Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Compleo Cito bm 500
Compleo Charging Solutions AG
Oberste-Wilms-Str. 15a
D-44309 Dortmund
www.compleo-cs.com
Revision: 03| 2022-08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Compleo Cito bm 500

  • Seite 1 Betriebsanleitung Compleo Cito bm 500 Compleo Charging Solutions AG Oberste-Wilms-Str. 15a D-44309 Dortmund www.compleo-cs.com Revision: 03| 2022-08...
  • Seite 2 02 | 2022-06...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Zu dieser Anleitung ....................5 Weitergehende Vorschriften ........................5 Hersteller- und Kontaktadresse ......................6 Darstellungskonventionen ........................6 Abkürzungen ............................7 Sicherheit ........................ 9 Warnhinweise ............................9 2.1.1 Abschnittsbezogene Warnhinweise ....................10 2.1.2 Eingebettete Warnhinweise ......................10 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 10 Vorhersehbare Fehlanwendung ......................
  • Seite 4 5.6.1 BM Montage ............................ 52 5.6.2 Bodenverankerung einbringen ......................52 5.6.3 Montage mit Betonsockel ....................... 54 Inbetriebnahme ...................... 58 Prüfung des Ladesystems ........................59 Systemhochlauf ............................. 59 Betrieb ........................60 Ladeprozess ............................61 7.1.1 Bedeutung der Status LED Farben ....................62 7.1.2 Autorisation an dem RFID-Feld ......................
  • Seite 5: Zu Dieser Anleitung

    Funktionalität des Ladesystems sicherstellt. Des Weiteren muss der Betreiber die Betriebssicherheit des Ladesystems durch eine regelmäßige Wartung gewährleisten. Für Fehler innerhalb dieser Betriebsanleitung übernimmt die Firma Compleo Charging Solutions AG keine Haftung. Dieses Dokument entspricht dem technischen Stand des Produktes zur Zeit der Herausgabe. Der Inhalt dieses Dokumentes dient der Information und ist nicht Vertragsgegenstand.
  • Seite 6: Hersteller- Und Kontaktadresse

    Zu dieser Anleitung Hersteller- und Kontaktadresse Compleo Charging Solutions AG Oberste-Wilms-Straße 15a 44309 Dortmund Tel.: +49 231 534 923 - 777 Fax: +49 231 534 923 - 790 E-Mail-Adresse: info@compleo-cs.com Darstellungskonventionen Zum einfachen und schnellen Verständnis werden unterschiedliche Informationen in dieser Anleitung folgenderweise dargestellt oder hervorgehoben: •...
  • Seite 7: Abkürzungen

    Zu dieser Anleitung Abkürzungen Abkürzung Erklärung Wechselstrom/ -Spannung (en: Alternating Current) Abgabepunkt CCS = Combined Charging System (de: kombiniertes Ladesystem) Abk. für Steckerbezeichnung: CHAdeMO Ladeinfrastrukturbetreiber (en: Charge Point Operator) Zyklische Redundanzprüfung (en: Cyclic Redundancy Check) Gleichstrom/ -Spannung (en: Direct Current) Elektromagnetische Verträglichkeit Ladestation-Identifikation EVSEID...
  • Seite 8 Zu dieser Anleitung Abkürzung Erklärung Miniature Circuit breaker, Leitungsschutzschalter MessEG Mess- und Eichgesetz MessEV Mess- und Eichverordnung MSB/MDL Messstellenbetreiber/Messdienstleister MSP/ EMSP (Elektro) Mobility Service Provider OCPP Open Charge Point Protocol = Freier Ladepunkt Kommunikationsstandard Leistungsteil (en: Power Supply Unit) Residual current device, Fehlerstromschutzschalter Echtzeituhr (en: Real-Time Clock) Seriennummer...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Zur Betriebssicherheit der Ladeeinrichtung und zur Vermeidung von schweren Verletzungen durch Strom- oder Spannungsüberschläge bzw. Kurzschlüsse sind nachfolgend aufgeführte Informationen und Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes unbedingt zu beachten. Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Das Öffnen des Gerätegehäuses darf nur durch Personen erfolgen die sach- und fachgerecht unterwiesen wurden.
  • Seite 10: Abschnittsbezogene Warnhinweise

    Sicherheit 2.1.1 Abschnittsbezogene Warnhinweise Abschnittsbezogene Warnhinweise beziehen sich auf ganze Kapitel, einen Abschnitt oder mehrere Absätze innerhalb dieser Anleitung. Abschnittsbezogene Warnhinweise werden wie folgt dargestellt (Beispiel Warnung): WARNUNG Art und Quelle der Gefahr. Mögliche Folgen bei Nichtbeachten der Gefahr. • Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr.
  • Seite 11: Personalqualifikation

