμβατός σχεδιασμός και ESD συμβατή Μην...
  • Seite 50: Güvenlik Uyarıları

    Cihaz arızalı ise aktif hatlar açıkta olabilir veya toprakla- Güvenlik nedenlerinden dolayı ma hattı çalışmıyor olabilir. çocukların, 16 yaş altındaki gençle- Onarım çalışmaları Weller tarafından eğitilmiş personelce • rin ve bu işletim kılavuzu hakkında gerçekleştirilmelidir. Elektrikli aletin bağlantı hattı hasar görmüşse bu hat özel •...
  • Seite 51: Türkçe

    Tüm parçalar doğru şekilde monte edilmiş zarar görmemesi sağlanmalıdır. olmalı ve cihazın sorunsuz şekilde çalışması için gereken Bu nedenle Weller, aletleri veya uçları vb. değiştirmeden tüm koşulları karşılamalıdır. önce AÇMA/KAPAMA düğmesini kullanarak istasyonun Doğru aletleri kullanınız. Sadece aksesuar listesinde kapatılmasını...
  • Seite 52 Lehim çalışmalarına başlamadan önce ana filtrenin takılı olup olmadığını kontrol ediniz! İmha etme Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna Onarım çalışmaları Weller tarafından eğitilmiş personel- atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ce gerçekleştirilmelidir. ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/ EU Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı...
  • Seite 53: Teknik Veriler

    TÜRKÇE Teknik Veriler Lehimleme WXsmart Boyutlar U x G x Y 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Ağırlık 4,5 kg Şebeke gerilimi 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Güç...
  • Seite 54: Český

    Dodržujte pokyny, uvedené v každém z řídicímu zařízení a dodržujte preventivní opatření v nich příslušných návodů k provozu připojených přístrojů. uvedená. Připojujte pouze nástroje WELLER. • Bezpečnostní pokyny Při závadě přístroje mohou aktivní vodiče ležet volně nebo může být ochranný vodič nefunkční.
  • Seite 55: Použití V Souladu S Určením

    Při práci postupujte rozumně. Nie używać lutownicy bez Jakmile je aplikace Weller WXS nainstalována na vašem należytego skupienia. mobilním zařízení a spojena se stanicí Weller WXS, je Unikać nietypowej postawy ciała. Zaplanować swoje aktivováno dálkové ovládání přes aplikaci. miejsce pracy prawidłowo pod względem ergonomicznym.
  • Seite 56 Podle evropské směrnice 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektro- nickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá Používejte pouze originální náhradní díly WELLER. elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrné Záruka recyklaci.
  • Seite 57 ČESKÝ Technické údaje Pájecí WXsmart Rozměry D x Š x V 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Hmotnost 4,5 kg Síťové napětí 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Příkon 300W...
  • Seite 58: Bezpieczeństwo

    środków ostrożności. Bezpieczeństwo Można podłączać tylko narzędzia WELLER. • W przypadku uszkodzenia urządzenia aktywne przewody Ze względów bezpieczeństwa dzieci mogą zostać odsłonięte, wzgl. mogą nie działać przewo- i młodzież...
  • Seite 59: Grupy Użytkowników

    Po zainstalowaniu aplikacji Weller WXS na mobilnym kabel. Ne használja a kábelt arra, hogy kihúzza a dugót urządzeniu końcowym i połączeniu się ze stacją Weller WXS a csatlakozó aljzatból. Óvja a kábelt hőtől, olajtól és éles zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji jest aktywne.
  • Seite 60 Zanim rozpoczniesz prace lutownicze sprawdź, czy główny Brytyjski Certyfikat Zgodności filtr jest włożony! Bezpiecznik Naprawy muszą być wykonywane przez osoby przeszkolone przez firmę Weller. Transformator bezpieczeństwa Utylizacja Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejską...
  • Seite 61: Dane Techniczne

    POLSKI Dane Techniczne Stacja do lutowania WXsmart Wymiary dł. x szer. x wys. 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Ciężar 4,5 kg Napięcie sieciowe 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Pobór mocy...
  • Seite 62: Biztonsági Utasítások

