Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 4350T Betriebsanleitung
Makita 4350T Betriebsanleitung

Makita 4350T Betriebsanleitung

Stichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4350T:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
GB Jig Saw
F
Scie sauteuse
D
Stichsäge
I
Seghetto alternativo
NL Decoupeerzaag
E
Sierra caladora
P
Serra tico-tico
DK Dekupørsav
GR Παλινδρομικ Πρι νι
4350T
4350CT
4350FCT
O
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 4350T

  • Seite 1 GB Jig Saw Instruction Manual Scie sauteuse Manuel d’instructions Stichsäge Betriebsanleitung Seghetto alternativo Istruzioni per l’uso NL Decoupeerzaag Gebruiksaanwijzing Sierra caladora Manual de instrucciones Serra tico-tico Manual de instruções DK Dekupørsav Brugsanvisning GR Παλινδρομικ Πρι νι Οδηγίες χρήσεως 4350T 4350CT 4350FCT...
  • Seite 6: Specifications

    28 Cover plate Base 19 Hose for vacuum cleaner 29 Anti-splintering device 10 Hex wrench 20 Rip fence SPECIFICATIONS Model 4350T 4350CT 4350FCT Length of stroke............. 26 mm 26 mm 26 mm Max. cutting capacities Wood ................135 mm 135 mm 135 mm Steel ................
  • Seite 7: Functional Description

    11. Always switch off and wait for the blade to 15. Always use the correct dust mask/respirator come to a complete stop before removing the for the material and application you are work- blade from the workpiece. ing with. 12. Do not touch the blade or the workpiece SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Seite 8: Operation

    Lighting up the lamps OPERATION CAUTION: For 4350FCT only • Hold the tool firmly with one hand on the main handle CAUTION: when performing the tool. If necessary, the front part of • Do not look in the light or see the source of light the tool may be supported by the other hand.
  • Seite 9: Maintenance

    The dust nozzle can be installed on either left or right tering device onto the cover plate. side of the base. CAUTION: Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust noz- • The anti-splintering device cannot be used when mak- zle. (Fig. 18) ing bevel cuts.
  • Seite 10 ENG102-2 ENH101-12 For European countries only EC Declaration of Conformity Noise We Makita Corporation as the responsible manufac- The typical A-weighted noise level determined according turer declare that the following Makita machine(s): to EN60745: Designation of Machine: Jig Saw For Model 4350T Model No./ Type: 4350T, 4350CT, 4350FCT...
  • Seite 11: Spécifications

    28 Plaque de recouvrement Saillies 19 Tuyau d’aspirateur 29 Dispositif anti-éclat Base 20 Guide parallèle SPÉCIFICATIONS Modèle 4350T 4350CT 4350FCT Longueur de course ............26 mm 26 mm 26 mm Capacité de coupe max. Bois ................135 mm 135 mm 135 mm Acier ................
  • Seite 12: Description Du Fonctionnement

    Ne jamais approcher les mains des organes 14. Certains matériaux contiennent des produits mobiles. chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les 10. Ne pas laisser l’outil fonctionner tout seul. Ne le précautions nécessaires pour éviter que la pous- mettre en marche que lorsque vous l’avez en sière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou main.
  • Seite 13 Allumage de la lampe UTILISATION Pour 4350FCT uniquement ATTENTION : • Lorsque vous utilisez l’outil, tenez-le fermement avec ATTENTION : une main sur la poignée principale. Si nécessaire, vous • Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou pouvez soutenir l’avant de l’outil avec l’autre main. sa source.
  • Seite 14: Entretien

    être effectués dans un centre de service Makita situé sur le côté de la base de l’outil, avec le guide agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusi- parallèle tourné vers le haut. Insérez la goupille de vement avec des pièces de rechange Makita.
  • Seite 15 : Bruit Désignation de la machine : Scie sauteuse Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon N° de modèle / Type : 4350T, 4350CT, 4350FCT EN60745 : sont produites en série et Pour le modèle 4350T sont conformes aux Directives européennes suivan-...
  • Seite 16: Technische Daten