    Gefahren und Restrisiken HINWEIS Compleo Ladesysteme enthalten in Gesamtheit keine SVHCs (besonders besorgniserregende Stoffe) in einer Konzentration von mehr als 0,1 % (w/w), bezogen auf die einzelne Ladestation. Einzelne Komponenten können jedoch SVHCs in Konzentrationen > 0,1 % (w/w) enthalten.
  • Seite 12 Sicherheit WARNUNG Stromschlag- und Brandgefahr durch Verwenden von Adaptern! Das Verwenden von Adaptern am Ladekabel kann zu schweren Verletzungen und Sachbeschädigung führen. • Keine Adapter am Ladekabel verwenden! 02 | 2022-06...
  • Seite 13: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das nachfolgend beschriebene Ladesystem ist für die Ladung von Elektrofahrzeugen im Innen- und Außenbereich mit der Montage auf festem Untergrund konzipiert. Aufbau Abdeckung (Dach) Luftauslass Farbdisplay Zähler DC (eichrechtskonform) Zustandsanzeige der Ladeschnittstellen Tür mit Schließmechanismus Nahfeldbeleuchtung Grundgehäuse Lufteinlass Ladeschnittstelle CCS Ladeschnittstelle CHAdeMO Ladeschnittstelle, Steckdose Typ 2...
  • Seite 14: Serienetikett

    Produktbeschreibung Serienetikett Die Ladesysteme der Firma Compleo Charging Solutions AG sind über eine individuelle Seriennummer identifizierbar. Außerhalb des Ladesystems ist ein Serienetikett angebracht. Die folgende Abbildung zeigt ein Beispiel für ein Serienetikett: Abb. 2: Serienetikett Mittels des Serienetiketts sind die folgenden Angaben identifizierbar:...
  • Seite 15: Lieferumfang

    Ladesäule die Komponenten, die auf der folgenden Seite aufgelistet sind. Die Abbildung zeigt ein Ladesystem des Typs compleo® Cito BM 500 in Vollausstattung. Wegen spezieller Anforderungen und/oder aufgrund von Kundenwünschen kann ein erworbenes Ladesystem des gleichen Typs von dieser Darstellung abweichen.
  • Seite 16 Produktbeschreibung Der Lieferumfang der compleo® Cito BM 500 enthält die folgenden Eigenschaften und Komponenten: Ladeschnittstellen (je nach Ausführung optional) • C2 (glattes Kabel CCS) • AO2 (Steckdose mit Schiebedeckel Typ 2) Statusanzeigen und/ oder Display • Display • Status-LED 2-fabig Authentifizierung •...
  • Seite 17: Allgemeine Funktionen Und Anwendungsbereich

    Produktbeschreibung Allgemeine Funktionen und Anwendungsbereich Das Ladesystem compleo® Cito BM 500 verfügt über die Funktionalität zur Mode 3- und Mode 4-Ladung. Es wird in unterschiedlichen Varianten produziert. Das einteilige Gehäuse ist mit zwei Montagemethoden auf festem Untergrund montierbar. Das Ladesystem besitzt bis zu drei Ladepunkte, an denen zwei parallele Ladevorgänge durchgeführt werden können.
  • Seite 18: Technische Spezifikationen

    Produktbeschreibung Technische Spezifikationen Die folgende Tabelle stellt einen Auszug aus dem Standardportfolio der Ladesysteme der Firma Compleo Charging Solutions dar. Gemäß kundenspezifischer Wünsche und Anforderungen kann ein erworbenes Ladesystem von dieser Liste abweichen. Wurden Änderungen bei einem Standardprodukt durchgeführt, wird das geänderte Ladesystem mit einer separaten Tabelle für die technische Spezifikation im Anhang...
  • Seite 19: Dc Ladeschnittstelle

    Produktbeschreibung 3.5.1 1 x DC Ladeschnittstelle Allgemeines Ladesystem Cito BM 500 Lademodus gem. IEC 61851/ Mode3 + Mode4 DC-Ladeschnittstelle 1 x CCS-Stecker mit angeschlagenem Kabel oder 1 x CHAdeMO-Stecker mit angeschlagenem Kabel Anschlüsse Netzanschluss Hauptschalter + PE-Klemme + PA-Schiene Anschlussquerschnitt min 50 mm²...
  • Seite 20 Produktbeschreibung Schutzeinrichtungen 1 x C100A, 1 x B16A Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -25 °C bis +40 °C Betriebstemperatur (∅ 24 h) ≤ 35 °C Lagertemperatur -25 °C bis +50 °C Relative Luftfeuchte ≤ 95 % (nicht kondensierend) Höhenlage ≤ 2000 m über NN Mechanische Daten Abmessungen (H x B x T) BM: 1995 x 640 x 511...
  • Seite 21 Produktbeschreibung Kommunikationsschnittstellen Datenkommunikation TCP/IP Datenverbindung Backend-Kommunikation OCPP 1.5, OCPP 1.6 RFID-Standard Multireader (Frequenz/ Sendeleistung) (13,56 MHz/ 13.9 mW,11.4 dBm) (125 kHz; 134,2 kHz/ 26 mW, 14.1 dBm) Zertifizierung und Normen Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EMV-Richtlinie 2014/30/EU RED-Richtlinie 2014/53/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU GPSD-Richtlinie 2001/95/EG WEEE-Richtlinie 2012/19/EU 02 | 2022-06...
  • Seite 22: Dc Ladeschnittstellen