    A meghibásodott készülék aktív vezetékei szabadon Biztonsági utasítások lehetnek, vagy a védőföld nem látja el a funkcióját. Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven Csak a Weller által kiképzett személyzet végezhet • javításokat a készüléken. aluli fiatalkorúak, valamint a szóban for- Ha sérült az elektromos szerszám csatlakozóvezetéke, •...
  • Seite 63: Magyar

    üzemen kívül helyezni. berendezés ne sérüljön meg. Az üzemzavarokat és hibákat azonnal el kell hárítani. A A Weller ezért a szerszám vagy a forrasztócsúcs cseréje készülék/szerszám használata előtt gondosan ellenőrizze előtt javasolja az állomás kikapcsolását az ON/Off kapcso- a védőberendezések hibátlan és megfelelő...
  • Seite 64: Ápolás És Karbantartás

    Ha szűrő nélkül dolgozik a vákuumegységgel, akkor az tönkremehet. CE-jelölés A forrasztás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy be van-e helyezve a fő szűrő! Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Csak a Weller által kiképzett személyzet végezhet Biztosíték javításokat a készüléken. Biztonsági transzformátor Ártalmatlanítás Csak eredeti WELLER alkatrészeket használjon.
  • Seite 65: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok Forrasztó WXsmart Méretek H x Sz x M 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Tömeg 4,5 kg Hálózati feszültség 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 300W...
  • Seite 66: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Pripájajte len nástroje WELLER. • Pri pokazenom prístroji môžu byť aktívne vodiče Z bezpečnostných dôvodov nesmú obnažené alebo môže byť ochranný vodič bez funkcie.
  • Seite 67: Slovensky

    Bodite pazljivi. Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci Hneď ako ste si na svoje mobilné koncové zariadenie pristupujte s rozumom. Spajkalnika ne uporabljajte, ko niste nainštalovali aplikáciu Weller WXS a pripojili ste sa k stanici zbrani. Weller WXS, aktivuje sa diaľkové ovládanie cez aplikáciu.
  • Seite 68 Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykona- né zásahy nekvalifikovanými osobami. VÝSTRAHA Informujte sa prosím na internetovej stránke Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo www.weller-tools.com. zásuvky. Symboly Ovládací panel očistite pri znečistení pomocou vhodnej čistiacej handričky.
  • Seite 69 SLOVENSKY Technické údaje Spájkovacie stanice WXsmart Rozmery D x Š x V 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Hmotnosť 4,5 kg Sieťové napätie 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Príkon Príkon 300W...
  • Seite 70: Varnostna Navodila

    16 let, ležijo ali pa ozemljitveni vodnik ne deluje. kakor tudi osebe, ki niso seznanjene z Popravila lahko izvaja le osebje, ki ga izšola družba Weller. • Če se poškoduje priključni kabel električnega orodja, ga je •...
  • Seite 71: Slovenščina

    Pri delu bodite zbrani. Ärge kasutage jooteinstrumenti, kui Ko na svojo prenosno napravo namestite aplikacijo Weller te ei ole keskendunud. WXS in se povežete s postajo Weller WXS, se aktivira daljin- Vältige ebanormaalset kehahoiakut. Kujundage oma sko upravljanje prek aplikacije.
  • Seite 72: Nega In Vzdrževanje

    Weller. Odstranjevanje Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2012/19/ Uporabljajte samo originalne rezervne dele WELLER. EU o odpadni elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je tre- Garancija ba elektricna orodja ob koncu njihove življenjske...
  • Seite 73: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA Tehnični Podatki Spajkalne WXsmart Mere D x Š x V 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Teža pribl. 4,5 kg Omrežna napetost 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Poraba moči 300W...
  • Seite 74 Säilitage seda kasutusjuhendit kohas, kus kõik kasutajad juhtseadme kasutusjuhis ning pidage kinni nendes sellele ligi pääsevad. Jälgige ühendatud seadmete vastavaid nimetatud ettevaatusmeetmetest. kasutusjuhendeid. Ühendage ainult WELLER instrumendid. • Defektse seadme puhul võivad aktiivjuhtmed olla lahti- Ohutusjuhised selt või maandusjuhe mitte töötada.
  • Seite 75: Eesti

