Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HYD 3 .... 6K-EP
Installations- und
Betriebsanleitung
Version 02 | October 2022
Deutsch
HYD 3000-EP, HYD 3680-EP, HYD 4000-EP, HYD 4600-EP, HYD 5000-EP,
HYD 5500-EP, HYD 6000-EP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Effekta HYD 3000-EP

  • Seite 1 HYD 3 …. 6K-EP Installations- und Betriebsanleitung Version 02 | October 2022 Deutsch HYD 3000-EP, HYD 3680-EP, HYD 4000-EP, HYD 4600-EP, HYD 5000-EP, HYD 5500-EP, HYD 6000-EP...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Angaben zur Betriebsanleitung Copyright-Erklärung Gliederung dieser Betriebsanleitung Umfang Zielgruppe Verwendete Symbole Grundlegende Sicherheitshinweise Informationen zur Sicherheit Symbole und Zeichen Produktmerkmale Informationen zum Produkt Kennzeichnung auf dem Gerät Funktionsmerkmale Anwendungsmodi Installation Installationshinweise Installationsvorgang Prüfung vor der Installation Anschlüsse Werkzeuge HYD 3000 ...
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS Installationsort Auspacken des Wechselrichters Installation des Wechselrichters Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss Anschließen des PE-Kabels Anschließen der DC-Kabel Anschließen der Batterie Anschließen der AC-Stromkabel Einspeisebegrenzungsfunktion Anlagen-Überwachung Installation des WiFi-, GPRS- oder Ethernet-Sticks 5.10 Multifunktionaler COM-Anschluss Inbetriebnahme des Wechselrichters Sicherheitsprüfung vor Inbetriebnahme Vor dem Einschalten des Wechselrichters prüfen Wechselrichter starten Ersteinrichtung...
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS Modi zur Energiespeicherung Menüstruktur Fehlersuche und -behebung Fehlersuche Wartung Technische Daten HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 5: Angaben Zur Betriebsanleitung

    ANGABEN ZUR BETRIEBSANLEITUNG Angaben zur Betriebsanleitung Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise, die bei der Installation und Wartung des Geräts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf! Diese Anleitung muss als integraler Bestandteil des Geräts betrachtet werden.
  • Seite 6: Umfang

    ANGABEN ZUR BETRIEBSANLEITUNG Umfang Diese Produktanleitung beschreibt die Installation, den elektrischen Anschluss, die Inbetriebnahme, die Wartung und die Fehlerbehebung von HYD 3000 ... 6000-EP Wechselrichtern. Zielgruppe Diese Anleitung richtet sich an elektrotechnisches Fachpersonal, das für die Installation und Inbetriebnahme des Wechselrichters in der PV- Anlage verantwortlich ist, sowie an PV-Anlagenbetreiber.
  • Seite 7 ANGABEN ZUR BETRIEBSANLEITUNG GEFAHR Führt bei Missachtung unmittelbar zum Tod oder zu schweren Personenschäden. Befolgen Sie die Warnungen, um Todesfälle oder schwere • Verletzungen zu vermeiden! WARNUNG Kann bei Missachtung zum Tod oder zu schweren Personenschäden führen. Befolgen Sie die Warnungen, um schwere Verletzungen zu •...
  • Seite 8: Grundlegende Sicherheitshinweise

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Grundlegende Sicherheitshinweise HINWEIS Wenn Sie beim Lesen der folgenden Informationen Fragen • oder Probleme haben, wenden sich bitte SOFARSOLAR In diesem Kapitel werden die Sicherheitshinweise für die Installation und den Betrieb des Geräts vorgestellt. Informationen zur Sicherheit Lesen und verstehen Sie die Anweisungen dieser Anleitung und machen Sie sich mit den relevanten Sicherheitssymbolen in diesem Kapitel vertraut, bevor Sie mit der Installation und Fehlerbehebung des Geräts beginnen.
  • Seite 9: Qualifizierte Personen

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE können die Gleichspannung auch abschalten, indem Sie den DC- Schalter im Array-Anschlusskasten öffnen. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. 2.1.1 Qualifizierte Personen Das Personal, das mit der Bedienung und Wartung des Gerätes beauftragt ist, muss für die beschriebenen Aufgaben qualifiziert, sachkundig und erfahren und in der Lage sein, die in der Anleitung beschriebenen Anweisungen richtig zu verstehen.
  • Seite 10: Anforderungen An Den Transport

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Belüftung, um eine ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung des Wechselrichters sicherzustellen. 2.1.3 Anforderungen an den Transport Die werksseitige Verpackung ist so konzipiert, dass sie Transportschäden verhindert, d. h. heftige Stöße, Feuchtigkeit und Vibrationen. Wenn das Gerät jedoch sichtbar beschädigt ist, darf es nicht installiert werden.
  • Seite 11 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Gefahr durch Stromschlag! Alle Installationen und elektrischen Anschlüsse dürfen nur von • geschulten Elektrofachpersonen durchgeführt werden! WICHTIG Zulassung für Netzeinspeisung Holen Sie eine Genehmigung des örtlichen Netzbetreibers • ein, bevor Sie den Wechselrichter an das öffentliche Stromnetz anschließen. HINWEIS Verfall der Garantie Öffnen Sie nicht den Wechselrichter, und entfernen Sie...
  • Seite 12: Wartung Und Reparatur

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Verbrennung durch heißes Gehäuse Einige interne Komponenten werden während des Betriebs • des Wechselrichters sehr heiß. Bitte tragen Sie Schutzhandschuhe! • Halten Sie Kinder vom Gerät fern! • 2.1.7 Wartung und Reparatur GEFAHR Gefährliche Spannung! Schalten Reparaturarbeiten zuerst •...
  • Seite 13: Symbole Am Wechselrichter