    Produktbeschreibung 3.5.2 2 x DC Ladeschnittstellen Allgemeines Ladesystem Cito BM 500 Lademodus Mode 3/ IEC 61851 DC-Ladeschnittstellen 1 x CCS-Stecker mit angeschlagenem Kabel 1 x CHAdeMO-Stecker mit angeschlagenem Kabel Anschlüsse Netzanschluss Hauptschalter + PE-Klemme + PA-Schiene Anschlussquerschnitt min 50 mm²...
  • Seite 23 Produktbeschreibung Schutzeinrichtungen 1 x C100A 1 x B16A Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -25 °C bis +40 °C Betriebstemperatur (∅ 24 h) ≤ 35 °C Lagertemperatur -25 °C bis +50 °C Relative Luftfeuchte ≤ 95 % (nicht kondensierend) Höhenlage ≤ 2000 m über NN Mechanische Daten Abmessungen (H x B x T) BM: 1995 x 640 x 511...
  • Seite 24 Produktbeschreibung Kommunikationsschnittstellen Datenkommunikation TCP/IP Datenverbindung Backend-Kommunikation OCPP 1.5, OCPP 1.6 RFID-Standard Multireader (Frequenz/ Sendeleistung) (13,56 MHz/ 13.9 mW,11.4 dBm) (125 kHz; 134,2 kHz/ 26 mW, 14.1 dBm) Zertifizierung und Normen Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EMV-Richtlinie 2014/30/EU RED-Richtlinie 2014/53/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU GPSD-Richtlinie 2001/95/EG WEEE-Richtlinie 2012/19/EU 02 | 2022-06...
  • Seite 25: Dc Ladeschnittstelle Und 1 X Ac Ladeschnittstelle (2 In 1)

    Produktbeschreibung 3.5.3 1 x DC Ladeschnittstelle und 1 x AC Ladeschnittstelle (2 in 1) Allgemeines Ladesystem Cito BM 500 Lademodus Mode 3/ IEC 61851 DC-Ladeschnittstelle: 1 x CCS-Stecker mit angeschlagenem Kabel oder 1 x CHAdeMO-Stecker mit angeschlagenem Kabel AC-Ladeschnittstelle: 1x Typ 2-Steckdose (schiebbar oder klappbar) Anschlüsse...
  • Seite 26 Produktbeschreibung Elektrische Kenndaten Netzfrequenz 50 Hz Netzform TT/ TN Schutzklasse Bemessungs- (400 V AC) 6 kA kurzzeitstromfestigkeit (I Überspannungskategorie Max. Vorsicherung 125 A gG/gL Schutzeinrichtungen RCCB: 40 A/0,03 A, Typ A; RDC-DD: 6 mA 1 x C100A, 1 x B16A; Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -25 °C bis +40 °C...
  • Seite 27 Produktbeschreibung Kommunikationsschnittstellen Datenkommunikation TCP/IP Datenverbindung Backend-Kommunikation OCPP 1.5, OCPP 1.6 RFID-Standard Multireader (Frequenz/ Sendeleistung) (13,56 MHz/ 13.9 mW,11.4 dBm) (125 kHz; 134,2 kHz/ 26 mW, 14.1 dBm) Zertifizierung und Normen Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EMV-Richtlinie 2014/30/EU RED-Richtlinie 2014/53/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU GPSD-Richtlinie 2001/95/EG WEEE-Richtlinie 2012/19/EU 02 | 2022-06...
  • Seite 28: Dc Ladeschnittstellen Und 1 X Ac Ladeschnittstelle (3 In 1)

    Produktbeschreibung 3.5.4 2 x DC Ladeschnittstellen und 1 x AC Ladeschnittstelle (3 in 1) Allgemeines Ladesystem Cito BM 500 Lademodus Mode 3/ IEC 61851 DC-Ladeschnittstelle: 1 x CCS-Stecker mit angeschlagenem Kabel, 1 x CHAdeMO-Stecker mit angeschlagenem Kabel AC-Ladeschnittstelle: 1x Typ 2-Steckdose (schiebbar oder klappbar) Anschlüsse...
  • Seite 29 Produktbeschreibung Elektrische Kenndaten Netzfrequenz 50 Hz Netzform TT/ TN Schutzklasse. Bemessungs- (400 V AC) 6 kA kurzzeitstromfestigkeit (I Überspannungskategorie Max. Vorsicherung 125 A gG/gL Schutzeinrichtungen RCCB: 40 A/0,03 A, Typ A; RDC-DD: 6 mA 1 x C100A, 1 x B16A Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur -25 °C bis +40 °C...
  • Seite 30 Produktbeschreibung Kommunikationsschnittstellen Datenkommunikation TCP/IP Datenverbindung Backend-Kommunikation OCPP 1.5, OCPP 1.6 RFID-Standard Multireader (Frequenz/ Sendeleistung) (13,56 MHz/ 13.9 mW,11.4 dBm) (125 kHz; 134,2 kHz/ 26 mW, 14.1 dBm) Zertifizierung und Normen Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EMV-Richtlinie 2014/30/EU RED-Richtlinie 2014/53/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU GPSD-Richtlinie 2001/95/EG WEEE-Richtlinie 2012/19/EU 02 | 2022-06...
  • Seite 31: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Transport, Verpackung und Lagerung Transport, Verpackung und Lagerung Transportinspektion Die Lieferung des Ladesystems erfolgt je nach Typ und Produktumfang des Ladesystems stehend oder liegend in einer angemessenen Transport- und Schutzverpackung. Je nach Typ des Ladesystems werden luftgepolsterte Schutzfolien und/ oder Kartonagen verwendet. Die Materialien können während der späteren Montage auch als Unterlage genutzt werden.
  • Seite 32: Transport Mit Hebezeug