    Centieties neieņemt neparastas ķermeņa pozas. Savu Niipea, kui olete oma mobiilseadmesse installinud Weller darba vietu iekārtojiet ergonomiski pareizi. Vältige töötamisel WXSi rakenduse ja ühendanud selle Weller WXSi jaamaga, halba rühti, sest sellega võivad kaasneda rühiprobleemid. aktiveeritakse rakenduse kaudu kaugjuhtimine. Jooteinstrumenti tohib kasutusele võtta ainult siis, kui Nüüd saate seadme kirjeldatud funktsioone kasutada oma...
  • Seite 76 Meie antud garantii osas vastutame me ainult siis, kui oleme andnud kirjalikus vormis omaduste ja säilivuse garantii ning garantii on antud, kasutades mõistet „Garantii“. Garantii kaotab kehtivuse mittesihtotstarbelise kasutuse korral ja juhul, kui kvalifitseerimata isikud teevad seadme juures muudatusi. Lisainfot leiate veebilehel www.weller-tools.com.
  • Seite 77: Tehnilised Andmed

    EESTI Tehnilised Andmed Jootejaam WXsmart Mõõtmed P x L x K 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Kaal 4,5 kg Võrgupinge 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Võimsustarve Võimsustarve 300W...
  • Seite 78: Drošības Norādes

    Ņemiet vērā arī informāciju, kas ierīces rokasgrāmatu un ievērojiet visus drošības minēta pieslēgto iekārtu lietošanas pamācībās. pasākumus. Pieslēdziet tikai WELLER instrumentus. • Drošības norādes Ja ierīce ir bojāta, aktīvie vadi var būt atsegti vai arī aizsargvads var nefunkcionēt.
  • Seite 79 Būkite atidūs. Rīkojieties uzmanīgi. Darbus veiciet rūpīgi. Kad esat instalējis Weller lietojumprogrammu WXS savā Nenaudokite litavimo įrankio, kai negalite susikoncentruoti. mobilajā ierīcē un izveidojis savienojumu ar Weller WXS sta- Stenkitės, kad kūno padėtis būtų tinkama. Jūsų darbo ciju, tiek aktivizēta tālvadība, izmantojot lietojumprogrammu.
  • Seite 80: Apkope Un Kopšana

    Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/EU par lietotajām elektroiekārtām, elektronikas iekārtām un tās iekļaušanu valsts likumdošanā lietotās Izmantojiet tikai oriģinālās „WELLER” rezerves daļas. elektroiekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei videi draudzīgā veidā. Garantija Pircēja prasības kompensēt iekārtas nepilnības ir spēkā...
  • Seite 81: Tehniskie Dati

    LATVISKI Tehniskie dati Lodēšanas stacija WXsmart Izmēri Pl x G x A 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Svars 4,5 kg Tīkla spriegums 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Jauda Barošanas patēriņš...
  • Seite 82: Saugos Taisyklės

    Jei prietaisas sugedęs, gali būti išsikišę laidai, kuriais Dėl saugumo priežasčių šiuo įrankiu teka srovė, arba neveikti apsauginis laidas. draudžiama naudotis vaikams ir jau- Remontuoti gali tik „Weller“ išmokyti asmenys. • nuoliams iki 16 metų bei asmenims, ku- Jei pažeistas elektrinio įrankio prijungimo laidas, jį reikia •...
  • Seite 83: Lietuviškai