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht vor Verbrennungen durch das heiße Gehäuse! Während der Wechselrichter in Betrieb ist, berühren Sie nur • das Display und die Tasten, da das Gehäuse heiß werden kann. ACHTUNG Erdung durchführen! Der PV-Generator sollte entsprechend den Anforderungen • des örtlichen Stromnetzbetreibers geerdet werden! empfehlen, dass...
  • Seite 14 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Symbol Beschreibung Es liegt eine Restspannung im Wechselrichter vor! Vor dem Öffnen des Wechselrichters sollten Sie fünf Minuten warten, um eine vollständige Entladung des Kondensators sicherzustellen. Vorsicht! Gefahr durch Stromschlag Vorsicht! Heiße Oberfläche Das Produkt ist konform mit den EU-Richtlinien. Erdungspunkt Bitte lesen Sie vor der Installation des Wechselrichters die Anleitung.
  • Seite 15: Produktmerkmale

    PRODUKTMERKMALE Produktmerkmale Dieses Kapitel erläutert die Produktmerkmale, die Abmessungen und die Wirkungsgrade. Informationen zum Produkt Der HYD 3000 ... 6000-EP ist ein netzgekoppelter PV- und Energie- speicher-Wechselrichter, der auch im Inselbetrieb Energie liefern kann. Der HYD 3000 ... 6000-EP verfügt über integrierte Energiemanagement- Funktionen, die für eine Vielzahl von Anwendungsszenarien abdecken können.
  • Seite 16 PRODUKTMERKMALE Betriebsstrom darf im Normalbetrieb die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten. Die Auswahl der optionalen Teile des Wechselrichters sollte von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden, der die Installationsbedingungen genau kennt. Produktabmessungen HYD 3...6K-EP: Wandhalterung: HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 17: Kennzeichnung Auf Dem Gerät

    PRODUKTMERKMALE Kennzeichnung auf dem Gerät Die Beschriftungen dürfen nicht verdeckt oder entfernt werden! Funktionsmerkmale Die vom PV-Generator erzeugte DC-Leistung kann sowohl für die Netzeinspeisung, als auch für die Batterieladung verwendet werden. Die Batterie kann die Energie an das Netz oder die Verbraucher abgeben.
  • Seite 18 PRODUKTMERKMALE 3.3.2 Elektrisches Blockschaltbild HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 19: Anwendungsmodi

    PRODUKTMERKMALE Anwendungsmodi 3.4.1 Typisches Energiespeichersystem Typisches Energiespeichersystem mit PV-Paneelen und Batterieeinheit(en), das an das Stromnetz angeschlossen ist. PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Smart Meter Grid Normal Load AMASS- Critical Load Storage Battery 3.4.2 System ohne PV-Anschluss Bei dieser Konfiguration sind keine PV-Paneele angeschlossen und die Batterie wird über den Netzanschluss geladen.
  • Seite 20: System Ohne Batterie

    PRODUKTMERKMALE 3.4.3 System ohne Batterie Bei dieser Konfiguration können die Batterieeinheiten später hinzugefügt werden. PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Smart Meter Grid Normal Load AMASS- Critical Load Storage Battery 3.4.4 Reservemodus (netzunabhängig) Wenn kein Netzanschluss vorhanden ist, versorgen die PV-Paneele und die Batterie die kritische Last mit Strom.
  • Seite 21: System Mit Hybrid- Und Anderem Solar-Wechselrichter

    PRODUKTMERKMALE 3.4.5 System mit Hybrid- und anderem Solar-Wechselrichter Wenn der Hybrid-Wechselrichter in einem System mit einem Solar- Wechselrichter betrieben wird, messen Sie die Erzeugung des Solar- Wechselrichters mit dem Smart Meter, und Netzbezug/Einspeisung mit dem beigelegten Stromsensor wie folgt: PV panels PV panels Power Generat i o n Date Monitoring Plat f o rm...
  • Seite 22 PRODUKTMERKMALE PV panels PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Hydbrid Inverter Replica Primary Up to 10*Inverters Parallel Connection Smart Meter Grid Normal Load AMASS- AMASS- Critical Load Storage Storage Battery Battery HINWEIS Bei Parallelschaltung mehrerer Geräte wird empfohlen, •...
  • Seite 23: Installation

    INSTALLATION Installation Installationshinweise GEFAHR Brandgefahr Installieren Sie den Wechselrichter NICHT auf brennbarem • Material. Installieren Sie den Wechselrichter NICHT in einem Bereich, in • dem entflammbares oder explosives Material gelagert wird. VORSICHT Verbrennungsgefahr Installieren Sie den Wechselrichter NICHT an Orten, an denen •...
  • Seite 24: Installationsvorgang

    INSTALLATION WICHTIG Gewicht des Gerätes Berücksichtigen Gewicht • Wechselrichters beim Transport und Bewegen. Wählen eine geeignete Montageposition • und -Fläche. Beauftragen Sie mindestens zwei Personen mit der • Installation des Wechselrichters. Stellen Sie den Wechselrichter nicht verkehrt herum • Installationsvorgang Die mechanische Installation erfolgt in diesen Schritten: Wechselrichter vor der Installation prüfen Installation vorbereiten...
  • Seite 25: Prüfen Des Lieferumfangs

    INSTALLATION z. B. Löcher und Risse. Sollten Sie einen Schaden feststellen, packen Sie den Wechselrichter nicht aus, sondern wenden sich sofort an das Transportunternehmen und/oder den Händler. Es wird empfohlen, das Verpackungsmaterial innerhalb von 24 Stunden vor der Installation des Wechselrichters zu entfernen.
  • Seite 26: Anschlüsse

    INSTALLATION Bild Beschreibung Menge der Wand AC-Netzstecker Lastausgangsstecker Link-Port-Stecker 8-polige Klemme Stromwandler mit geteiltem Kern 16-poliger COM-Stecker Kommunikationskabel WiFi-Stick Anleitung Garantiekarte Qualitätszertifikat Anschlüsse VORSICHT Transportschäden Bitte überprüfen Produktverpackung • Anschlüsse vor der Installation sorgfältig. HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 27: Werkzeuge