    Vorsprünge 18 Absaugstutzen 28 Gleitplatte Grundplatte 19 Schlauch für Staubsauger 29 Spanreißschutz 10 Inbusschlüssel 20 Parallelanschlag TECHNISCHE DATEN Modell 4350T 4350CT 4350FCT Hubhöhe................ 26 mm 26 mm 26 mm Maximale Schnitttiefe Holz ................135 mm 135 mm 135 mm Stahl ................10 mm...
  • Seite 17: Funktionsbeschreibung

    Halten Sie während des Betriebs die Hände von 14. Manche Materialien können giftige Chemikalien den sich bewegenden Teilen der Maschine fern. enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmassnahmen, 10. Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand um das Einatmen von Arbeitsstaub und Haut- aus der Hand legen. Die Benutzung ist nur in kontakt zu verhüten.
  • Seite 18: Montage

    Einschalten der Lampen BETRIEB Nur für 4350FCT VORSICHT: • Halten Sie die Maschine während der Arbeit mit einer VORSICHT: Hand am Hauptgriff fest. Nötigenfalls können Sie das • Blicken Sie nicht direkt in das Licht oder die Lichtquelle. Vorderende der Maschine mit der anderen Hand Betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter zum Einschalten der abstützten.
  • Seite 19: Wartung

    B-8, B-13, B-16, B-17 oder 58. der rechten Seite der Grundplatte angebracht werden. Deckplatte (Abb. 26) Schließen Sie dann einen Makita-Staubsauger an den Verwenden Sie die Gleitplatte zum Schneiden von deko- Absaugstutzen an. (Abb. 18) rativen Furnieren, Kunststoffen usw. Sie schützt empfind- VORSICHT: liche oder feine Oberflächen vor Beschädigung.
  • Seite 20 Zweck. • Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Kundendienststelle. Emissionswert abweichen. • Sägeblatt •...
  • Seite 21: Dati Tecnici

    28 Piastra di protezione Base 19 Manicotto per aspirapolvere 29 Dispositivo antischeggiamento 10 Chiave esagonale 20 Guida pezzo DATI TECNICI Modello 4350T 4350CT 4350FCT Lunghezza corsa ............26 mm 26 mm 26 mm Capacità massima di taglio Legno ................. 135 mm...
  • Seite 22: Conservate Queste Istruzioni

    13. Non far funzionare inutilmente l’utensile a vuoto. 15. Usare sempre la mascherina antipolvere/respira- 14. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche tore adatti al materiale e all’applicazione con cui che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione si lavora. per evitare l’inalazione o il contatto con la pelle. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
  • Seite 23: Funzionamento

    Accensione delle luci FUNZIONAMENTO Solo per il modello 4350FCT ATTENZIONE: • Per usare l’utensile, tenerlo saldamente con una mano ATTENZIONE: per il manico principale. Se necessario, la parte ante- • Non guardare la luce o guardare direttamente la fonte riore dell’utensile può essere supportata con l’altra di luce.
  • Seite 24: Manutenzione

    • In questo manuale si consiglia di usare questi acces- Tagli circolari (Fig. 21 e 22) sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori o Per tagliare cerchi o archi con un raggio di 170 mm o ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare meno, installare la guida pezzo come segue.
  • Seite 25 ENG102-1 ENH101-12 Dichiarazione CE di conformità Modello per l’Europa soltanto Rumore Noi della Makita Corporation, come produttori Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo responsabili, dichiariamo che le macchine Makita EN60745: seguenti: Designazione della macchina: Seghetto alternativo Per Modello 4350T...
  • Seite 26: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    Uitsteeksels 18 Stofzuigmondstuk 28 Dekplaat Voet 19 Slang voor stofzuiger 29 Antisplinterinrichting 10 Inbussleutel 20 Breedtegeleider TECHNISCHE GEGEVENS Model 4350T 4350CT 4350FCT Slaglengte ..............26 mm 26 mm 26 mm Max. snijcapaciteit Hout ................135 mm 135 mm 135 mm Staal ................
  • Seite 27: Beschrijving Van De Functies