    Transport, Verpackung und Lagerung Transport mit Hebezeug WARNUNG Schwebende Lasten Herunterfallende Lasten können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. • Niemals unter schwebenden Lasten treten. • Anschlagmittel nur an den vorgesehenen Anschlagpunkten befestigen. • Nur zugelassene Hebezeuge und Anschlagmittel in einwandfreiem Zustand mit ausreichender Tragfähigkeit verwenden.
  • Seite 33 Transport, Verpackung und Lagerung Ladesäule zum Bestimmungsort befördern und sicher abstellen. Dach wieder auflegen und anschrauben. Abdeckung einsetzen. Abdeckung wieder anschrauben. Linke seitliche Tür der Ladesäule schließen, verriegeln (2) und Schraube wieder eindrehen (1). Der Schritte 14 ist analog für die rechte Tür anzuwenden Tür der Ladesäule schließen und verriegeln.
  • Seite 34: Installation

    Installation Installation Eine nicht ordnungsgemäß durchgeführte Installation kann zu Personen- und Sachschäden führen. Es ist sicherzustellen, dass die Montage und Elektroinstallation fachgerecht erfolgt und die örtlichen Schutzmaßnahmen sowie die Vorgaben des Energieversorgers eingehalten werden. Die Installation der Ladesysteme darf daher nur von einer Elektrofachkraft und Personen erfolgen, die nachweislich qualifiziert sind.
  • Seite 35: Parkplatzanordnung

    Installation Parkplatzanordnung Für eine möglichst einfache und komfortable Durchführung von einzelnen oder parallelen Ladeprozessen bietet sich eine durchdachte Anordnung der Parkplätze um das Ladesystem herum an. Das Prinzip der Parkplatz- anordnung wird anhand der folgenden Abbildungen dargestellt. 3 Ladepunkte Anschluss an AC-Schnittstelle: •...
  • Seite 36: Installationsarbeiten

    Installation Installationsarbeite n Installationsarbeiten Die Montage- und Installationsarbeiten erfordern spezifische, fachliche Qualifikationen und Fachkenntnisse. Es besteht Lebensgefahr für Personen, die Arbeiten durchführen, für die sie weder qualifiziert noch unterwiesen worden sind. Die Arbeiten dürfen nur von Personen vorgenommen werden, die hiermit vertraut und über Gefahren unterrichtet sind sowie die nötige Qualifikation aufweisen.
  • Seite 37: Montagevariante Bm

    Installation 5.4.1 Montagevariante BM Montageabfolge Geeigneten Standort auswählen. Teile und Montagematerial auf Vollständigkeit prüfen. Untergrund prüfen. Versorgungskabel verlegen. Befestigungslöcher bohren. Schraubanker einsetzen. Ladesystem platzieren und ausrichten. Versorgungskabel in Ladesystem einführen. Ladesystem mit Montagematerial befestigen. Elektrische Installation vorbereiten. Die Montage erfolgt auf vorbereitetem Asphalt- oder Betonuntergrund.
  • Seite 38 Installation Durchführung der Montage Bohrlöcher anzeichnen. Bohrlöcher gemäß Vorgaben bohren. Bohrlöcher bis zu einer Höhe von 55 mm mit Injektionsmörtel auffüllen. Schraubanker mit Innengewinde (M 10) und einem Außendurchmesser von 16 mm einsetzen. Injektionsmörtel aushärten lassen. Abb. 12: Bohrlöcher WARNUNG – Quetschen von Körperteilen durch unbeabsichtigtes Absenken.
  • Seite 39 Installation Für den Fall, dass die Zuleitungen nicht durch den Boden des Ladesystems geführt werden können, gibt es die Möglichkeit diese hinten (A), rechts (B) oder links (C) am Gerätesockel zuzuführen. An den entsprechenden Gerätesockelseiten können in dem Bereich Bohrungen mit einem passenden Werkzeug eingebracht werden.
  • Seite 40: Montagevariante Bm Mit Betonsockel

    Installation 5.4.2 Montagevariante BM mit Betonsockel Montageabfolge Geeigneten Standort auswählen. Teile und Montagematerial auf Vollständigkeit prüfen. Baugrube ausheben. Untergrund prüfen. Versorgungskabel verlegen. Untergrund verdichten und planieren. Betonsockel platzieren und ausrichten. Versorgungskabel in Betonsockel einführen. Baugrube mit Aushub auffüllen und Aushub verdichten. Sockelfüllmaterial einbringen (zwingend erforderlich).
  • Seite 41 Grube das umliegende Bodenniveau erreicht. Die letzten 300 mm innerhalb des Betonsockels mit Betonsockelfüllmaterial auffüllen. – ½ Sack Füllmaterial (Fa.Compleo) – Die Verwendung des Füllmaterials ist zwingend erforderlich, da es das Eindringen von Feuchtigkeit in das Ladesystem aus dem Erdreich reduziert.
  • Seite 42: Bodenplatte

    Installation 5.4.3 Bodenplatte Innerhalb des Ladesystems ist eine Bodenplatte verbaut. Die Bodenplatte dient unter anderem als Zugentlastung. HINWEIS Die Bodenplatte muss montiert sein. Der Betrieb des Ladesystems kann sonst unter Umständen nur eingeschränkt möglich sein. Abb. 19: Bodenplatte HINWEIS Zum Schutz des Ladesystems empfehlen wir eine Anfahrbegrenzung (z. B. Poller) zu installieren. 02 | 2022-06...
  • Seite 43: Schließung Des Gehäuses

    Installation 5.4.4 Schließung des Gehäuses In der Fronttür des Gehäuses ist eine Schwenkhebelmechanik installiert. Je nach Ausführung handelt es sich dabei um eine Einfach- oder Doppelschließung. Innerhalb des Schwenkhebels kann ein Schloss eingebaut werden, um den Zugriff durch unbefugte Personen zu verhindern. Abb.
  • Seite 44: Elektrische Installation

    Installation Elektrische Installation GEFAHR Gefahr durch elektrischen Strom Das Berühren von stromführenden Teilen führt zum Stromschlag mit schweren Verletzungen oder Tod als Folge. • Arbeiten an elektrischen Komponenten nur durch eine Elektrofachkraft und nach elektrotechnischen Regeln ausführen lassen. • Spannungsfreiheit sicherstellen und geeignete Schutzmaßnahmen treffen. •...
  • Seite 45: Versorgungskabel

    Installation 5.5.1 Versorgungskabel Interne Verdrahtung Das Versorgungskabel ablängen, sodass die Leitungen oberhalb der Bodenplatte eine Länge von ca. 300 mm aufweisen. Die einzelnen Adern 30 mm abisolieren bzw. gemäß den zu verwendenden Kabelschuhen. Alle Leiter des Versorgungskabels gemäß nebenstehender Abbildung auf der externen Verdrahtungsseite anschließen.
  • Seite 46 Installation HINWEIS Bei der elektrischen Installation sind die geltenden Normen für Überspannungsschutz zu berücksichtigen. Wir empfehlen, bei Ladestationen mit öffentlichem Netzanschluss im Vorzählerbereich den Einsatz eines Überspannungsableiters des Typs 1+2. Ladestationen, welche aus bereits geschützten Verteilungen versorgt werden, sind mindestens mit einem Überspannungsableiter des Typs 2 auszustatten. Zusätzlich sollte bei DC-Ladesystemen, welche Kabelwege von mehr als 10 Meter zwischen Bedien- und Leistungseinheit aufweisen, ein zusätzlicher Überspannungsschutz sowohl für die AC- als auch DC-Leitungen vorgesehen werden.
  • Seite 47: Datenverbindungskabel

    Installation 5.5.3 Datenverbindungskabel Sollte eine Anbindung einer einzelnen Ladesäule an ein Netzwerk mittels Kabel notwendig sein, ist diese durch einen vorinstallierten Kabelverbinder zu realisieren. Der Kabelverbinder wird anlagenseitig vorbereitet und muss bei der elektrischen Installation netzseitig angeschlossen werden. Der Kabelverbinder ist netzseitig zu öffnen und die Leitung gemäß...
  • Seite 48 Installation Weiße Kunststoffkappe Die einzelnen Adern der Leitung gemäß nebenstehender Abbildung auflegen. Adern mit einem Elektroseitenschneider bündig am Gehäuse abschneiden. Ladestück mit dem Kabelverbinder verschrauben. – Wie weit das Ladestück auf dem Kabelverbinder aufzuschrauben ist, ist abhängig vom Durchmesser des netzseitig verwendeten Abb.
  • Seite 49: Rj45-Steckverbinder