    INSTALLATION ① Batterie-Eingangsklemmen ② DC-Schalter ③ PV-Eingangsklemmen ④ USB/WiFi ⑤ Link-Port 0 ⑥ Link-Port 1 ⑦ ⑧ Netzanschluss-Port Anschluss für externen LCD- ⑨ Lastanschluss ⑩ Bildschirm Werkzeuge Bereiten Sie die für die Installation und den elektrischen Anschluss erforderlichen Werkzeuge vor. Werkzeug Modell Funktion...
  • Seite 28 INSTALLATION Werkzeug Modell Funktion Demontage-Werkzeug Zum Entfernen der PV-Klemme Abisolierzange Zum Abisolieren von Draht 4-mm-Inbussschlüssel Zum Drehen der Schraube, um die Rückwand mit dem Wechselrichter zu verbinden. Crimpwerkzeug Wird zum Crimpen von Stromkabeln verwendet Multimeter Zur Überprüfung der Erdung Schraubenschlüssel (≥ Zum Anziehen der 32 mm) Dübelschrauben...
  • Seite 29: Installationsort

    INSTALLATION Werkzeug Modell Funktion ESD-Handschuhe für den Installateur Schutzbrille für den Installateur Staubschutzmaske für den Installateur Installationsort Wählen Sie eine geeignete Position für die Installation des Wechselrichters aus. Beachten Sie dabei die folgenden Anforderungen: Mindestabstände für einzelne HYD 3000 ... 6000-EP Wechselrichter: HYD 3000 ...
  • Seite 30 INSTALLATION Mindestabstände bei mehreren HYD 3000 ... 6000-EP Wechselrichtern: HINWEIS Wählen Sie einen einfach zugänglichen, trockenen, • HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 31: Auspacken Des Wechselrichters

    INSTALLATION sauberen und aufgeräumten Ort. Umgebungstemperaturbereich: -30 ℃–60 ℃. • Relative Luftfeuchtigkeit: 0-100 % (nicht kondensierend). • Der Wechselrichter sollte an einem gut belüfteten Ort • installiert werden. Maximale Einsatzhöhe: 4000 m. • Auspacken des Wechselrichters Öffnen Sie die Verpackung und fassen Sie mit beiden Händen seitlich unter den Wechselrichter.
  • Seite 32: Installation Des Wechselrichters

    INSTALLATION ACHTUNG Mechanische Schäden Um Geräteschäden und Verletzungen zu vermeiden, halten • Sie beim Bewegen des Wechselrichters das Gleichgewicht, da dieser schwer ist. Stellen Sie den Wechselrichter nicht auf seine Anschlüsse, • da diese nicht für das Gewicht des Wechselrichters ausgelegt sind.
  • Seite 33 INSTALLATION Hängen Sie den Wechselrichter in die Wandhalterung ein. Sichern Sie den Wechselrichter an den M6 Schrauben der Wandhalterung. Sie können den Wechselrichter an der Wandhalterung mit einem Schloss sichern. HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 34: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise Dieses Thema beschreibt die elektrischen Anschlüsse des Wechselrichters HYD 3000 ... 6000-EP. Lesen Sie diesen Teil sorgfältig durch, bevor Sie Kabel anschließen. GEFAHR Elektrische Spannung an den DC-Anschlüssen Vergewissern Sie sich vor der Durchführung des elektrischen •...
  • Seite 35 • muss kleiner oder gleich 600 VDC sein. Die angeschlossenen PV-Module müssen der IEC 61730 Klasse A entsprechen. Isc PV (absolutes Maximum) 18,0 A / 18,0 A HYD 3000-EP 15 A HYD 3680-EP 16 A HYD 4000-EP 20 A Maximaler AC-Überstromschutz...
  • Seite 36 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Schnittstelle Anschluss für DC-Eingang DVCC AC-Anschluss DVCC Anschluss für die Batterie DVCC Lastanschluss DVCC USB/WiFi-Schnittstelle DVCA COM-Schnittstelle DVCA Link-Port DVCA Übersicht über die Verdrahtung Komponent Beschreibung Empfohlener Empfohlene Kabeltyp Kabelgröße (mm + : Pluskabel der Mehradriges Lithiumbatterie Kupferkabel für den 16–20 - : Minuskabel der Außenbereich...
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Außenbereich Mehradriges Kupferkabel für den 5–8 Außenbereich Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss wird in folgenden Schritten durchgeführt: PE-Kabel anschließen DC-Eingangskabel anschließen AC-Ausgangsstromkabel anschließen Kommunikationskabel anschließen (optional) Anschließen des PE-Kabels Verbinden Sie den Wechselrichter mit der Potentialausgleichsschiene, indem Sie das Schutzleiterkabel (PE) zur Erdung verwenden. ACHTUNG Polerdung nicht erlaubt! Da der Wechselrichter transformatorlos ist, dürfen der...
  • Seite 38 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um das PE-Kabel anzuschließen. Entfernen Sie die Isolierung des Kabels. Für die Verwendung im Freien werden Kabel mit einem Querschnitt von ≥ 4 mm² für die Erdung empfohlen. Hinweis: L2 ist 2 bis 3 mm länger als L1 Crimpen Sie das Kabel an den Ringkabelschuh: Installieren Sie den gecrimpten Ringkabelschuh und die Unterlegscheibe mit der M5-Schraube und ziehen Sie diese mit...
  • Seite 39: Anschließen Der Dc-Kabel