    Не користите лемилицу ако kai įsidiegiate Weller WXS programą savo mobiliajame ga- сте уморни. liniame įrenginyje ir užmezgate ryšį su Weller WXS stotele, Немојте прекорачити лимите. Наместите радно место programa yra aktyvinta. да буде практично. Dirbdami venkite netaisyklingos laiky- Dabar savo mobiliuoju galiniu įrenginiu galite atlikti aprašytas...
  • Seite 84 Britanijos atitikties ženklas Vakuuminis blokas suges eksploatuojant jį be filtro. Prieš pradėdami litavimo darbus, patikrinkite, ar įdėtas Saugiklis pagrindinis filtras! Remontuoti gali tik „Weller“ išmokyti asmenys. Saugumo keitiklis Utilizavimas Neišmeskite elektros įrenginių į buitinius Naudokite tik originalias WELLER atsargines dalis.
  • Seite 85: Techniniai Duomenys

    LIETUVIŠKAI Techniniai duomenys Litavimo WXsmart Matmenys ilgis x plotis x aukštis 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Svoris 4,5 kg Tinklo įtampa 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Imamoji galia 300W...
  • Seite 86 Инструкции за безопасна работа При дефектен уред е възможно активни проводници да са оголени или защитният проводник да не работи. От съображения за безопасност, Ремонтите трябва да се извършват от обучени от Weller • деца и младежи под 16-годишна лица.
  • Seite 87: Използване По Предназначение

    използвайте кабела за изтегляне на щекера от контакта. WXS дистанционно управление: Пазете кабела от горещина, масло и остри ръбове. След инсталирането на приложението Weller WXS на Бъдете внимателни. Внимавайте, какво правите. Вашето крайно устройство и се свържете със станцията Работете разумно. Не работете с поялния инструмент, Weller WXS, дистанционното...
  • Seite 88 При работа без филтър вакуумният блок се разрушава. Горещ въздух Преди започване на спояване проверете дали има сложен главен филтър! CE-знаци Ремонтите трябва да се извършват от обучени от Weller лица. Британски знак за съответствие Предпазител трансформатор за безопасност Използвайте само оригинални резервни части на WELLER.
  • Seite 89: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ Отстраняване като отпадък Не изхвърляйте електрически инструменти в домакинските отпадъци! В съответствие с европейската Директива 2012/19/EU за стари електрически и електронни уреди и нейното внедряване в националното право изхабените електрически инструменти трябва да се събират отделно и да се предават за екологично...
  • Seite 90: Indicaţii De Securitate

    Respectaţi manualele de utilizare ale aparatelor înainte de punerea în funcţiune a unităţii de comandă şi conectate. aveţi în vedere măsurile de precauţie prezentate acolo. Nu racordaţi decât scule WELLER. • Indicaţii de securitate În cazul în care aparatul este defect, e posibil să existe cabluri active libere sau cablul de protecţie nu este...
  • Seite 91: Român

    Sistem de comandă de la distanță WXS: Fiți atenți. Fiţi atenţi la ceea ce faceţi. Abordaţi activitatea cu Imediat ce ați instalat aplicația Weller WXS pe terminalul o atitudine raţională. Nu utilizați scula de lipire cu aliaj atunci dumneavoastră mobil și v-ați conectat cu stația Weller când nu dispuneți de concentrarea necesară.
  • Seite 92 Reparaţiile trebuie executate de către persoane instruite Siguranță de firma Weller. Transformator de siguranţă Eliminarea ca deșeu Utilizaţi numai piese de schimb WELLER. Nu depuneţi sculele electrice împreună cu deşeurile menajere! Conform directivei euro- Garanția pentru produs pene 2012/19/EU despre aparatele electrice şi electronice vechi şi armonizarea cu legislaţia...
  • Seite 93: Date Tehnice

    ROMĂNIA Date tehnice Staţie de lipire cu aliaj WXsmart Dimensiuni L x l x h 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Greutate 4,5 kg Tensiunea de rețea 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Consumul de putere...
  • Seite 94: Sigurnosna Upozorenja

    Sigurnosna upozorenja Kod neispravnih uređaja aktivni vodiči mogu biti izloženi ili zaštitni vodič gubi funkciju. Iz sigurnosnih razloga, djeca do 16 Popravke moraju provoditi osobe koje su prošle Weller-ovu • godina i osobe koje nisu upoznate s obuku. ovim uputama, ne smiju koristiti uređaj.
  • Seite 95: Namjenska Uporaba

