Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kress 1200 SPE

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    1200 SPE Originalbedienungsanleitung "Säbelsäge" Original instructions "Sabre saw“ Mode d’emploi original "Scie sabre“ Istruzioni originali "Sega a gattuccio“ Manual original "Sierra sable“ Manual original "Serra de sabre“ Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing "Reciprozaag“ Original driftsinstruks "Bajonettsag“ Bruksanvisning i original "Tigersåg“ Alkuperäiset ohjeet "Puukkosaha“...
  • Seite 2 min. 40 mm min. 40 mm „E“ „F“ SPE-DE / 0809...
  • Seite 3 „A“ „B“ „C“ „D“ SPE-DE / 0809...
  • Seite 4: Originalbedienungsanleitung "Säbelsäge

    Originalbedienungsanleitung "Säbelsäge" 4 Deutsch Symbole und Abkürzungen 1. Symbole und Abkürzungen Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be- griff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbe- Die in dieser Anleitung und ggf. auf dem Elektro- triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel bzw. werkzeug verwendeten Symbole dienen dazu, Netzkabelmodul) und auf akkubetriebene Elektro- Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefährdungen werkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 5: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitshinweise Deutsch 5 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten die auch für den Aussenbereich zugelassen sind. Sie jederzeit das Gleichgewicht. Die Anwendung eines für den Aussenbereich ge- Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in un- eigneten Verlängerungskabels verringert das Ri- erwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Seite 6: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    6 Deutsch Sicherheitshinweise frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile das Sägeblatt erst dann aus dem Schnitt, wenn gebrochen oder so beschädigt sind, dass die dieses zum Stillstand gekommen ist. Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt So vermeiden Sie einen Rückschlag und können das Elektrowerkzeug sicher ablegen.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Deutsch 7 3. Gerätebeschreibung Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Still- stand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Lesen Sie vor Inbetriebnahme alle Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und Sicherheitshinweise und Anweisun- zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerk- gen.
  • Seite 8 8 Deutsch Gerätebeschreibung Technische Daten Lärm- und Vibrationsinformation Säbelsäge 1200 SPE Geräuschwerte Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be- Nennspannung trägt typischerweise: Schalldruckpegel (L 90 dB(A) Watt 1200 Schallleistungspegel (L 101 dB(A) Aufnahmeleistung Messunsicherheit K = 3 dB Der Geräuschpegel beim Arbeiten...
  • Seite 9: Bedienung

    Bedienung Deutsch 9 4. Bedienung Hubzahl vorwählen Mit dem Elektronik-Stellrad 2 kann die Drehzahl je Ziehen Sie vor allen Arbeiten am nach Anwendungsbereich eingestellt werden. Elektrowerkzeug den Netzstecker. -HINWEIS- Bei längerem Arbeiten mit kleiner Hubzahl kann Inbetriebnahme sich das Elektrowerkzeug stark erwärmen. Ent- nehmen Sie das Sägeblatt und lassen Sie das Netzspannung beachten! Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca.
  • Seite 10: Hubzahlempfehlung

    10 Deutsch Bedienung Werkzeug wechseln Arbeitshinweise Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbei- Ziehen Sie den Stecker aus der ten mit beiden Händen fest. (Bild „D“) Steckdose, bevor Sie Geräteeinstel- lungen vornehmen, Zubehörteile Prüfen Sie vor dem Sägen in Holz, Spanplatten, wechseln oder das Gerät weglegen.
  • Seite 11: Ausschnitte

    Werkzeuge und Zubehör Deutsch 11 5. Werkzeuge und Zubehör gegen das Werkstück und lassen Sie das Säge- blatt langsam in das Werkstück eintauchen. Sägeblatt auswählen (Bild „E“) Sobald der Sägeschuh ganzflächig auf dem Setzen Sie nur Sägeblätter mit Einnockenschaft Werkstück aufliegt, sägen Sie entlang der ge- ein.
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Die Verwendung kann gefährlich sein. chen Reinigung einer Kress-Service- Zur Vermeidung von Verletzungen und Beschädi- stelle zugeführt werden. gungen verwenden Sie nur die von KRESS emp- Die entsprechenden Servicestellen entnehmen fohlenen Zubehörteile. Sie dem beigefügten Beiblatt "SERVICE" oder un- serer Internetseite www.kress-elektrik.de.
  • Seite 13 Bohrspindeln bei Abnutzung, Motoren, Netzkabel, Akkus, Sägeblätter, Schleifteller, Staubsäcke, Zube- hör allgemein (Bohrer, Meißel etc.). Einzelheiten zu den verschieden Geräte-Verschleißteilen erfahren Sie unter www.spareparts.kress-elektrik.de oder von einer unserer Servicestellen. 4. Garantieansprüche können nur bei unverzüglicher Meldung von Mängeln (auch bei Transportschäden) anerkannt werden.
  • Seite 14: Original Instructions "Sabre Saw