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ③ Gewindeloch Anschließen der DC-Kabel Beachten Sie die empfohlenen Kabelabmessungen: Kabelquerschnitt (mm Außendurch- messer des Bereich Empfohlener Wert Kabels (mm) 4.0 … 6.0 4.5 … 7.8 Entfernen Sie die Crimp-Kontakte von den positiven und negativen Anschlüssen. Entfernen Sie die Isolation der Kabel: ①...
  • Seite 40 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Crimpen Sie die DC-Kabel. Das gecrimpte Kabel muss einer Zugkraft von 400 Nm standhalten können. ③ ④ Positives Stromkabel Negatives Stromkabel VORSICHT Gefahr vor Verpolung! Achten Sie auf die richtige Polarität, bevor Sie die Kabel an die • DC-Eingänge anschließen! Stecken Sie die gecrimpten DC-Kabel in das entsprechende Steckergehäuse, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören.
  • Seite 41 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ① Verriegelung HINWEIS Stecken Sie die Schutzkappen auf die unbenutzten DC- • Anschlüsse. Gehen Sie bitte beim Abziehen des Steckers wie folgt vor. VORSICHT Gefahr vor DC-Lichtbogen Vergewissern Sie sich vor dem Abziehen des Plus- und Minus- • Steckers, dass der DC-Schalter auf OFF steht.
  • Seite 42: Anschließen Der Batterie

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Anschließen der Batterie Stecken Sie die Stecker in die Batterieanschlüsse und wählen Sie dann ein geeignetes Kabel. Die empfohlene Strombelastbarkeit des Kabels muss mindestens 125 A betragen. Schließen Sie das Kabel an. Drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. HYD 3000 ...
  • Seite 43 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Schließen Sie das Minuskabel auf die gleiche Weise an. Zum Entfernen des Steckers drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Bei Batterien mit BMS (z. B. Lithium-Ionen-Batterien) müssen Sie entweder den CAN-Bus oder RS485 mit dem Batteriemanagementsystem verbinden. Der Wechselrichter verwendet je nach Auswahl der Batterie im LCD- Menü...
  • Seite 44: Anschließen Der Ac-Stromkabel

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Anschließen der AC-Stromkabel Verbinden Sie den Wechselrichter mit den kritischen Verbrauchern über den EPS-Anschluss und den AC-Stromverteiler oder das Stromnetz mit AC-Stromkabeln. VORSICHT AC-Anschluss Jeder Wechselrichter muss einen eigenen • Leitungsschutzschalter verwenden. Schließen Sie keine Verbraucher zwischen Wechselrichter und •...
  • Seite 45 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die AC-Ausgangskabel sind dreiadrige Kabel für den Außenbereich. Verwenden Sie flexible Kabel, um die Installation zu erleichtern. Die empfohlene Kabelgröße beträgt 4–6 mm Das AC-Kabel sollte so dimensioniert sein, dass der Leistungsverlust im AC-Kabel weniger als 1 % der Nennleistung beträgt. Wenn der Widerstand des AC-Kabels zu hoch ist, führt dies zu einem Anstieg der AC-Spannung, was zu einer Trennung des Wechselrichters vom Stromnetz führen kann.
  • Seite 46 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE A = 15...25 mm B = 6...8 mm Demontieren Sie den Stecker gemäß der folgenden Abbildung: Führen Sie das AC-Ausgangskabel durch die Kabelverschraubung. Schließen Sie das AC-Ausgangskabel gemäß den folgenden Anforderungen an und ziehen Sie die Klemme mit dem Kreuzschraubendreher fest.
  • Seite 47 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Anschluss Kabel Schutzleiterkabel (gelb-grün) Phase (braun) Neutralleiter (blau) Stecken Sie das Steckergehäuse zusammen und schrauben Sie die Kabelverschraubung fest. Schließen Sie den AC-Laststecker am AC-Lastanschluss des Wechselrichters an, indem Sie diesen bis zur Verriegelung im Uhrzeigersinn drehen. HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 48 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Zum Entfernen des AC-Laststeckers halten Sie die Entriegelungstaste gedrückt und drehen Sie den Stecker gegen den Uhrzeigersinn in die Position „Unlock“. VORSICHT Elektrische Spannung Vergewissern Sie sich, dass das Netz abgeschaltet ist, bevor • Sie den AC-Stecker abziehen. 5.6.2 AC-Netzstecker Wählen Sie das passende Kabel aus.
  • Seite 49 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE B = 3...5 mm Führen Sie die Drähte durch die Öse der Klemme. Sichern Sie die Drähte, indem Sie die Schraube mit einem Inbusschlüssel anziehen. Schieben Sie die Klemme nach vorne, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören. HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 50 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Schließen Sie den AC-Laststecker an den AC-Lastanschluss an. Zum Entfernen des Steckers verwenden Sie bitte das Demontage- Werkzeug und befolgen Sie die folgenden Schritte. HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 51: Einspeisebegrenzungsfunktion

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Einspeisebegrenzungsfunktion Die Rückstrombegrenzungsfunktion bezieht sich auf die Einspeisebegrenzungsfunktion von SOFARSOLAR. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Rückstromleistung am gemeinsamen Verknüpfungspunkt (PCC) auf den eingestellten Grenzwert für die Rückstromleistung begrenzt. Die fest eingestellte Einspeisebegrenzung und die programmierte Einspeisebegrenzung können zusammen verwendet werden. Wenn jedoch die fest verdrahtete Rückstrombegrenzung aktiviert ist, kann die Einspeisebegrenzung die Rückstrombegrenzung nicht übersteigen.
  • Seite 52: Anlagen-Überwachung

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Anlagen-Überwachung Die HYD 3000 ... 6000-EP Wechselrichter bieten unterschiedliche Kommunikationsmethoden für die Anlagen-Überwachung an: RS485 oder WiFi-Stick (im Lieferumfang enthalten) GPRS, Ethernet-Stick (optional) 5.8.1 RS485-Netzwerk Sie können RS485-Geräte über einen RS485-USB-Adapter an Ihren PC oder einen Datenlogger anschließen. 5.8.2 WiFi-, GPRS-, Ethernet-Stick Wenn Sie einen der Stick Logger installiert haben, können die...
  • Seite 53 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Definition Funktion GND.S USB-Stromversorgung - USB-Daten + USB-Daten - VBUS USB-Stromversorgung + HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 54: Konfiguration Des Wifi Sticks Über Den Webbrowser