    Installation 5.5.4 RJ45-Steckverbinder Sollte eine Anbindung an ein Netzwerk mittels intern verbautem Switch notwendig sein (je nach Ausstattung), ist dies durch einen RJ45-Steckerverbinder zu realisieren. Der Steckverbinder wird beigelegt und muss bei der elektrischen Installation angeschlossen werden. Der Steckverbinder ist gemäß den folgenden Abbildungen vorzubereiten.
  • Seite 50 Installation – Der Abstand zwischen dem Anfang des aufgewickelten Geflechtschirms und dem Adernmanager darf maximal 15 mm betragen. Die aus dem Adernmanager überstehenden Adern mit einem Elektroschneider abschneiden, sodass die Enden bündig abschließen. Der Überstand darf maximal 0,5 mm betragen. Schwarze Kappe vom Kabelmanager abziehen.
  • Seite 51: Installation Des Kabelmanagementsystems (Kms) Und Des Anfahrschutzes

    Installation Installation des Kabelmanagementsystems (KMS) und des Anfahrschutzes Anordnung Ladestation DC-Parkplatz AC-Parkplatz Reichweite Ladestecker (6 m Radius) Abb. 30: Anordnung KMS • Bodenmontage, das KMS wird mit einer Befestigungsplatte auf dem Boden verankert. Der Aufstellungsort ist so zu wählen das, dass die Kabel nicht auf die Fahrbahn hinausragen, und nicht zwischen Bordstein und Fahrbahn zum Liegen kommen.
  • Seite 52: Bm Montage

    Installation 5.6.1 BM Montage Der Aufstellungsort ist so zu wählen das, dass die Kabel nicht auf die Fahrbahn hinausragen, und nicht zwischen Bordstein und Fahrbahn zum Liegen kommen. Montageabfolge Geeigneten Aufstellungsort auswählen. Untergrund auf Standfestigkeit prüfen. Teile und Montagematerial auf Vollständigkeit prüfen. Befestigungsbohrungen am Boden ausmessen und einbringen.
  • Seite 53 Installation Lochbild der Bodenplatte auf dem Boden markieren. KMS zur Seite stellen, sodass die Markierungen auf dem Boden zugänglich sind. Mit geeignetem Bohrwerkzeug auf den Markierungen Bohrlöcher einbringen. – Bohrlochdurchmesser: nach Herstellerangabe des Bodenankers – Bohrlochtiefe: nach Herstellerangabe des Bodenankers KMS über den eingebrachten Bodenverankerungen platzieren.
  • Seite 54: Montage Mit Betonsockel

    Installation 5.6.3 Montage mit Betonsockel Der Aufstellungsort ist so zu wählen das, dass die Kabel nicht auf die Fahrbahn hinausragen, und nicht zwischen Bordstein und Fahrbahn zum Liegen kommen. Montageabfolge Teile und Montagematerial auf Vollständigkeit prüfen. Grube ausheben. Splitt einbringen (Anfüllhöhe: 10 cm) Plane Auflagefläche schaffen.
  • Seite 55 Installation Durchführung der Montage Baugrube ausheben. – Breite: 1311 mm – Länge: 2135 mm – Tiefe: 800 mm Untergrund für standfesten Aufbau des KMS präparieren. – Baugrube um 100 mm mit Splitt (1) anfüllen. – Plane Auflagefläche schaffen. Abb. 1: Baugrube ausheben Betonsockel (1) des KMS mit geeignetem Hebezeug in Baugrube einlassen.
  • Seite 56 Installation KMS (1) auf geeignete Unterlage vorsichtig ablegen. Karabiner (2) lösen. Abb. 33: KMS vorbereiten KMS (1) senkrecht aufstellen. Rohr vom KMS in Betonsockel (2) einsetzen. Abb. 34: KMS einsetzen Positionierhilfe (2) montieren. Baugrube um 100 mm mit Aushub (1) anfüllen. Feinsand zwischen Rohre von Betonsockel und KMS einfüllen, siehe Pfeile.
  • Seite 57 Installation Befestigungsschrauben anziehen, siehe Pfeile. Rohre des KMS mithilfe einer Wasserwaage senkrecht ausrichten. Anfüllmaterial verdichten. Vorderansicht Seitenansicht Abb. 36: KMS befestigen Baugrube mit Aushub auf 300 mm anfüllen. Rohre des KMS mithilfe einer Wasserwaage erneut senkrecht ausrichten. Anfüllmaterial verdichten. Abb. 37: Anfüllhöhe 300 mm Baugrube mit Aushub auf 600 mm anfüllen.
  • Seite 58: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme muss durch eine Elektrofachkraft oder durch eine entsprechend elektrisch geschulte und unterwiesene Person erfolgen. Es sind die Wirksamkeit der Schutzmaßnahmen und die ordnungsgemäße mechanische und elektrische Installation durch eine qualifizierte Elektrofachkraft zu prüfen. Die Inbetriebnahme darf nur vorgenommen werden, wenn alle nötigen internen Abdeckungen montiert und das Gehäuse vollständig verschlossen ist.
  • Seite 59: Prüfung Des Ladesystems