    Zorg ervoor dat het zaagblad niet in contact is 13. Laat het gereedschap niet onnodig onbelast met het werkstuk voordat u de spanning inscha- draaien. kelt. 14. Sommige materialen bevatten chemische stoffen Houd uw handen uit de buurt van de bewegende die vergiftig kunnen zijn.
  • Seite 28 LET OP: LET OP: • De snelheidsregelknop kan niet verder dan 5 en niet • Open de gereedschapsopener niet te ver, omdat het verder terug dan 1 worden gedraaid. Probeer niet de gereedschap daardoor beschadigd kan raken. knop met geweld voorbij 5 of 1 te draaien, aangezien Om het zaagblad te verwijderen, opent u de gereed- de snelheidsregeling dan niet meer juist zal werken.
  • Seite 29 Het stofzuigmondstuk kan aan de linker of rechter zijde of 58 wanneer u de geleiderail en de geleiderailadapter van de voet worden geïnstalleerd. wilt gebruiken. Sluit daarna een Makita stofzuiger aan op het stofzuig- mondstuk. (Fig. 18) Dekplaat (Fig. 26) Gebruik de dekplaat wanneer u decoratiefineerhout, LET OP: kunststof e.d.
  • Seite 30 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van •...
  • Seite 31 18 Tubo de aspiración 29 Dispositivo antiastillas Protusiones 19 Manguera para aspirador Base 20 Guía de apoyo ESPECIFICACIONES Modelo 4350T 4350CT 4350FCT Longitud de carrera ............26 mm 26 mm 26 mm Capacidad máxima de corte Madera ..............135 mm...
  • Seite 32: Descripción Funcional

    Mantenga las manos alejadas de las piezas 14. Algunos materiales contienen sustancias quími- móviles. cas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución 10. No deje la herramienta funcionando. Opere la para evitar la inhalación de polvo y el contacto herramienta solamente cuando la esté soste- con la piel.
  • Seite 33: Montaje

    Encendido de las lámparas FUNCIONAMIENTO Para 4350FCT solamente PRECAUCIÓN: • Sujete al herramienta firmemente con una mano en el PRECAUCIÓN: mango principal cuando utilice la herramienta. Si es • No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. necesario, puede sostener la parte delantera de la Para encender la lámpara, apriete el gatillo.
  • Seite 34: Mantenimiento

    El tubo de aspiración se puede colocar bien en el lado derecho o bien en el izquierdo. Placa de rozamiento (Fig. 26) Después conecte un aspirador Makita al tubo de aspira- Utilice la placa de rozamiento cuando corte chapas de ción. (Fig. 18) revestimiento decorativas, plásticos, etc.
  • Seite 35 • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- y se puede utilizar para comparar una herramienta con dos para utilizar con su herramienta Makita especifi- otra. cada en este manual. El empleo de cualesquiera otros •...
  • Seite 36 Protuberância pó Base 20 Vedação para escarificação 10 Chave hexagonal 21 Vedação guia ESPECIFICAÇÕES Modelo 4350T 4350CT 4350FCT Comprimento do corte ..........26 mm 26 mm 26 mm Capacidade máxima de corte Madeira ..............135 mm 135 mm 135 mm Aço ................
  • Seite 37: Descrição Do Funcionamento

    10. Nunca deixe a ferramenta a funcionar sozinha. 15. Use sempre a máscara para o pó/respirador Trabalhe com ela apenas quando puder segurá- apropriado para o material e aplicação com que la com as mãos. está a trabalhar. 11. Quando desligar a ferramenta, aguarde sempre GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Seite 38 Lâmpadas acesas FUNCIONAMENTO Só para 4350FCT PRECAUÇÃO: • Agarre firmemente na ferramenta com uma mão na PRECAUÇÃO: pega principal quando trabalhar com a ferramenta. Se • Não olhe para a luz ou veja a fonte de luz directa- necessário, a parte frontal da ferramenta pode ser mente.
  • Seite 39 • Utilize sempre as lâminas nº B-8, B-13, B-16, B-17 ou como no direito da base. 58 quando utiliza a carril guia e o adaptador da carril Em seguida ligue um aspirador de pó Makita ao bocal do guia. pó. (Fig. 18) Placa de cobertura (Fig.
  • Seite 40 • Estes acessórios ou peças extra são recomendadas zado para comparar duas ferramentas. para utilização com a sua ferramenta Makita especifi- • O valor da emissão de vibração indicado pode também cada neste manual. A utilização de qualquer outros ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.
  • Seite 41: Specifikke Sikkerhedsforskrifter