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.9.1 Konfiguration des WiFi Sticks über den Webbrowser Vorbereitung: Der WiFi-Stick ist gemäß vorherigem Abschnitt installiert und der SOFAR-Wechselrichter muss in Betrieb sein. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den WiFi-Stick zu konfigurieren: Verbinden Sie Ihren PC oder Smartphone mit dem WiFi-Netzwerk des WiFi-Sticks.
  • Seite 55: Einrichten Des Wifi Stick Mit Der App

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.9.2 Einrichten des WiFi Stick mit der App Um die App herunterzuladen, suchen Sie „SOLARMAN“ im Apple oder Google Play Store, oder nutzen die folgenden QR-Codes: SOLARMAN Smart (für Endkunden): • SOLARMAN Business (für Installateure): • Konfigurationsschritte Nach dem Start der App melden Sie sich als neuer Nutzer an oder geben die aktuellen solarMAN Zugangsdaten ein.
  • Seite 56 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Drücken Sie den Taster am WiFi-Stick für 1 Sekunde, um den WPS Mode des Sticks zu aktivieren, damit sich das Smartphone mit dem WiFi-Stick verbinden kann. Wählen Sie nun Ihr lokales WiFi-Netzwerk für den Internetzugang und geben Ihr WiFi Passwort an. Der WiFi-Stick wird mit den Zugangsdaten konfiguriert.
  • Seite 57: Reset-Taster

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Reset-Taster Tastendruck Beschreibung 1 Sek. WPS Modus 5 Sek. Neustart 10 Sek. Zurücksetzen (Reset) 5.9.3 Einrichten des GPRS Sticks Der GPRS Stick muss mit einer SIM-Karte ausgestattet werden: Der GPRS Stick muss über SOLARMAN Business eingerichtet werden. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte. Öffnen Sie die App und rufen den Menüpunkt Bluetooth Tools auf Identifizieren Sie den WiFi-Stick anhand der Seriennummer und wählen ihn aus.
  • Seite 58: Einrichten Des Ethernet-Sticks

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Über den Menüpunkt „Logger Status“ und „Read“ können Sie den Status überprüfen. Warten Sie je nach Netzbetreiber einige Minuten, bis die Verbindung erfolgt ist und der Status normal ist: 5.9.4 Einrichten des Ethernet-Sticks Der Ethernet-Stick wird standardmäßig mit DHCP ausgeliefert, sodass er automatisch eine IP-Adresse vom Router bezieht.
  • Seite 59 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE CANH CAN_HIGH-Daten CANL CAN_LOW-Daten Kommunikation mit 485-2TX+ RS485-Differenzsignal + 485-2TX- RS485-Differenzsignal - 485-1TX+ Kabelgebundene RS485-Differenzsignal + oder Parallelsystem- 485-1TX- RS485-Differenzsignal - Überwachung GND-S (DRMS) Logikschnittstellen DRMS1/5 unterliegen den folgenden Sicherheitsnormen: Logik- DRMS2/6 Australien (AS4777) Schnittstellen- DRMS3/7 Europa allgemein (50549) Verbindungen Deutschland (4105) DRMS4/8...
  • Seite 60 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Entfernen Sie den Kabelmantel auf einer Länge von 20–40 mm und die Isolierung der Kabel auf einer Länge von 6–10 mm. Schließen Sie die Adern entsprechend den gewünschten Funktionen und Pins an. Schließen Sie das Gehäuse und sichern Sie die Kabelverschraubung durch Drehen im Uhrzeigersinn.
  • Seite 61 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.10.1 RS485 Zur Überwachung und Steuerung mehrerer Wechselrichter schalten Sie die RS485-Leitungen in Serie. HINWEIS Die RS485 Leitung darf in Summe nicht mehr als 1000m lang • sein Vergeben Sie über das LCD-Display jedem Wechselrichter eine • eigene Modbus-Adresse (1 bis 31) Konfiguration mit einem Wechselrichter Parallele Konfiguration 5.10.2 Logikschnittstelle (DRMs)
  • Seite 62 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Funktion der Logikschnittstelle muss am LCD-Display eingestellt werden; beachten Sie dazu die Bedienschritte in Kapitel 7. Logik-Interface-Pins sind nach unterschiedlichen Normvorgaben definiert. Logikschnittstelle für AS/NZS 4777.2:2015 auch bekannt als Inverter Demand Response Modes (DRMs, Wechselrichter-Lastmanagement) Der Wechselrichter erkennt alle unterstützten Demand-Response- Befehle und leitet die Reaktion innerhalb von zwei Sekunden ein.
  • Seite 63 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der Wechselrichter ist auf die folgenden Leistungsstufen vorkonfiguriert Name Wechselrichter Funk- Rundsteuerempfänger Relais 1 Eingang K1 – Ausgang Relais 1 Relais 2 Eingang K2 – Ausgang Relais 2 Relais 3 Eingang K3 – Ausgang Relais 3 Relais 4 Eingang K4 –...
  • Seite 64: Stromwandler Und Intelligenter Zähler

