Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Datos Técnicos; Compatibilidad Electromagnética - Air Liquide Aidal emergency Gebrauchsanweisungen

Chirurgisches sauggerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
• Las
• Batería descargada.
prestaciones
• Alimentador conectado
del aparato no
incorrectamente a la red
coinciden con
eléctrica o al aspirador.
las declaradas.
• Pomo para regular el vacío
girado hasta el tope en
sentido contrario a las agujas
del reloj.
• Tapa del vaso cerrada
incorrectamente.
• Bolsa desechable colocada
incorrectamente en el vaso.
• Flotador del vaso bloqueado.
• Tubos de conexión
defectuosos.
• Filtro de aire obstruido.
Si después de haber controlado lo indicado anteriormente el aspirador no funciona
correctamente, es necesario realizar un control en un taller autorizado.
19 - DATOS TÉCNICOS
Alimentador
output 15V DC 4.0A 60W
Voltaje AIDAL
12V DC
Definición según Norma UNI EN
Alto vacío / alto flujo
ISO 10079-1
Absorción a 12V DC
36 W
Nivel máximo de vacío
-80kPa (- 0,80 bar)
Flujo máximo de aire libre
30±4 l/min
Tiempo de carga de batería
7 horas aproximadamente
Tipo de batería
LiFePo4 12,8V DC 3,3 Ah
Autonomía con alimentación por
60 minutos (dependiendo del uso)
batería
Tipo de funcionamiento
Continuo
Capacidad de la bolsa estándar
1000ml
Peso con bolsa de 1000ml
3,6 kg
Medidas: largo
350mm
ancho
140mm
alto
280mm
Clasificación según CEI EN
• Aparato clase II.
60601-1
• Aparato con fuente de energía eléctrica interna.
• Aparato con parte aplicada tipo BF.
• Aparato no previsto para usarse ante una
Clasificación según
• Aparato para alto vacío y alto flujo.
UNI EN ISO 10079-1
• Aparato adecuado para usar en "campo" y en
20 - COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
El presente aparato cumple con los requisitos de la normativa CEI EN 60601-1-2:2015
sobre la compatibilidad electromagnética de productos sanitarios. La conformidad con
los estándares de compatibilidad electromagnética no garantiza la inmunidad total del
producto; algunos aparatos (teléfonos móviles, buscapersonas, etc.) pueden interrum-
pir su funcionamiento si se usan cerca de equipos sanitarios.
21 - ADVERTENCIAS
El producto está diseñado considerando especialmente la seguridad del paciente y el
usuario. No obstante ello, es necesario respetar las siguientes advertencias.
• La batería de litio debe ser sustituida exclusivamente por personal autorizado.
• El aspirador solo debe ser usado por personal entrenado y calificado.
• Recargar la batería.
• Conectar correctamente el
alimentador a la red eléctrica o
al aspirador.
• Girar el pomo en el sentido de
las agujas del reloj.
• Cerrar correctamente la tapa
del vaso.
• Colocar correctamente la
bolsa desechable en el vaso.
• Desbloquear el flotador del
vaso y controlar que esté
libre para moverse en su
alojamiento.
• Reemplazar los tubos.
• Reemplazar el filtro de aire.
mezcla anestésica con aire, oxígeno o
protóxido de nitrógeno.
ambulancias
ESPAÑOL
• No modificar el aparato sin autorización del fabricante.
• Antes de efectuar cualquier operación en el aspirador, leer atentamente las in-
strucciones y prestar mucha atención a las advertencias y modalidades de prepa-
ración y uso.
• Asegurarse de haber adoptado toda medida de precaución necesaria para evitar los
peligros derivados del contacto accidental con sangre o con líquidos corporales.
• El aspirador solo debe usarse para aspirar, tal como se indica en el presente manual
de instrucciones, en el capítulo FINALIDAD PREVISTA. No se autoriza otro uso.
• El aspirador no está previsto para usarse para drenaje torácico.