    Original instructions "Sabre saw“ 14 English Symbols and abbreviations 1. Symbols and abbreviations Work area safety Keep work area clean and well lit. The symbols used in these instructions and, if ap- Cluttered and dark areas invite to accidents. plicable, on the power tool serve to bring your at- tention to potential dangers when working with Do not operate power tools in explosive atmos- this power tool.
  • Seite 15: Machine-Specific Safety Warnings

    Safety rules English 15 use a power tool while you are tired or under the Disconnect the plug from the power influence of drugs, alcohol or medication. source and/or the battery pack from A moment of inattention while operating power the power tool before making any tools may result in serious personal injury.
  • Seite 16 16 English Safety rules Pay attention that the base plate rests securely on Tools not in use must be locked away the material while sawing. safely in a dry place out of the reach A jammed saw blade can break or lead to kick- of children.
  • Seite 17: Device Description

    Device description English 17 3. Device description Technical data Sabre saw 1200 SPE Read all the warnings and instruc- tions before using the equipment. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric Rated voltage shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 18: Putting Into Operation

    Triaxial vibration emission value, measured in ac- required cross-section. Otherwise the cordance with EN 60745. power of the tool can be reduced and the cable can overheat. Replace Sabre saw 1200 SPE Sawing wood; a damaged cables. m/s² 24.6 Mains cable Measurement uncertainty K m/s²...
  • Seite 19: Changing The Tool

    Operation English 19 Preselection of the cutting rate Changing the tool The electronics thumb wheel 2 allows you to set Disconnect the plug from the power the speed to suit the specific application. source before making any adjust- ments, changing accessories, or stor- -NOTE- ing power tools.
  • Seite 20: Operating Tips

    20 English Tools and accessories Flush sawing Operating tips Elastic bi-metallic saw blades can be used Hold the power tool firmly with both hands e. g. to saw off protruding elements such as water while working. (Figure "D“) pipes directly at the wall. Before drilling wood, chipboard, building material Ensure that the saw blade is always longer than etc., check the material for foreign bodies such as...
  • Seite 21: Special Accessories

    "SERVICE" or on the website Do not use accessories made by other manufac- www.kress-elektrik.de. turers, as these are not tested by KRESS. Spare parts / exploded view Using such accessories can be dangerous. Exploded views and spare parts lists are available...
  • Seite 22 (drill bits, chisels etc.). Details of the various toll wear parts obtained from www.spareparts.kress-elektrik.de or from one of our service centres. 4. The warranty may only be enforced when defects are reported without undue delay (including shipping damage). Warranty implementation does not extend the warranty period.
  • Seite 23: Mode D'emploi Original "Scie Sabre

    Mode d’emploi original "Scie sabre“ Symboles et abréviations Français 23 1. Symboles et abréviations 2. Avertissements de sécurité Les symboles présents dans ces instructions et le Avertissements sécurité géné- cas échéant sur l'appareil électroportatif ont pour raux pour l’outil objectif d'attirer votre attention sur les dangers po- AVERTISSEMENT! tentiels qu'entraîne le travail avec cet appareil.
  • Seite 24: Sécurité Des Personnes

    24 Français Avertissements de sécurité Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil Ne pas exposer les outils à la pluie en marche. ou à des conditions humides. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de La pénétration d’eau à l’intérieur d’un l’outil peut donner lieu à...
  • Seite 25 Avertissements de sécurité Français 25 des parties mobiles, des pièces cassées ou toute Une fois l’appareil arrêté, ne pas freiner la lame de autre condition pouvant affecter le fonctionnement scie en exerçant une pression latérale. de l’outil. En cas de dommages, faire réparer La lame de scie peut être endommagée, se cas- ser ou causer un contrecoup.
  • Seite 26: Description De L'appareil

    26 Français Description de l'appareil 3. Description de l'appareil Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement Avant utilisation, nous vous recom- dangereux. Les poussières de métaux légers peu- mandons de lire toutes les instruc- vent être explosives ou inflammables. tions de sécurité...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Description de l'appareil Français 27 Caractéristiques techniques Informations concernant le bruit et les vibrations Scie incurvée 1200 SPE Valeurs sonores Valeurs de mesure déterminées selon la norme Tension nominale européenne EN 60 745. Le niveau sonore A de l'appareil est généralement...
  • Seite 28 28 Français Utilisation 4. Utilisation Présélection de la cadence A l'aide de la molette 2, il est possible de régler la Toujours extraire la fiche du cordon cadence en fonction de l'application. d’alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre -REMARQUE- une quelconque intervention sur Lors de travaux prolongés avec une cadence...
  • Seite 29: Changement D'outil

    Utilisation Français 29 Changement d'outil Recommandations pour le travail Lors du travail, maintenez l'outil électrique Retirer la fiche de la prise de courant fermement des deux mains. (Figure « D ») avant d'effectuer des réglages sur I'appareil, de changer les accessoi- Avant de scier du bois, des panneaux de particu- res, ou de ranger I'appareil.
  • Seite 30: Outils Et Accessoires

    à une came. La lame de scie ne doit pas être N'utilisez pas d'accessoires de fournisseurs tiers plus longue que cela est nécessaire pour la cou- car ils n'ont pas été contrôlés par KRESS. Leur utilisation peut se révéler dangereuse. Utilisez une lame de scie étroite pour les courbes Pour éviter les blessures et les dommages, utili-...
  • Seite 31: Entretien Et Service

    Service Après avoir exploité la machine de manière intensive pendant une lon- gue période, la confier à un centre de service agréé Kress afin qu’elle soit inspectée sérieusement et complète- ment nettoyée. Les coordonnées des centres de service corres- pondants sont contenues dans le document joint «...
  • Seite 32 (foret, burin, etc.). Les détails con- cernant différentes pièces d'usure des divers outils sont disponibles à l'adresse Internet suivante : www.spareparts.kress-elektrik.de ou auprès de notre service après-vente. 4. Les revendications de garantie ne pourront être pri- ses en compte qu’en cas de déclaration immédiate des défauts (avaries dues au transport y compris).
  • Seite 33: Istruzioni Originali "Sega A Gattuccio

    Istruzioni originali "Sega a gattuccio“ Simboli e abbreviazioni Italiano 33 1. Simboli e abbreviazioni Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver- tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici ali- I simboli utilizzati in queste istruzioni ed eventual- mentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed mente sull'utensile elettrico servono ad attirare ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza li- l'attenzione su possibili pericoli durante il lavoro...
  • Seite 34: Sicurezza Delle Persone

    34 Italiano Indicazioni di sicurezza Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli at- impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolun- trezzi di regolazione o la chiave inglese. ga che siano adatti per l’impiego all’esterno. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’im- una parte rotante della macchina può...
  • Seite 35 Indicazioni di sicurezza Italiano 35 non siano abituate ad usarlo o che non abbiano Accertarsi che durante l’operazione di taglio il pie- letto le presenti istruzioni. dino 9 sia ben posato. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quan- Una lama con un’angolatura impropria può rom- persi oppure provocare un contraccolpo.
  • Seite 36 36 Italiano Descrizione dell'elettroutensile 3. Descrizione dell'elettrouten- Non lavorare mai materiali contenenti sile amianto. L'amianto è ritenuto materiale cance- Leggere tutte le istruzioni e le indica- rogeno. zioni sulla sicurezza prima della Prendere dei provvedimenti appropriati se esiste messa in funzione. la possibilità...
  • Seite 37: Caratteristiche Tecniche

    Italiano 37 Caratteristiche tecniche Informazioni sul rumore e le vibra- zioni Sega a gattuccio 1200 SPE Valori di rumore Valori rilevati conformemente alla EN 60 745. Tensione nominale Il livello di rumore dell'elettroutensile in db(A) è pari a ad un valore tipico di:...
  • Seite 38: Messa In Funzione

    38 Italiano 4. Uso Preselezione della frequenza di corse Con la rotella di regolazione elettronica 2, si può Prima di qualsiasi lavoro sull'utensile impostare il numero di giri a seconda del campo di elettrico, staccare la spina di alimen- impiego. tazione.
  • Seite 39: Sostituzione Dell'utensile

    Italiano 39 Sostituzione dell'utensile Indicazioni operative Durante il lavoro, tenere l'elettroutensile con Togliere la spina dalla presa di cor- ambedue le mani. (figura „D“) rente prima di regolare l’apparecchio, di sostituire pezzi di ricambio o di Prima di segare legno, pannelli di truciolato, mate- riporre l’apparecchio.
  • Seite 40: Utensili E Accessori

    Rispettare le direttive valide nel proprio Paese re- lative ai materiali da lavorare. Accessori speciali Non usare accessori di altri produttori poiché essi non vengono controllati da KRESS. L'impiego può essere pericoloso. Per evitare lesioni e danni, usare solo accessori consigliati da KRESS.
  • Seite 41: Manutenzione E Assistenza

    Centro di assistenza Kress perché neggiati, danni al motore e danni meccanici dovuti ad venga eseguita un'ispezione ed una un sovraccarico non conforme, parti soggette a usura minuziosa pulizia.
  • Seite 42 42 Italiano Manutenzione e assistenza 6. Gli obblighi di garanzia da noi assunti escludono completamente ulteriori pretese dell'acquirente, in particolare il diritto di convertibilità, riduzione del prezzo o risarcimento danni. 7. L’acquirente può comunque, a propria scelta, avva- lersi del diritto di riduzione (diminuzione del prezzo d’acquisto) oppure di convertibilità...
  • Seite 43: Manual Original "Sierra Sable

    Manual original "Sierra sable“ Símbolos y abreviaturas Español 43 1. Símbolos y abreviaturas El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a he- Los símbolos utilizados en estas instrucciones y, rramientas eléctricas de conexión a la red (con ca- dado el caso, en la herramienta eléctrica sirven ble de red) y a herramientas eléctricas accionadas para llamar su atención sobre posibles peligros al...
  • Seite 44: Seguridad De Personas

    44 Español Advertencias de peligro Los cables de red dañados o enredados pueden Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una provocar una descarga eléctrica. base firme y mantenga el equilibrio en todo mo- mento. Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intem- Ello le permitirá...
  • Seite 45: Servicio Técnico

    Advertencias de peligro Español 45 las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si Las hojas de sierra deformadas o melladas pue- existen partes rotas o deterioradas que pudieran den romperse o ser rechazadas al trabajar. afectar al funcionamiento de la herramienta eléc- Después de desconectar el aparato no trate de trica.
  • Seite 46: Descripción Del Aparato

    46 Español Descripción del aparato 3. Descripción del aparato Las herramientas que no estén en uso deben almacenarse en salas Antes de proceder a la puesta en secas y cerradas que no permitan el marcha, lea todas las indicaciones acceso a niños. de seguridad e instrucciones.
  • Seite 47: Datos Técnicos

    Descripción del aparato Español 47 Datos técnicos Información sobre ruidos y vibracio- Sierra sable 1200 SPE Valores de ruido Valores de ruido medidos según EN 60 745. Tensión nominal El nivel típico de ruido ponderado A del aparato es 1200 Nivel de intensidad acústica (L...
  • Seite 48: Puesta En Marcha

    48 Español Manejo 4. Manejo Preseleccionar el número de carreras Con la rueda de ajuste electrónica 2 puede ajus- Antes de cualquier manipulación en tarse la velocidad en función del ámbito de aplica- el aparato extraer el enchufe de la ción.
  • Seite 49: Cambio De Útil

    Manejo Español 49 Cambio de útil Indicaciones de trabajo Al trabajar con ella, sujete la herramienta Saque el enchufe de la red antes de eléctrica con las dos manos (figura "D"). realizar un ajuste en el aparato, cam- biar de accesorio o al guardar el apa- Antes de serrar en madera, tableros de madera rato.
  • Seite 50: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales No utilice accesorios de terceros fabricantes ya que no han sido homologados por KRESS. Su uso puede ser peligroso. Para evitar lesiones y daños, utilice exclusiva- mente los accesorios recomendados por KRESS.
  • Seite 51: Mantenimiento Y Servicio

    3. El uso o tratamiento incorrecto así como la apertura tiempo, deberá llevarlo a un centro del aparato por centros de reparación no autorizados de servicio técnico de Kress para conlleva la extinción de la garantía. Quedan excluidos proceder a su inspección y limpieza a de la garantía los daños mecánicos derivados de caí-...
  • Seite 52 52 Español Mantenimiento y servicio técnico encontrará más detalles acerca de las diferen- tes piezas de desgaste del aparato. 4. Las reclamaciones de garantía se podrán reconocer sólo en caso de comunicación inmediata (también en caso de daños de transporte). El plazo de garantía no se prolongará...
  • Seite 53: Manual Original "Serra De Sabre

    Manual original "Serra de sabre“ Símbolos e abreviaturas Português 53 1. Símbolos e abreviaturas (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Os símbolos utilizados nestas instruções e, se ne- cessário, na ferramenta eléctrica destinam-se a Segurança da área de trabalho dirigir a sua atenção para os perigos possíveis du- Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e...
  • Seite 54 54 Português Normas des segurança Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar Evite uma posição anormal. Mantenha uma posi- livre, só deverá utilizar cabos de extensão apro- ção firme e mantenha sempre o equilíbrio. priados para áreas exteriores. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta A utilização de um cabo de extensão apropriado eléctrica em situações inesperadas.
  • Seite 55 Normas des segurança Português 55 que peças danificadas sejam reparadas antes da Só utilizar lâminas de serra em perfeito estado e utilização. que não apresentem danos. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção Lâminas de serra tortas e não suficientemente afi- adas podem quebrar ou causar um contragolpe.
  • Seite 56: Descrição Do Aparelho

    56 Português Descrição do aparelho 3. Descrição do aparelho Manter o seu local de trabalho limpo. Misturas de material são especialmente perigo- Antes da colocação em serviço leia sas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir. todas as instruções de segurança. Fixar firmemente o material.
  • Seite 57: Dados Técnicos

    Descrição do aparelho Português 57 Dados técnicos Informação sobre ruído e vibração Serrote eléctrico 1200 SPE Valores de ruído Valores de medição apurados conforme EN 60 745. Tensão nominal O nível de ruído do aparelho avaliado em A, no modo típico é de:...
  • Seite 58: Colocação Em Funcionamento

    58 Português Operação 4. Operação Pré-seleccionar o número de cursos Com a roda de ajuste electrónica 2, a rotação Retire a ficha de rede da tomada pode ser ajustada conforme a área de aplicação. eléctrica antes de quaisquer traba- lhos na ferramenta eléctrica. -OBSERVAÇÃO Nos trabalhos mais prolongados com baixo Colocação em funcionamento...
  • Seite 59: Instruções De Trabalho

    Operação Português 59 Troca de ferramenta Instruções de trabalho Segure a ferramenta eléctrica ao trabalhar fir- Retire a ficha da tomada antes de memente com ambas as mãos. (figura „D“) efectuar ajustes no aparelho, trocar acessórios ou guardar a ferramenta Verifique, antes de serrar madeira, placas de fixa- eléctrica.
  • Seite 60 60 Português Ferramentas e acessórios 5. Ferramentas e acessórios Encoste a ferramenta eléctrica com o canto da sa- pata da serra 5 sobre o material, sem que a lâmi- Seleccionar a lâmina da serra (figura „E“) na da serra 8 toque no material, e a ligue. Seleccione o número máximo de cursos.
  • Seite 61: Manutenção E Serviço

    "ASSISTÊN- Não utilizar os acessórios oferecidos por tercei- CIA TÉCNICA" ou na nossa página de internet ros, já que estes não foram testados pela KRESS. www.kress-elektrik.de. Sua utilização pode ser perigosa. Peças sobressalentes / desenho em Para evitar lesões e danos, utilize somente os...
  • Seite 62 (brocas, cinzéis, etc.). Para mais detalhes sobre as várias peças de desgaste dos aparelhos visite www.spareparts.kress-elektrik.de ou consulte um dos nossos representantes técnicos. 4. Os pedidos de garantia podem ser aceites apenas com comunicação imediata das falhas (também no...
  • Seite 63: Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing "Reciprozaag

    Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing "Reciprozaag“ Symbolen en afkortingen Nederlands 63 1. Symbolen en afkortingen stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge- reedschappen voor gebruik met een accu (zonder De in deze handleiding en evt. op het elektrisch netsnoer). gereedschap gebruikte symbolen zijn bedoeld om u te attenderen op mogelijke risico's bij het werk Veiligheid van de werkomgeving met dit elektrische gereedschap.
  • Seite 64: Veiligheid Van Personen

    64 Nederlands Veiligheidswaarschuwingen Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereed- Verwijder instelgereedschappen of schroefsleu- schap werkt, dient u alleen verlengkabels te ge- tels voordat u het elektrische gereedschap in- bruiken voor gebruik buitenshuis zijn schakelt. goedgekeurd. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis ge- deel van het gereedschap kan tot verwondingen schikte verlengkabel beperkt het risico van een...
  • Seite 65 Veiligheidswaarschuwingen Nederlands 65 schap niet gebruiken door personen die er niet Let erop dat de voetplaat bij het zagen stabiel ligt. mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet Een schuin zaagblad kan breken of tot een terug- hebben gelezen. slag leiden. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wan- Schakel het elektrische gereedschap na beëindi- neer deze door onervaren personen worden ge-...
  • Seite 66: Beschrijving Van Het Apparaat

    66 Nederlands Beschrijving van het apparaat 3. Beschrijving van het apparaat lijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn. Lees voor de inbedrijfstelling eerst Bijvoorbeeld: sommige soorten stof gelden als alle veiligheidsvoorschriften kankerverwekkend. Draag een stofmasker en ge- instructies. bruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze Wanneer de veiligheidsvoorschriften kan worden aangesloten.
  • Seite 67 Beschrijving van het apparaat Nederlands 67 Technische gegevens Geluids- en vibratie-informatie Reciprozaag 1200 SPE Geluidswaarden Meetwaarden bepaald volgens EN 60 745. Typisch A-gekwalificeerd Nominale spanning geluidsniveau van het apparaat: Geluidsdrukniveau (L 90 dB(A) Watt 1200 Geluidsvermogensniveau (L ) 101 dB(A)
  • Seite 68: Ingebruikname

    68 Nederlands Bediening 4. Bediening Slagfrequentie voorinstellen Met het elektronica-stelwieltje 2 kan het toerental Trek voor alle werkzaamheden aan afhankelijk van het toepassingsgebied worden in- het elektrisch gereedschap eerst het gesteld. snoer uit het stopcontact. -AANWIJZING- Ingebruikname Als er gedurende een langere periode met een lage slagfrequentie wordt gewerkt, kan het elek- Let op de netspanning! trische gereedschap heel erg heet worden.
  • Seite 69: Gereedschap Vervangen

    Bediening Nederlands 69 Gereedschap vervangen Tips voor de werkzaamheden Houd het elektrische gereedschap tijdens Trek de stekker uit het stopcontact werkzaamheden met beide handen vast. voordat u het gereedschap instelt, (afb. „D“) accessoires verwisselt of het gereed- schap weglegt. Controleer voor het zagen of er zich geen vreem- Deze voorzorgsmaatregel voorkomt de voorwerpen zoals spijkers, schroeven of der- onbedoeld starten van het gereed-...
  • Seite 70: Gereedschappen En Toebehoren

    70 Nederlands Gereedschappen en toebehoren 5. Gereedschappen en toebeho- werkstuk en laat het zaagblad langzaam in het werkstuk invallen. Ligt de zaagschoen helemaal op het werkstuk, Zaagblad selecteren (afb. „E“) zaag dan verder langs de gewenste snedelijn. Gebruik alleen zaagbladen met eennokschacht. Vlak afzagen Gebruik geen zaagbladen die langer zijn dan voor de gewenste snede noodzakelijk is.
  • Seite 71: Speciaal Toebehoren

    Het gebruik van dit soort toebehoren kan gevaar- reiniging bij een servicestation van lijk zijn. Kress worden ingeleverd. Gebruik uitsluitend de door KRESS aanbevolen De betreffende servicestations kunt u vinden in onderdelen om verwondingen en beschadigingen het bijgevoegde blad "SERVICE" of op onze Inter- te voorkomen.
  • Seite 72 (boren, beitels, etc.). Meer informatie over de verschillende slijtende delen van het apparaat kunt u ontvangen onder www.spareparts.kress-elek- trik.de of bij één van onze service-centra. 4. Aanspraken op de garantie kunnen alleen in behande- ling worden genomen als de schade onverwijld werd gemeld (ook bij transportschade).
  • Seite 73: Original Driftsinstruks "Bajonettsag

    Original driftsinstruks "Bajonettsag“ Symboler og forkortelser Norsk 73 1. Symboler og forkortelser Sikkerhet på arbeidsplassen Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for Symbolene i denne anvisningen og ev. på maski- bra belysning. nen skal gjøre deg oppmerksom på mulige farer Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten når du arbeider med denne maskinen.
  • Seite 74 74 Norsk Sikkerhetsanvisninger Omhyggelig bruk og håndtering av elek- Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet troverktøy i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy elektriske støt. som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
  • Seite 75 Sikkerhetsanvisninger Norsk 75 Ikke bearbeid asbestholdig material. Maskinspesifikk sikkerhetsinforma- Asbest kan fremkalle kreft. sjon Hold hendene unna sagområdet. Ikke grip under Utfør beskyttelsestiltak hvis det kan oppstå helse- arbeidsstykket. farlig, brennbart eller eksplosivt støv under arbei- Ved kontakt med sagbladet er det fare for skader. det.
  • Seite 76 76 Norsk Apparatbeskrivelse 3. Apparatbeskrivelse Tekniske data Sabelsag 1200 SPE Les gjennom alle sikkerhetsanvisnin- gene og henvisningene før maski- nen tas i bruk. Feil ved overholdelsen av advarslene Nominell spenning og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/ Watt 1200 eller alvorlige personskader.
  • Seite 77 Ved bruk av skjøteledninger: Bruk Triaksial svingningsemmisjonsverdi fastsatt iht. kun skjøteledninger med tilstrekkelig EN 60745. tverrmål som er tillatt for bruken. Sabelsag 1200 SPE Ellers kan det oppstå effekttap på Saging av tre; a maskinen og overoppheting i kabe- m/s² 24,6 len.
  • Seite 78 78 Norsk Betjening Forhåndsvalg slaghastighet Bruk vernehansker ved skift av verk- tøy. Med justeringshjulet for elektronikken 2 kan turtal- Det verktøyet som er i bruk kan bli let stilles inn, avhengig av bruksområdet. svært varmt under lengre arbeids- -MERK- oppgaver og/eller verktøyet som bru- kes kan ha skarpe kanter.
  • Seite 79: Verktøy Og Tilbehør

    Verktøy og tilbehør Norsk 79 Anbefalt antall stempelslag Plater må settes fast på et tilstrekkelig fast under- lag (sponplate eller kryssfinerplate). På denne Nødvendig antall stempelslag avhenger av mate- måten unngår du for en stor del at materialet fjæ- rialet og arbeidsforholdene, og kan fastslås med rer.
  • Seite 80: Ekstra Tilbehør

    Slik bruk kan være farlig. Avfallsbehandling For å unngå person- og materialle skader, bør du kun bruke tilbehør som er anbefalt av KRESS. Gjenvinning av råstoff i stedet for kast av avfall Maskin, tilbehør og 6. Vedlikehold og service emballasje kan avfallsbehandles på...
  • Seite 81 Vedlikehold og service Norsk 81 5. Dersom du vil stille garantikrav, ber vi deg sende ori- ginal kjøpskvittering sammen med maskinen til oss eller til ansvarlig servicesenter. 6. De garantiforpliktelser som vi påtar oss utelukker alle videregående krav fra kjøpers side, spesielt når det gjelder retten til annulering, rabatt eller krav om ska- deserstatning.
  • Seite 82: Bruksanvisning I Original "Tigersåg

    Bruksanvisning i original "Tigersåg“ 82 Svenska Symboler och förkortningar 1. Symboler och förkortningar Arbetsplatssäkerhet Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. De symboler som finns i denna bruksanvisning Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst ar- och på apparaten är till för att rikta er uppmärk- betsområde kan leda till olyckor.
  • Seite 83 Säkerhetsanvisningar Svenska 83 Personsäkerhet Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och an- Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är far- vänd elverktyget med förnuft. Använd inte elverk- ligt och måste repareras. tyget när du är trött eller om du är påverkad av Dra stickproppen ur vägguttaget och/ droger, alkohol eller mediciner.
  • Seite 84 84 Svenska Säkerhetsanvisningar Se till att fotplattan ligger säkert an under sågningen. Ej använda verktyg måste förvaras Ett snedställd sågblad kan brytas eller orsaka på ett säkert sätt i torra, låsta utrym- bakslag. men där de inte kan nås av barn! Slå...
  • Seite 85: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av apparaten Svenska 85 3. Beskrivning av apparaten Tekniska data Sabelsåg 1200 SPE Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar innan drifttagning. Fel som uppstår till följd av att säker- hetsanvisningarna och anvisningarna Nominell spänning försummas kan orsaka elektrisk stöt, brand och/eller allvarliga kroppsska-...
  • Seite 86 Triaxialt vibrationsvärde fastställt i enlighet med lar avsedda för ändamålet och med EN 60745. tillräckligt tvärsnitt. I annat fall kan effektförlust uppstå vid apparaten och Sabelsåg 1200 SPE Sågning i trä; a elkablarna kan överhettas. Ersätt m/s² 24,6 skadade förlängningskablar.
  • Seite 87: Byta Verktyg

    Manövrering Svenska 87 Välj slagfrekvens Bär arbetshandskar vid byte av verk- tyg. Med det elektroniska inställningshjulet 2 kan varv- Insatsverktyget kan vara varmt efter talet ställas in beroende på användningsområde. lång användning och/eller eggen kan -ANVISNING- vara vass. Vid längre arbeten med liten slagfrekvens kan Spännsystemet har fördelen att du kan byta såg- elverktyget värmas upp kraftigt.
  • Seite 88: Verktyg Och Tillbehör

    88 Svenska Verktyg och tillbehör Slagfrekvensrekommendation Sågning i metall Vid sågning i metall bör du applicera kyl- resp. Den nödvändiga slagfrekvensen beror på materi- smörjmedel längs skärlinjen på grund av upp- alet och arbetsförhållandena och kan fastställas värmningen av materialet. genom ett praktiskt försök.
  • Seite 89: Underhåll Och Service

    Kress-serviceverkstad för grundlig skiva, dammpåse, allmänna tillbehör (borr, mejsel mm.). Detaljer om de olika apparat-förslitningsde- rengöring. taljerna hittar ni på: www.spareparts.kress-elekt- På motsvarande serviceställe hämtar du bifogade rik.de eller på ett av våra serviceställen. bilaga "SERVICE"...
  • Seite 90 90 Svenska Underhåll och service 5. Om denna garanti skulle åberopas så skicka in in- köpskvitto i original tillsammans med apparaten till oss eller ansvarigt serviceställe. 6. Genom garantiförpliktelserna som vi tagit på oss, faller alla vidare anspråk köparen må ha – särskilt rätten till tillbakagång av köpet, nedsättning av pri- set eller skadeståndsanspråk.
  • Seite 91: Alkuperäiset Ohjeet "Puukkosaha