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Wirkleistung kann innerhalb von fünf Sekunden nach einem Befehl an der Eingangsschnittstelle beendet werden. Funktionsbeschreibung der Klemme Name Wechselrichter Funk- Rundsteuerempfänger Relais 1 Eingang K1 – Ausgang Relais 1 Erde Relais Erde Der Wechselrichter ist auf die folgenden Leistungsstufen vorkonfiguriert. Relaisstatus: Schließen ist 1, Öffnen ist 0 Wirkleistung Leistungsabfallrate Cos (φ)
  • Seite 65 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (System A) oder mit einer Kombination aus einem Stromwandler und einem Energiezähler (System B). Bitte beachten Sie die folgenden Diagramme. HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 66 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE System A: Energiemessung mit CT‘s System B: Energiemessung mit Smart Meter HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 67 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der Wechselrichter HYD 3000 ... 6000-EP ist mit dem einphasigen intelligenten DDSU666 Zähler kompatibel. Für die Kommunikation mit dem intelligenten Zähler werden PIN 15 und PIN 16 verwendet, die PIN 7 und PIN 8 auf dem Stromzähler entsprechen. Die Klemmen 1/2 und 3/4 des Stromzählers sind mit den Spannungssignalen L bzw.
  • Seite 68 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE HINWEIS Um sicherzustellen, dass der Stromwandler in der richtigen • Richtung angeschlossen ist, verwenden Sie bitte die CT- Kalibrierungsfunktion des Wechselrichters. 5.10.4 Link-Port HINWEIS Es können bis zu 10 Geräte parallel geschaltet werden. • Bei einer parallelen Konfiguration sollte auch die AC-Last •...
  • Seite 69 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der Link-Port wird für eine Parallelschaltung benötigt. Die Wechselrichter können in einer Master/Slave-Konfiguration angeschlossen werden. In einer solchen Konfiguration wird nur ein Energiezähler zur Messung angeschlossen. Um den korrekten Betrieb einer Parallelschaltung zu gewährleisten, müssen Sie in den Einstellungen des Wechselrichters die richtigen Parameter einstellen: Eintrag Beschreibung...
  • Seite 70 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE HINWEIS Die Paralleladresse unterscheidet sich von der für die • Überwachung verwendeten Kommunikationsadresse. HYD 3000 ... 6000-EP...
  • Seite 71: Inbetriebnahme Des Wechselrichters

    INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Inbetriebnahme des Wechselrichters Sicherheitsprüfung vor Inbetriebnahme ACHTUNG Spannungsbereich prüfen Stellen Sie sicher, dass die DC- und AC-Spannungen • innerhalb des zulässigen Bereichs des Wechselrichters liegen. Vor dem Einschalten des Wechselrichters prüfen Vergewissern Sie sich, dass der Wechselrichter und die gesamte Verkabelung korrekt, sicher und zuverlässig installiert sind und alle Umgebungsanforderungen erfüllt sind.
  • Seite 72: Wechselrichter Starten

    INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Der AC-Schutzschalter ist korrekt zwischen dem Lastanschluss des Wechselrichters und der kritischen Last installiert und ausgeschaltet. Das Kommunikationskabel zur Lithiumbatterie ist richtig angeschlossen. Wechselrichter starten Schalten Sie den DC-Schalter ein. Schalten Sie die Batterie ein. Schalten Sie den DC-Trennschalter zwischen Batterie und Wechselrichter ein.
  • Seite 73: Ersteinrichtung

    INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS SOFARSOLAR ist nicht verantwortlich für Folgen, die sich • aus einer falschen Auswahl des Ländercodes ergeben. eingestellte Ländercode beeinflusst • Netzüberwachung Gerätes. Wechselrichter überprüft laufende die eingestellten Grenzwerte und trennt das Gerät ggf. vom Netz. Ersteinrichtung Sie müssen die folgenden Parameter einstellen, bevor der Wechselrichter in Betrieb genommen wird.
  • Seite 74 Download-Link: Android Nach dem Zuschalten des Wechselrichters findet die App per Bluetooth das Gerät unter seiner Seriennummer. Das App-Passwort für die Installation ist 6868, für den Endkunde 8888. HINWEIS Sollte die Bluetooth-Verbindung nicht klappen, führen Sie • bitte ein Firmware-Update des Wechselrichters durch HYD 3000 ...
  • Seite 75: Bedienung Des Gerätes

    BEDIENUNG DES GERÄTES Bedienung des Gerätes In diesem Kapitel werden das LCD-Display und die LED-Anzeige des HYD 3000 ... 6000-EP Wechselrichters vorgestellt. Bedien- und Anzeigefeld 7.1.1 Tasten und Anzeigeleuchten Taste Taste Name Beschreibung Zurück Vorherige Menüebene, Menü aufrufen Aufwärts Vorherigen Menüeintrag wählen, Einstellwert erhöhen Abwärts...
  • Seite 76: Standard-Anzeige

    BEDIENUNG DES GERÄTES LEDs On-Grid (grün) Leuchtet: „Normaler“ Zustand Blinkt: „Standby“-Modus Off-Grid (grün) Leuchtet: „Normaler“ Zustand Blinkt: „Standby“-Modus ALARM (rot) Leuchtet: „Fehler“ Standard-Anzeige Der Bildschirm zeigt alle relevanten Informationen des Wechselrichters Drücken Sie die Aufwärtstaste, um PV-Parameter wie Strom, Spannung und Leistung anzuzeigen. Drücken Sie die Abwärtstaste, um Netzparameter wie Spannung, Strom und Frequenz anzuzeigen.
  • Seite 77: Modi Zur Energiespeicherung

    BEDIENUNG DES GERÄTES Modi zur Energiespeicherung Der HYD 3000 ... 6000-EP bietet fünf Betriebsmodi für die Interaktion zwischen Wechselrichter und Batterie. HINWEIS Die Standardbetriebsart ist der Eigenbedarfsmodus. • 7.3.1 Eigenbedarfsmodus Der Wechselrichter lädt und entlädt die Batterie automatisch nach den folgenden Regeln: Wenn die PV-Erzeugung gleich dem Lastverbrauch ist (ΔP <...
  • Seite 78 BEDIENUNG DES GERÄTES Wenn die Last größer ist als die PV- Erzeugung plus Batterie, holt der Wechselrichter Strom aus dem Netz. Priorität der Energieversorgung: PV, Batterie, Netz Priorität des Stromverbrauchs: Verbraucher, Batterie, Netz HINWEIS Wenn kein Strom ins Netz eingespeist werden darf, muss •...
  • Seite 79: Zeitmodus

    BEDIENUNG DES GERÄTES Nutzungsdauer-Modus einstellen Regel 0: Aktiviert / Deaktiviert Ladung 02h00m – 04h00m 070 % 01000 W Stich- Dec.22 Mar.21 Wochent Auswa Mo. Di. Mi. Do. Fr. Sa. So. 7.3.3 Zeitmodus Mit dem Zeitmodus kann der Benutzer feste Tageszeiten festlegen, zu denen der Akku mit einer bestimmten Energiemenge geladen oder entladen werden soll.
  • Seite 80: Passiver Modus