• El vacío generado en la toma de aspiración, en los tubos o el vaso puede constituir
un peligro potencial.
• Los tubos de conexión (PVC) entre los distintos componentes son desechables.
• Si el filtro de bacterias y el flotador de seguridad no intervienen y el líquido aspirado
entra en el aspirador, interrumpir de inmediato la alimentación eléctrica.
• El aparato está protegido contra el acceso a partes peligrosas y contra la caída verti-
cal de gotas de agua (IP34). Cuando el aparato se encuentra en fase de recarga, ya
no está garantizada la protección IP.
• Si el aspirador se moja, antes de conectarlo a la toma eléctrica o a la placa de sopor-
te, asegurarse de haber secado bien las piezas con tensión.
• El aspirador no está previsto para usarse ante una mezcla anestésica con aire, oxíg-
eno o protóxido de nitrógeno.
• No tocar con las manos húmedas o mojadas las piezas con tensión eléctrica, por
ejemplo, cable eléctrico, alimentador y botón de encendido.
• En caso de que el aspirador se caiga accidentalmente en el agua, el mismo únic-
amente puede sacarse después de haber interrumpido la alimentación eléctrica. De-
spués de este suceso, el aspirador no puede usarse y requiere una revisión completa.
• Durante su uso, el aspirador debe mantenerse en una superficie rígida y horizontal,
para evitar que salga líquido del vaso. El aparato no debe utilizarse en movimiento.
• Asegurarse de que la tapa cierre correctamente el vaso para evitar la salida acciden-
tal de líquidos.
• Durante su uso, el aspirador debe mantenerse lejos de fuentes de calor.
• El cable de alimentación y los tubos de conexión, por sus longitudes, podrían implicar
un riesgo de estrangulamiento.
• Algunos componentes, por sus dimensiones reducidas, podrían ser ingeridos y, con-
secuentemente, provocar asfixia.
• Se recomienda cargar por completo el aspirador antes de usarlo.
• En caso de reacción alérgica por contacto con materiales del aspirador, ponerse en
contacto con el médico.
• El fabricante ha establecido que la vida útil del aspirador es de 5 años, como mínimo,
contados a partir del primer uso del aparato.
• La batería tiene una vida promedio de 2 años, se recomienda cambiarla transcurrido
dicho lapso.
22 - GARANTÍA
Véase el certificado de garantía que se encuentra en el embalaje.
Los accesorios y la batería solo están cubiertos por garantía contra defectos de fabrica-
ción. El fabricante se considera responsable de la seguridad, fiabilidad y prestaciones
del aparato si este se usa según las instrucciones de uso y su finalidad prevista. El fabri-
cante se considera responsable de la seguridad, fiabilidad y prestaciones del aparato si
las reparaciones se efectúan en el establecimiento del fabricante o en un taller autoriza-
do por él. En caso de que el usuario no respete las Instrucciones de uso y Advertencias
incluidas en el presente manual, toda responsabilidad del fabricante, como así también
las condiciones de garantía, se considerarán caducas.
23 - COPYRIGHT
La información incluida en el presente manual no puede ser usada para propósitos
diferentes de los originales. El presente manual es propiedad de Air Liquide Medical
Systems S.r.l. y, por lo tanto, no puede ser reproducido, total o parcialmente, sin autori-
zación escrita por parte de Air Liquide Medical Systems S.r.l. Todos los derechos están
reservados.
24 - ACTUALIZACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Con el fin de continuar mejorando sus prestaciones, seguridad y fiabilidad, todos los
productos sanitarios fabricados por Air Liquide Medical Systems S.r.l. se someten, pe-
riódicamente, a revisión y modificación. Por lo tanto, los manuales de instrucciones se
modifican para asegurar su constante coherencia con las características de los apa-
ratos lanzados al mercado. Si se pierde el manual de instrucciones que acompaña
al aparato, puede solicitarse al fabricante una copia de la versión correspondiente al
aparato suministrado. Para solicitar la copia, mencionar las referencias incluidas en la
placa de datos.
16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis