Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
EM 7301
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG
Pákový kávovar / Pákový kávovar / Ekspres dźwigniowy
Espresso coffee maker / Eszpresszó gép / Espressomaschine
10/8/2022
HYU 04/2022
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hyundai EM 7301

  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ  II. POPIS SPOTŘEBIČE  III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ  IV. POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE  V. ÚDRŽBA  VI. TECHNICKÁ DATA  VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE  I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA  II. OPIS SPOTREBIČA  III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE  IV. POUŽÍVANIE SPOTREBIČA  V. ÚDRŽBA  VI. TECHNICKÉ ÚDAJE  VII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA  I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA  II. OPIS URZĄDZENIA  III. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA   IV. UŻYWANIE URZĄDZENIA   V. KONSERWACJA  VI. DANE TECHNICZNE  VII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA  I. SAFETY WARNING  II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE  III. PREPARATION FOR USE  IV. USING THE APPLIANCE   V. MAINTENANCE  VI. TECHNICAL DATA  VII. LEGISLATIVE & ECOLOGY  I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK  II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA  III. ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA   IV. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA   V. KARBANTARTÁS  VI. MŰSZAKI ADATOK  VII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA  I. SICHERHEITSHINWEISE  II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES   III. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH   IV. GERÄTEGEBRAUCH  V. WARTUNG  VI. TECHNISCHE DATEN ...
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG Lieber Kunde, wir danken Ihnen dafür, dass Sie unseren Bodenstaubsauger  gekauft haben. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die  Bedienungsanleitung. Sie gibt Ihnen wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch  und die Wartung des Staubsaugers. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung, die  Garantiekarte, den Kaufbeleg und, wenn möglich, auch die Verpackung auf. I. SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN: –   B itte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die  Bedienungsanleitung, schauen Sie sich die Abbildungen an und bewahren Sie diese  Anleitung zur Referenz auf. Betrachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung  als Bestandteil des Geräts und leiten Sie diese an jeden Benutzer des Gerätes weiter. –   K ontrollieren Sie, ob die Angabe auf dem Typenschild der Spannung Ihrer Steckdose  entspricht. Der Stecker der Anschlussleitung darf nur an eine elektrische Steckdose  angeschlossen werden, die den entsprechenden Normen entspricht. Dieses Gerät dürfen keine Kinder benutzen. Halten Sie das Gerät  – und seine Anschlussleitung außerhalb der Reichweite von Kindern. Dieses Gerät kann von Menschen mit verminderten körperlichen,  – sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an  Erfahrung und Wissen bedient werden, sofern sie während der  Gerätebenutzung beaufsichtigt werden oder unterwiesen wurden,  wie das Gerät in einer sicheren Weise zu nutzen ist und wenn sie  die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. – Vor dem Wechsel von Zubehör oder von zugänglichen Teilen, die  – sich beim Einsatz bewegen, vor der Montage und Demontage, vor  Befüllen des Wasserbehälters, vor der Reinigung bzw. Wartung, vor  der Verlagerung, wenn das Gerät unbeaufsichtigt bleibt oder nach  Beendigung der Arbeit, schalten Sie das Gerät aus und trennen es  vom Stromnetz durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose! Lassen Sie das Gerät und alle Teile abkühlen, bevor Sie ...
  • Seite 51: Nutzung Des Geräts

    HINWEIS: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden  – und Verbrennungen verursachen. Das Gerät erzeugt während  des Betriebs heißes Wasser und heißen Dampf unter Druck.  Besonderes Augenmerk muss auf die Anwesenheit von Kindern  und Menschen mit Behinderungen gelegt werden. Tauchen Sie das Gerät oder sein Kabel niemals unter Wasser  – (auch nicht teilweise). – VORSICHT, HEISSER DAMPF – Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Dampfdüse  verwenden und berühren Sie sie nicht, bis sie abgekühlt ist. Beachten Sie, dass  während des Gebrauchs kurzzeitig heißes Wasser austreten kann. Berühren Sie nicht  das Metallteil der Düse, wenn Sie diese verwenden, sondern verwenden Sie nur das  entsprechende Teil der Abdeckung der  Dampfdüse A3 zur Einstellung.  – Aus den hygienischen Gründen reinigen sie die Dampfdüse nach jedem Gebrauch durch  Spülen. Entfernen Sie nach ihrer Abkühlung das Außenteil (Röhrchen) und spülen Sie es  mit lauwarmem Wasser ab.  – Vermeiden Sie einen Kontakt mit Haustieren, Pflanzen und Insekten, wenn das Gerät in  Betrieb ist. – Stecken Sie den Stecker der Anschlussleitung nicht mit nassen Händen in die el. Steckdose und ziehen Sie ihn nicht an der Anschlussleitung aus der el.
  • Seite 52: Anschlussleitung

    – Verwenden Sie immer nur kühles (lauwarmes) sauberes Wasser! Verwenden Sie  niemals heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten – sie könnten das Gerät beschädigen. – Verwenden Sie die Funktion der Heißwasserausgabe in einem Zeitabschnitt nicht länger  als bis Verbrauch eines Wasserbehälters. – Verwenden Sie das Gerät nur in der Arbeitsposition an ebenen und stabilen Stellen,  wo es nicht umkippen kann und in einer ausreichenden Entfernung von Wärmequellen  (z.B. Ofen, Herd, Kochplatte, Backofen, Grill), brennbaren Gegenständen (z.B. Vorhänge,  Gardinen usw.) und feuchten Oberflächen (z.B. Spülen, Waschbecken usw.). –   S tellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gegenständen oder unter Gegenständen  ab, die durch Dampf beschädigt werden können, zum Beispiel Wände, Küchenschränke,  Geschirrschränke, Bilder, Gardinen; der entweichende Dampf könnte sie beschädigen. –   V erwenden Sie das Gerät nicht in einer explosiven oder mit brennbaren Dämpfen  gesättigten Umgebung. –   V ergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass sich der Wasserpegel  zwischen den Markierungen MIN und MAX befindet. ANSCHLUSSLEITUNG:    W enn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt ist, muss sie  – durch den Hersteller, dessen Servicetechniker oder einer ähnlich  qualifizierten Person ersetzt werden, damit dadurch das Entstehen  einer gefährlichen Situation verhindert werden kann. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es eine beschädigte  – Anschlussleitung oder den Netzstecker hat, wenn es nicht richtig  arbeitet, wenn es auf den Boden gefallen ist und beschädigt ist, oder  wenn es ins Wasser gefallen ist. In solchen Fällen bringen Sie das  Gerät in eine autorisierte Servicewerkstatt, um dort seine Sicherheit  und die ordnungsgemäße Funktion überprüfen zu lassen.
  • Seite 53: Beschreibung Des Gerätes

    II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES A – Körper der Kaffeemaschine D – Wasserbehälter A1 – Drehregler zur Einstellung von    D1 – aufklappbarer Deckel + Handgriff Dampf und Funktion von Heißwasser   A2 – Erwärmungsfläche  E – Abtropfschüssel   A3 – Dampfdüse und Heißwasserauslass   E1 – Abtropfgitter    A4 – Sicherheitskappe zur Handhabung   E2 – Kontrollschwimmer   A5 – abnehmbare Mündung F – Kaffeemühle   A6 – Heiβwasserauslauf   A7 – Anschlussleitung   ...
  • Seite 54: Gerätegebrauch

    Befüllen mit Kaffeebohnen Nehmen Sie den Deckel F4 ab und füllen Sie den Behälter F3 bis zum Rand mit  Kaffeebohnen und schließen Sie ihn dann wieder mit dem Deckel F4. Demontage der Betriebsteile Bei der Demontage der Teile, die beim Betrieb der Kaffeemaschine oft benutzt werden  (Alu-Hebel C, Wasserbehälter D, Abtropfschüssel E, Kaffeebohnenbehälter F3), verfahren  Sie laut Abb. 1. Die Installation erfolgt in der umgekehrten Reihenfolge. Durchspülen der Kaffeemaschine Bei dem ersten Gebrauch oder wenn die Kaffeemaschine länger als 2 Tage nicht benutzt  wurde, ist diese wie folgt durchzuspülen: 1. Füllen Sie den Wasserbehälter D mit dem Wasser bis zur Markierung MAX ein. 2. Laut Abb. 2 platzieren Sie den Hebel C auch mit der rostfreien Schüssel (C1/C2) auf  die Kaffeemaschine. 3. Schließen Sie die Kaffeemaschine ans el. Netz an. Es ist darauf zu achten, dass der  Drehregler A1 in der Lage „ “ ist. 4. Die Kaffeemaschine ist durch Drücken der Taste B1 einzuschalten (alle Leuchtdrucktasten  blinken und ein Tonsignal wird gegeben). 5. Warten Sie auf eine ausreichende Erwärmung des Gerätes (B3, B4 und B5 blinken  während der Aufheizung, dann leuchten sie kontinuierlich). 6. Stellen Sie einen geeigneten Behälter mit ausreichendem Volumen unter den  Kaffeeauslauf, beziehungsweise verwenden Sie 2 größere Tassen, die Sie während des  Spülvorgangs abwechselnd verwenden und das Wasser nach und nach ausgießen. 7. Betätigen Sie die Tasten B3/B4, um mehrere Tassen Kaffee (ohne Kaffee) leer zu  machen. Es wird empfohlen, die Kaffeemaschine auf diese Weise 3-5x zu spülen. HINWEIS Die Kaffeemaschine produziert bei der Ausspülung heißes Wasser. IV.
  • Seite 55: Espresso Zubereitung

    Anmerkung Beim Mahlen den Regler B6 in die Ausgangsstellung „ “ (Minimum) bringen. Erst wenn man festgestellt hat, wieviel Kaffee gemahlen wurde, kann man mit Regler B6 die Kaffeemenge nach Wunsch erhöhen und nachstellen. Hinweis Die Mahlgrad - Einstellung führen Sie ausschließlich beim Betrieb der Kaffeemühle (also im Prozess des Mahlens) durch.
  • Seite 56: Abkühlung Der Kaffeemaschine (Nach Benutzung Der Dampfdüse)

    4. Sofort nach dem Gebrauch ist die Garnitur der Dampfdüse zu reinigen, siehe  Kap. WARTUNG (als schnelle Grundreinigung empfehlen wir eine kurzzeitige  Wiederaktivierung der Dampfdüse und ihre Reinigung mit feuchtem Tuch). Die  getrocknete Milch wird dann schlechter beseitigt. 5. Die aufgeschäumte Milch gießen Sie vorsichtig auf den Kaffee laut der von Ihnen  ausgewählten Espresso-Mischung, man kann auch Teelöffel als Hilfe benutzen. Tipp Richtige Temperatur der aufgeschlagenen Milch erkennen Sie durch Handflächenberührung am Außenmantel des Kännchens am Boden. Das Kännchen ist so warm, dass man darauf die Handfläche nicht halten kann. ABKÜHLUNG DER KAFFEEMASCHINE (NACH BENUTZUNG DER DAMPFDÜSE) Wenn man nach Benutzung der Dampfdüse den Regler A1 in Stellung „...
  • Seite 57: Wartung

    3. Regler A1 in Stellung „ “ bringen. 4. Aus dem Wasserauslauf A3 beginnt  Heiβwasser zu flieβen. 5. Nach den Abschluss der Funktion Regler A1 in Stellung „ “ bringen. V. WARTUNG Vor jeder Wartung ist die Kaffeemaschine vom el. Netz durch Ausziehen des Steckers der Anschlussleitung aus der el. Steckdose zu trennen (ausgenommen von Funktionen, die eine eingeschaltete Kaffeemaschine erfordern)! Die Reinigung der einzelnen Teile führen Sie erst nach der Abkühlung des Gerätes durch! Verwenden Sie nicht Geschirrspüler sowie raue und aggressive Reinigungsmittel (z.B.
  • Seite 58: Technische Daten

    Wenn erforderlich, die Auslauföffnung mit einem geeigneten Werkzeug (z. B. Nadel)  reinigen. Eventuelle Kalksteinablagerungen müssen beseitigt werden (s. Abschnitt  Entkalkung). Heiβwasserauslauf (A6) Eventuelle Kalksteinablagerungen müssen beseitigt werden (s. Abschnitt  Entkalkung). Wassersteinentfernung Wir empfehlen, die Wassersteinentfernung mindestens 1x Monat durchzuführen. Den  Wasserstein kann man mit Hilfe der  Wasserlösung mit einem zu diesen Zwecken  bestimmten Mittel entfernen (z.B. ETA518000201). Befolgen Sie dabei immer die  Weisungen des Herstellers des jeweiligen Mittels, die in der Regel auf der Verpackung  angeführt sind. Die Vorgehensweise ist wie folgt: 1. Geben Sie in den Behälter D ca. 1 l der vorbereiteten Reinigungslösung (Verhältnis  Reinigungsmittel und Wasser laut Herstellerangaben). 2. Platzieren Sie den Hebel C auf die richtige Position. 3. Platzieren Sie einen geeigneten Behälter unter Kaffeeauslass, Dampfdüse und  Heißwasserauslass. 4. Nach der Aufheizung der Kaffeemaschine mit Tasten B3/B4 einige Betriebszyklen nur  mit  der Reinigungslösung durchführen (es werden mindestens 5-10 Zyklen empfohlen). 5. Dann mit beiden Methoden der Heiβwasserfunktion (s. Abschnitt HEISSWASSERFUNKTION)  die beiden Heiβwasserausläufe (A3 a A6) mit der Reinigungslösung spülen.  6. Nach einer gründlichen Spülung der Kaffeemaschine mit der  Reinigungslösung  Wasserbehälter D entleeren, mit ca. 1 Liter reines Wasser füllen und die Prozedur  nochmals wiederholen, damit alle Überreste der Reinigungslösung aus dem inneren  System der Kaffeemaschine beseitigt werden. Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, müssen von einer Fachwerkstatt durchgeführt werden! Ein Verstoß...
  • Seite 59: Umweltschutz

    IX. UMWELTSCHUTZ WARNUNG: SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT  AUS, UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN. ZIEHEN SIE  IMMER DEN STROMSTECKER AUS DER STECKDOSE, WENN SIE DAS  GERÄT NICHT BENUTZEN ODER REPARIEREN WOLLEN. DAS GERÄT  ENTHÄLT KEINE REPARATURFÄHIGEN TEILE. Entsorgung von Elektroaltgeräten, Altbatterien und Altakkumulatoren (Gilt für die Europäische Union und europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Symbol auf dem Produkt, seinem Zubehör oder seiner Verpackung weist  darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Bringen  Sie das Produkt oder den Akku (falls enthalten) am Ende seiner Nutzungsdauer  zu einer entsprechenden Rücknahmestelle für das Recycling dieser Elektrogeräte  und Akkus. In der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern gibt  es Sammelstellen für Elektro-Altgeräte. Indem Sie sicherstellen, dass das  Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, können Sie mögliche negative Folgen für  die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermeiden, die sich aus einer unsachgemäßen  Handhabung des Produkts oder der Batterie bzw. des Akkus ergeben können. Das Recycling  von Materialien trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei. Bitte entsorgen Sie daher  ausgediente Elektrogeräte und Batterien/Akkus nicht im Hausmüll. WARNZEICHEN UND SYMBOLE, DIE AUF GERÄT, VERPACKUNGEN ODER IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDET WERDEN: HOUSEHOLD USE ONLY –...

Inhaltsverzeichnis