    Inbetriebnahme Prüfung des Ladesystems Die Funktionalität des installierten Ladesystems kann wahlweise mit einem Fahrzeug oder mit einem Funktionssimulator geprüft werden. Mit dem Funktionssimulator ist es möglich, die Funktionen eines Elektrofahrzeugs nachzubilden und die Funktionalität eines Ladesystems bzw. eines Ladepunktes zu überprüfen. Die Abbildung zeigt beispielhaft einen Funktionssimulator zur Prüfung eines AC-Ladesystems bzw.
  • Seite 60: Betrieb

    Betrieb Betrieb Vor dem Gebrauch des Ladesystems die jeweiligen Dokumente lesen, die dem Ladesystem beiliegen bzw. die für den Betrieb notwendig sind. In diesem Kapitel wird der allgemeine Gebrauch des Ladesystems erläutert. Die Ladeprozesse an den Ladesystemen können mittels unterschiedlicher Autorisierungsmethoden gestartet und beendet werden. Je nach Ladesystem und Produktumfang sind folgende Bedien- und Autorisierungsformen möglich: Plug &...
  • Seite 61: Ladeprozess

    Betrieb Ladeprozess Sofern kein Ladevorgang am Ladesystem gestartet wurde, kann beliebig einer der beiden Ladepunkte für einen Ladeprozess ausgewählt werden. Display (Informative Anzeige) RFID-Feld (auch für die Autorisation via Giro-Karte) Ladeschnittstelle, CSS – Stecker Status-LEDs Status-LEDs Ladeschnittstelle, CHAdeMO- Stecker Oberes Display (Informative Anzeige) Kartenzahlungsterminal Ladeschnittstelle, CSS –...
  • Seite 62: Bedeutung Der Status Led Farben

    Betrieb 7.1.1 Bedeutung der Status LED Farben Während des Ladeprozesses zeigen sowohl das informative Display, wenn vorhanden, als auch die Status-LEDs den Fortschritt des Ladevorgangs an. Ladezustandsanzeige: LEDs Farbzustand 1. LED: Das Ladesystem signalisiert den Zustand des Standby.  „grau“ Es kann eine Autorisation durchgeführt werden.
  • Seite 63: Folgende Autorisations-/ Zahlungsmittel Stehen Zu Verfügung

    Betrieb 7.1.3 Folgende Autorisations-/ Zahlungsmittel stehen zu Verfügung: Debitkarte, Kreditkarte, Google Pay, ApplePay Zahlungsmittel vor das Display des Kreditkartenterminal halten.  Das Display des Kreditkartenterminals und das obere Display (Informative Anzeige) zeigen die erfolgreiche Autorisierung an.  Auf dem oberen Display werden Tarifkonditionen und der Ladepunkt angezeigt.
  • Seite 64: Ladevorgang Starten

    Betrieb 7.1.5 Ladevorgang starten Der Ladevorgang startet automatisch, nachdem die vorhandene Autorisationsmethode erfolgreich durchgeführt, sowie Ladesystem und Fahrzeug mit dem Ladekabel verbunden wurde. Während eines Ladevorgangs ist der Stecker im Ladesystem und im Fahrzeug verriegelt.  Das Display und die Status-LED signalisieren den Start des Ladevorgangs.
  • Seite 65: Ladekabel Trennen

    Betrieb RFID-Karte RFID-Karte vor das Kreditkartenterminal halten.  Das obere Display und die Status-LED signalisieren das Beenden des Ladevorganges. 7.1.8 Ladekabel trennen Typ 2-Steckdose Ladekabel aus der Steckdose des Fahrzeugs ziehen. Ladekabel aus der Steckdose des Ladesystems ziehen.  Die Status-LED leuchtet nicht mehr. CSS-Stecker mit angeschlagenem Stecker Ladekabel aus der Steckdose des Fahrzeugs ziehen.
  • Seite 66: Betriebssignale Und Anzeigen