    BEDIENUNG DES GERÄTES Entnahmebeginn 14 h 00 m Entladungsende 16 h 00 m Entladeleistung 02500 W 7.3.4 Passiver Modus In Anlagen mit externen Energiemanagementsystemen sollte der passive Modus verwendet werden. Der Betrieb des Wechselrichters wird von der externen Steuerung über das Modbus RTU-Protokoll gesteuert. Bitte wenden Sie sich an SOFARSOLAR, wenn Sie die Modbus- Protokolldefinition für dieses Gerät benötigen.
  • Seite 81: Menüstruktur

    BEDIENUNG DES GERÄTES Wenn die Batterie vollgeladen oder die maximale Ladeleistung erreicht ist, wird die PV-Erzeugung durch Anpassung des MPPT verringert. Wenn die PV-Erzeugung geringer ist als der Lastverbrauch, versorgt die Batterie den Verbraucher mit Strom. Menüstruktur HINWEIS Einige Einstellungen erfordern die Eingabe eines Passworts •...
  • Seite 82 BEDIENUNG DES GERÄTES Wechselrichters ein. 2. Zeit Stellt die Systemzeit für den Wechselrichter ein. 3. Sicherheits-Param. Die Sicherheitsparameter werden mit Hilfe eines USB-Laufwerks eingestellt (siehe Kapitel 6.4). 4. Energiespeicher-Modus Wählen Sie den Betriebsmodus (Standardmodus ist der Eigenbedarfsmodus) 5. Auto-Test (nur für Italien) 6.
  • Seite 83 BEDIENUNG DES GERÄTES 4. Logik-Schnittstelle Schnittstellen der Steuerlogik 5. Reset auf Werkeinstellungen Systemdaten löschen (Energie- /Ereignisdaten) 6. Paralleleinstellung Parallelsystem-Einstellungen 7. Bluetooth-Reset Setzt die Bluetooth-Verbindung zurück. 8. CT-Kalibrierung Kalibriert die Richtung und Phase des Stromwandlers. Menü „Energiestatistik“ Dieses Menü zeigt die vom Wechselrichter erfassten Energiestatistiken der PV-Anlage (in kWh) an, einschließlich PV-Erzeugung, Last, Export, Import, Ladung und Entladung.
  • Seite 84: Software-Update

    BEDIENUNG DES GERÄTES Ereignisliste Menü Die Ereignisliste wird verwendet, um die Echtzeit- Ereignisaufzeichnungen anzuzeigen, einschließlich der Gesamtzahl der Ereignisse und jeder spezifischen ID-Nr. und Ereigniszeit. Die neuesten Ereignisse werden oben aufgeführt. 1. Liste aktueller Ereignisse 2. Liste älterer Ereignisse Software-Update Der Benutzer kann die Software per USB-Flash Laufwerk aktualisieren.
  • Seite 85 BEDIENUNG DES GERÄTES Schalten Sie den DC-Schalter ein und gehen Sie zum Menüpunkt „5. Software-Update“ am LCD-Display. Geben Sie das Passwort ein (Das Standard-Passwort ist 0715). Das System aktualisiert nacheinander die Prozessoren Haupt-DSP, Neben-DSP und ARM. Achten Sie auf die Anzeigen. Fall eine Fehlermeldung erscheint, schalten Sie den DC-Schalter aus und warten, bis der LCD-Bildschirm erlischt.
  • Seite 86: Fehlersuche Und -Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Fehlersuche und -behebung Fehlersuche Dieser Abschnitt enthält Informationen und Schritte zur Behebung möglicher Probleme mit dem Wechselrichter. Befolgen Sie folgende Schritte zur Fehlersuche: Überprüfen Sie die auf dem Bildschirm des Wechselrichters • angezeigten Warnungen, Fehlermeldungen oder Fehlercodes. Wenn auf dem Bildschirm keine Fehlerinformationen angezeigt werden, prüfen Sie, ob die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: Ist der Wechselrichter an einem sauberen, trockenen Ort mit guter...
  • Seite 87 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Erdschlussalarm Dieser Wechselrichter erfüllt die IEC 62109-2 Klausel 13.9 für die Erdschlussüberwachung. Wenn ein Erdschlussalarm auftritt, wird der Fehler auf dem LCD- Bildschirm angezeigt, das rote Licht leuchtet, und der Fehler kann in der Fehlerhistorie gefunden werden. HINWEIS Bei Geräten, die mit einem Stick Logger ausgestattet sind, •...
  • Seite 88: Ereignisliste

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Ereignisliste Code Name Beschreibung Lösung ID001 GridOVP Die Spannung des Stromnetzes ist Wenn der Alarm nur zu hoch gelegentlich auftritt, kann dies am Stromnetz liegen. ID002 GridUVP Spannung des Netzes ist zu niedrig. Der Wechselrichter kehrt ID003 GridOFP Netzfrequenz ist zu hoch.
  • Seite 89 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID005 GFCI Erdschluss Wenn der Fehler nur gelegentlich auftritt, kann dies auf externe Faktoren zurückzuführen sein. Der Wechselrichter kehrt automatisch in den Normalbetrieb zurück. Wenn der Fehler häufig auftritt und lange anhält, prüfen Sie, ob der Isolationswiderstand zwischen PV-Generator und Erde (Masse) zu niedrig ist.
  • Seite 90 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID021 GFCIDevice Ableitstrom-Abtastfehler (DC) Fault(DC) ID022 GFCIDevice Fehler bei der Abtastung des Fault(AC) Ableitstroms (AC) ID023 HwADFault Messfehler DC-Ladespannung ID024 HwADFaultI Messfehler DC-Eingangsstrom ID025 HwADErrD CI(DC) ID026 HwADErrId cBranch ID029 ConsistentF Die Fehlerstrommessung zwischen ault_GFCI dem Master-DSP und dem Slave- DSP ist nicht konsistent.
  • Seite 91 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Kurzschluss vorliegt. ID043 PEConnect Erdschluss Prüfen Sie die Funktion des Fault Schutzleiters. ID044 PV Config Falsche Konfiguration des Überprüfen Sie die Error Eingangs-Modus Einstellung des MPPT- Eingangsmodus (Parallelmodus/unabhängige r Modus) des Wechselrichters und korrigieren Sie diese gegebenenfalls. ID045 CT-Fehler Prüfen Sie, ob die...
  • Seite 92 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID055 TempFault_ Temperaturfehler Kühlkörper 6 die Umgebungstemperatur HeatSin6 unter dem Temperaturgrenzwert des ID057 TempFault_ Temperaturfehler Wechselrichters liegt. Env1 Umgebungstemperatur 1 ID058 TempFault_ Temperaturfehler Env2 Umgebungstemperatur 2 ID059 TempFault_ Temperaturfehler Modul 1 Inv1 ID060 TempFault_ Temperaturfehler Modul 2 Inv2 ID061 TempFault_...
  • Seite 93 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG in seinen Normalzustand zurück. ID070 BatOVP Überspannung der Batterie Prüfen Sie, ob die Spannung der Batterie höher ist als die maximale Eingangsspannung des Wechselrichters. Ist dies der Fall, passen Sie die Anzahl der Batteriemodule in Serie ID071 LLCBusOV Überspannungsschutz für LLC-Bus ID072...
  • Seite 94 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ungleichmäßig. ID088 IacUnbalan Unsymmetrischer Ausgangsstrom ID091 SwAcCBCF ault ID097 HwLLCBus LLC-Bus-Hardware-Überspannung ID098 HwBusOVP Überspannung der Wechselrichterbus-Hardware ID099 HwBuckBoo BuckBoost-Hardwareüberläufe stOCP ID100 HwBatOCP Überlauf Batterie-Hardware ID102 HwPVOCP Überläufe PV-Hardware ID103 HwACOCP Der Netzstrom ist zu hoch und hat den Hardwareschutz ausgelöst.
  • Seite 95 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG unter der Temperaturgrenze des Wechselrichters liegt. ID114 FreqDeratin Netzfrequenz ist zu hoch. Vergewissern Sie sich, dass ID115 FreqLoadin Netzfrequenz ist zu niedrig. Netzfrequenz und - spannung im zulässigen ID116 VoltDeratin Wechselspannung ist zu hoch. Bereich liegen. ID117 VoltLoading Wechselspannung ist zu niedrig.
  • Seite 96 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID134 unrecoverA Permanenter Fehler durch cOCPInstan transienten Überstrom ID135 unrecoverIa Permanenter Fehler durch cUnbalance unsymmetrischen Ausgangsstrom ID137 unrecoverP Permanenter Konfigurationsfehler Überprüfen Sie die vConfigErro im Eingabemodus Einstellung des MPPT- Eingangsmodus (Parallelmodus/unabhängige ID138 unrecoverP Permanenter Eingangs- VOCPInsta Überstromfehler r Modus) des Wechselrichters und korrigieren Sie diese...
  • Seite 97 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID148 RTCFault Ausfall der RTC-Uhr ID149 CommEEP EEPROM-Fehler der ROMFault Kommunikationskarte Interner Fehler des Wechselrichters Schalten ID150 FlashFault FLASH-Fehler der Sie den Wechselrichter aus, Kommunikationskarte warten Sie 5 Minuten und ID152 SafetyVerFr schalten Sie ihn dann auIt wieder ein.
  • Seite 98 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG getrennt. ID162 RemoteShu Fern-Abschaltung Der Wechselrichter wird aus tdown der Ferne abgeschaltet. ID163 Drms0Shut DRM 0-Abschaltung Der Wechselrichter läuft mit down Drms0-Abschaltung. ID165 RemoteDer Der Wechselrichter hat seine ating Leistung aufgrund der Fernsteuerung reduziert. ID166 LogicInterfa Der Wechselrichter hat seine Diese Meldung dient der ceDerating Leistung aufgrund der digitalen...
  • Seite 99: Wartung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID181 BMS OCP BMS-Überlastungswarnung beim Sie dann die Komponenten Laden und Entladen wieder ein. ID182 BMS Short BMS-Kurzschlussalarm Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Support. Wartung Wechselrichter benötigen im Allgemeinen keine tägliche oder routinemäßige Wartung.
  • Seite 100: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten HYD 3000- HYD 3680- HYD 4000- HYD 4600- HYD 5000- HYD 5500- HYD 6000- Datenblatt Batterie-Parameter Batterie-Typ Lithium-Ionen, Blei-Säure Nominale Batteriespannung 48 V Batteriespannungsbereich 42-58 V Batteriekapazität 50-2000 Ah Max. Lade-/ Entladeleistung 3750 W 4000 W 4250W 5000 W Max.
  • Seite 101 TECHNISCHE DATEN Ausgang AC (Notstromversorgung) Max. Scheinleistung 3000 VA 3680 VA 4000 VA 4600 VA 5000 VA 3600 VA, 4400 VA, 4800 VA, 5520 VA, Spitzenausgangsleistung, Dauer 6000 VA, 60 s Max. Ausgangsstrom 13.6 A 16 A 18.2 A 20.9 A 22.7 A Nennspannung, -frequenz 220 V / 230 V, 50 / 60 Hz...
  • Seite 102 TECHNISCHE DATEN 61000-3-12 IEC 62109-1 / 2, IEC62040-1, IEC62116, IEC 61727, IEC 61683, IEC 60068 (1, 2, 14, Sicherheitsstandards VDE V 0124-100, V 0126-1-1, VDE-AR-N 4105, CEI 0-21, EN 50549, G83 / G59 / Netz-Standards G98 / G99, UTE C15-712-1, UNE 206007-1 HYD 3000 ...
  • Seite 104 EFFEKTA Regeltechnik GmbH Rheinwaldstraße 34 78628 Rottweil Tel: 0741 174510 Mail: info@effekta.com...

Inhaltsverzeichnis