    Fremspring 18 Støvstuds 28 Fodplade Sål 19 Slange til støvsuger 29 Antisplint-anordning 10 Unbrakonøgle 20 Parallelanslag SPECIFIKATIONER Model 4350T 4350CT 4350FCT Slaglængde ..............26 mm 26 mm 26 mm Maksimal snitkapcitet Træ ................135 mm 135 mm 135 mm Stål ................10 mm...
  • Seite 42 ADVARSEL: MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føre til, at De kommer alvorligt til skade. FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: • Sørg altid for at maskinen er slukket og netstikket er trukket ud, før der udføres justering eller eftersyn af maskinens funktioner.
  • Seite 43 Støvstudsen kan monteres på enten venstre eller højre snitlinie. Flyt maskinen meget langsomt, når der saves side af sålen. buer. (Fig. 8) Tilslut derefter en Makita støvsuger til støvstudsen. (Fig. 18) FORSIGTIG: • Hvis De forsøger at afmontere støvstudsen med magt, kan krogen på...
  • Seite 44 160 mm eller mindre, vil anvendelse af parallelan- der og justeringer kun udføres af et autoriseret Makita- slag sikre en hurtig, ren og lige savning. Installér servicecenter, og der må kun anvendes udskiftningsdele parallelanslaget ved at sætte det ind i det rektangu-...
  • Seite 45 ENH101-12 EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Maskinens betegnelse: Dekupørsav Model nr./Type: 4350T, 4350CT, 4350FCT er af serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver:...
  • Seite 46: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    19 Σωλήνας για σκούπα 29 Συσκευή αποφυγής Προεξοχές απορρ φησης σκληθρών Βάση 20 Προστατευτικ σχισίματος ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 4350T 4350CT 4350FCT Μήκος διαδρομής ............26 χιλ. 26 χιλ. 26 χιλ. Μεγ. ικαν τητα κοπής Ξύλο ................135 χιλ. 135 χιλ.
  • Seite 47: Περιγραφη Λειτουργιασ

    Ελέγξτε για αρκετή απ σταση πέραν του 13. Μη λειτουργείτε το εργαλείο χωρίς - φορτίο ταν αντικειμένου εργασίας πριν την κοπή ώστε η δεν είναι απαραίτητο. λάμα να μή χτυπήσει το πάτωμα, το πάγκο 14. Μερικά υλικά περιέχουν χημικά που μπορεί να εργασίας...
  • Seite 48 • Οταν αφαιρείτε την λάμα πριονιού, προσέχετε να Κομμάτι προς κοπή Αριθμ ς στο καντράν μη τραυματίσετε τα δάκτυλά σας με την κορυφή της λάμας ή τις άκρες των αντικειμένων εργασίας. Ξύλο 4 – 5 Για την τοποθέτηση της λάμας, ανοίχτε το τμήμα Μαλακ...
  • Seite 49 Εμπρ σθιες ευθυγραμμισμένες κοπές (Εικ. 12) Προστατευτικ σύνολο σχισίματος (προαιρετικ Χαλαρώστε το μπουλ νι στο πίσω μέρος της βάσης εξάρτημα) του μηχανήματος με το εξαγωνικ κλειδί, μετά ΠΡΟΣΟΧΗ: μετακινήστε τη βάση του μηχανήματος μέχρι τέρμα • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το μηχάνημα είναι προς...
  • Seite 50 θορύβου απ ζημιά. Προσαρμ στε την στο πίσω μέρος της καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: βάσης του εργαλείου. Για Μοντέλα 4350T Επίπεδο πίεσης θορύβου (L ): 83 dB(A) Συσκευή αποφυγής σκληθρών (Εικ. 27) Επίπεδο δύναμης ήχου (L ): 94 dB (A) Για...
  • Seite 51 ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Παλινδρομικ πρι νι Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 4350T, 4350CT, 4350FCT είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 98/37/ΕΚ έως Δεκεμβρίου 2009 και...
  • Seite 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884715C992...

Diese Anleitung auch für:

4350ct4350fct

Inhaltsverzeichnis