    Alkuperäiset ohjeet "Puukkosaha“ Symbolit ja lyhennykset Suomi 91 1. Symbolit ja lyhennykset Työpaikan turvallisuus Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistu- Tässä ohjeessa ja mahd. sähkötyökalussa käyte- tyt symbolit auttavat ohjaamaan tarkkaavaisuutesi Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalu- mahdollisiin vaaratekijöihin tällä sähkötyökalulla eet voivat johtaa tapaturmiin.
  • Seite 92 92 Suomi Turvallisuusohjeita Henkilöturvallisuus Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäes- tarkoitettua sähkötyökalua. säsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet vä- Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet pa- synyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden remmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkö- vaikutuksen alaisena.
  • Seite 93 Turvallisuusohjeita Suomi 93 Huolto Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pin- noista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua pii- Anna ainoastaan koulutettujen lossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan ammattihenkilöiden korjata sähkötyö- sähköjohtoon. kalusi ja hyväksy korjauksiin vain Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa myös säh- alkuperäisiä...
  • Seite 94: Määräysten Mukainen Käyttö

    94 Suomi Laitekuvaus Jäännösriskit: Vaikka sähkötyökalujemme käyt- Tekniset tiedot töohjeet sisältävätkin tarkat ohjeet sähkötyökalu- Puukkosaha 1200 SPE käyttämiseksi turvallisesti, jokaiseen sähkötyökaluun liittyy tiettyjä riskitekijöitä, joita ei voida täysin sulkea pois suojatoimenpiteillä. Käytä Nimellisjännite sähkötyökaluja tästä johtuen aina tarvittavalla va- rovaisuudella!
  • Seite 95: Käyttöönotto

    Triaksiaalinen tärinäarvo on määritetty standardin Muutoin laitteella voi tapahtua teho- EN 60745 mukaan. hävikkiä tai johtojen ylikuumene- mista. Vaihda vaurioitunut jatkojohto. Puukkosaha 1200 SPE Puun sahaus; a Verkkokaapeli m/s² 24,6 Mittauksen epätarkkuus K Irrota välittömästi verkkopistoke pis- m/s²...
  • Seite 96: Työkalun Vaihtaminen

    96 Suomi Käyttö Iskuluvun esivalinta Työkalun vaihtaminen Kierroslukua voidaan säätää elektronisella säätö- Irrota pistoke pistorasiasta ennen pyörällä 2 käyttöalueen mukaan. kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvik- keita tai siirrät sähkötyökalun varas- -HUOMIO- toitavaksi. Työkalu voi lämmetä voimakkaasti työskenneltä- Nämä turvatoimenpiteet pienentävät essä...
  • Seite 97 Työkalut ja tarvikkeet Suomi 97 Samansuuntainen sahaus Työohjeita Joustavien bimetallisten sahanterien avulla voi- Pidä sähkötyökalusta kiinni molemmilla käsil- daan sahata lä työskennellessäsi sillä. (Kuva "D") esim. seinästä ulostyöntyviä elementtejä, kuten Tarkista ennen puun, lastulevyjen, rakennusmate- vesiputkia jne. suoraan seinässä. riaalien jne. käsittelyä, onko niissä esimerkiksi Varmista, että...
  • Seite 98: Huolto Ja Palvelu

    (kro- Huolto maatti, puunsuojausaine) kanssa. Kovan, pitkäaikaisen käytön jälkeen Käytä pölyjen imulaitetta aina kuin mahdollista. tulisi laite tuoda Kress-huoltopaik- Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta työskente- kaan tarkistusta ja perusteellista puh- lypaikalla. distusta varten. Noudata maassasi voimassa olevia käsiteltäviä...
  • Seite 99 (porat, tal- tat jne.). Yksityiskohtia erilaisista laite-kulutusosista löydät osoitteesta www.spareparts.kress-elektrik.de tai huoltopaikoistamme. 4. Takuukorvausvaatimus voidaan hyväksyä vain, kun viasta ilmoitetaan valmistajalle välittömästi sen ha- vaitsemisen jälkeen (myöskin kuljetusvahingot). Ta- kuuaika ei pidenny takuukorjaustapauksessa.
  • Seite 100 Technikai dokumentáció: lásd a TF-nél EN 60745-1, EN 60745-2-11 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009), 2004/108/EG GOST R KRESS-elektrik GmbH & Co.KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen Данный электроинструмент соотвествует Bisingen im September 2008 нормам следующих...
  • Seite 101 101 Notizen / Notes Notizen / 0810...
  • Seite 102 KRESS-elektrik GmbH & Co. KG D-72406 Bisingen Telefon: +49 (0)7476 / 87-0 Telefax: +49 (0)7476 / 87-342 www.kress-elektrik.de Powered by...

Inhaltsverzeichnis