    Izbjegavajte neuobičajeno držanje tijela. Uredite svoje Čim instalirate Weller WXS aplikaciju na svoj mobilni uređaj radno mjesto na ispravan ergonomski način. Izbjegavajte i povežete se s Weller WXS stanicom, aktivira se daljinsko pogrešno držanje prilikom rada jer pogrešno držanje uzroku- upravljanje putem aplikacije.
  • Seite 96 Prije nego što počnete s lemljenjem, provjerite je li postavljen glavni filtar! Transformator sigurnosti Popravke moraju provoditi osobe koje su prošle Zbrinjavanje Weller-ovu obuku. Ne bacajte električne alate u kućni otpad! Sukladno Europskoj direktivi 2012/19/EU o dotrajalim električnim i elektroničkim uređajima i implementacije u nacionalne zakone neuporab- Koristiti samo originalne pričuvne dijelove tvrtke...
  • Seite 97: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Tehnički podaci Stanica za lemljenj WXsmart Dimenzije D x Š x V 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Težina 4,5 kg Mrežni napon 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Potrošnja energije...
  • Seite 98: Инструкции По Технике Безопасности

    насоса детьми и подростками могут не выполнять свою функцию. до 16 лет, а также лицами, не Ремонтные работы должны выполнять специалисты, • прошедшие обучение в компании Weller. ознакомившимися с руководством При повреждении сетевого кабеля он подлежит замене • по эксплуатации. Дети должны...
  • Seite 99: Использование По Назначению

    склеивающих веществ. или разрешены изготовителем. Используйте принадлежности или дополнительные устройства Обеспечьте надежное хранение вашего паяльного WELLER только для оригинальных приборов WELLER. инструмента. Неиспользуемые приборы и инструменты В связи с использованием других инструментов или должны храниться в сухом, высоко расположенном принадлежностей возникает опасность травмирования.
  • Seite 100 PУССКИЙ WXS Дистанционное управление: Уход и техническое обслуживание Как только вы установили приложение Weller WXS ВНИМАНИЕ на свое мобильное устройство и подключились к Перед началом любых работ выньте сетевую вилку станции Weller WXS, дистанционное управление через устройства из розетки. приложение активировано.
  • Seite 101: Технические Характеристики

    в письменной форме и с использованием термина „Гарантия“. Выпаивать Гарантия аннулируется при ненадлежащем использовании или в результате вмешательства, Нагретый воздух предпринятого неквалифицированными лицами. Для получения дополнительной информации обратитесь Знак CE www.weller-tools.com. Британский знак соответствия Символы Предохранитель Внимание! Предохранительный трансформатор Внимание! Опасность ожога! Утилизация Не утилизируйте электроинструменты...
  • Seite 102: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU Konformitätserklärung EU prohlášení o shodě Wir erklären, dass die bezeichneten Produkte die Be- Prohlašujeme, že označené produkty splňují ustanovení stimmungen folgender Richtlinien erfüllen: následujících směrnic: EC declaration of conformity Deklaracja zgodności UE We hereby declare that the products described herein Niniejszym oświadczamy, że wymienione produkty comply with the following guidelines: spełniają...
  • Seite 103 Asmuo, įgaliotas sudaryti techninę dokumentaciją. Упълномощен за съставяне на техническата документация. Împuternicit cu redactarea documentaţiei tehnice. Opunomoćen za prikupljanje tehničke dokumentacije. Уполномоченный на составление технических документов. 经授权编制技术文件 위임을 받아 기술파일 작성 技術文書の作成が認可される。 Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany...
  • Seite 104: Product Registration

    Staffordshire B78 2ER Tel: +49 (0)7143 580-0 +1 919-362-8381 Tel: +86 (21) 60880288 Fax: +49 (0)7143 580-108 info@weller-tools.com Fax: +86 (21) 60880289 www.weller-tools.com © 2022, Apex Tool Group, LLC. Weller® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.

Inhaltsverzeichnis