    LEDs abweichen. 7.2.1 Meldungsanzeige Die folgende Meldungsanzeige erläutert die Anzeigen für die linke Seite eines Ladesystems mit Display: Meldungsanzeige Das Ladesystem signalisiert den Zustand „compleo + Hardware: + Firmware + Please wait“. • Es wird die Hardwareversion angezeigt. Es wird die Firmwareversion angezeigt.
  • Seite 67 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CCS – CHA – TYP2 + Einen Stecker entnehmen“. • Ein Stecker einer beliebigen Ladeschnittstelle kann entnommen werden. Das Ladesystem signalisiert den Zustand „Bitte Fahrzeug anschliessen“. • Den Stecker der entsprechenden Ladeschnittstelle soll an das Fahrzeug angeschlossen werden.
  • Seite 68 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CHA – Zum Beenden Stecker in die Ladestation Stecken + Ladedauer:“. • Der Ladeprozess an der entsprechenden Ladeschnittstelle kann beendet werden. Der Stecker muss in die Ladestation gesteckt werden. Die Ladedauer wird angezeigt. Das Ladesystem signalisiert den Zustand „TYP2 – Zum Beenden Stecker in die Ladestation Stecken + Ladedauer:“.
  • Seite 69 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „TYP2 – Geladen: + Ladedauer + Gute Fahrt!“. • Der Ladeprozess an der entsprechenden Ladeschnittstelle läuft. Die geladene Leistung wird angezeigt. Die Ladedauer wird angezeigt. Wir wünschen eine gute Fahrt. Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CCS – CHA + Einen Stecker entnehmen“.
  • Seite 70 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CHA – Geladen: + Ladedauer + Gute Fahrt!“. • Der Ladeprozess an der entsprechenden Ladeschnittstelle läuft. Die geladene Leistung wird angezeigt. Die Ladedauer wird angezeigt. Wir wünschen eine gute Fahrt. Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CCS + Einen Stecker entnehmen“.
  • Seite 71 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „Zum Beenden Stecker vom Fahrzeug trennen“. • Der Ladeprozess an der entsprechenden Ladeschnittstelle kann beendet werden. Der Stecker muss Fahrzeug getrennt werden. Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CCS + Start eines neuen Ladevorgangs nicht moeglich!“. •...
  • Seite 72 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CCS + Bitte Fahrzeug anschliessen“. • Den Stecker der entsprechenden Ladeschnittstelle soll an das Fahrzeug angeschlossen werden. Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CHA + Bitte Fahrzeug anschliessen“. • Den Stecker der entsprechenden Ladeschnittstelle soll an das Fahrzeug angeschlossen werden.
  • Seite 73 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „TYP2 –Stecker in die Ladestation Stecken“. • Der Stecker der entsprechenden Ladeschnittstelle muss in die Ladestation gesteckt werden. Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CCS - Betriebsbereit + Zum Starten bitte Karte oder Taste 1“. •...
  • Seite 74 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „TYP2 + AN: + TAN: * = loeschen + # = Abbruch“. • Die Ladeschnittstelle ist betriebsbereit, es kann ein Ladeprozess gestartet werden. Es wird eine Anforderungsnummer benötigt. Es wird eine Transaktionsnummer benötigt. Die Eingabe kann gelöscht oder komplett abgebrochen werden.
  • Seite 75 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CCS + Ende: Taste 1 + Geladen + Ladedauer + Ende in ca:“. • Der Ladeprozess an der entsprechenden Ladeschnittstelle kann mittels Taste 1 beendet werden. Die geladene Leistung wird angezeigt. Die Ladedauer wird angezeigt. Das voraussichtliche Ende wird angezeigt.
  • Seite 76 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CHA + Geladen: + Ladedauer: + Isolationswarnung“. • Der Ladeprozess an der entsprechenden Ladeschnittstelle läuft. Die geladene Leistung wird angezeigt. Die Ladedauer wird angezeigt. Eine Isolationswarnung wird angezeigt. Das Ladesystem signalisiert den Zustand „TYP2 + Geladen: + Ladedauer: + Isolationswarnung“.
  • Seite 77 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „TYP2: + Ladevorgang abgebrochen + Statuscode:“. • Der Ladeprozess an der entsprechenden Ladeschnittstelle wurde abgebrochen. Ein Statuscode wird angezeigt. Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CCS – Bitte mit Karte autorisieren oder Taste 1 druecken“. •...
  • Seite 78 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CCS + Code: + Autorisierung laeuft + Bitte warten“. • Der Autorisierungsvorgang läuft, die Ladeschnittstelle wird für einen Ladeprozess vorbereitet. Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CHA + Code: + Autorisierung laeuft + Bitte warten“. •...
  • Seite 79 Betrieb Das Ladesystem signalisiert den Zustand „TYP2 – Ende mit Eingang + Code: + * = loeschen + # = Abbruch“. • Der Ladeprozess an der entsprechenden Ladeschnittstelle läuft. Der Ladeprozess kann mittels Eingabe des Codes beendet werden. Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CCS – Stecker richtig zurueckstecken“.
  • Seite 80 Betrieb 105 Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CCS – Initialisierung + Bitte warten“. • Der Ladeprozess wird initialisiert und wird zeitnah gestartet. 106 Das Ladesystem signalisiert den Zustand „CHA – Initialisierung + Bitte warten“. • Der Ladeprozess wird initialisiert und wird zeitnah gestartet. 107 Das Ladesystem signalisiert den Zustand „TYP2 –...
  • Seite 81: Ladezustandsanzeige

    Betrieb 7.2.2 Ladezustandsanzeige Die folgende Ladezustandsanzeige erläutert die Farbzustände und die möglichen Farbwechsel eines Ladesystems mit Status-LEDs: Ladezustandsanzeige: LEDs Farbzustand LED: Das Ladesystem signalisiert den Zustand des Standby. „grau“ • Es kann eine Autorisation durchgeführt werden. LED: Das Ladesystem signalisiert Betriebsbereitschaft. „grün“...
  • Seite 82: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung Eine sorgfältige und regelmäßige Instandhaltung stellt sicher, dass der funktionsfähige Zustand des Ladesystems erhalten bleibt. Nur ein regelmäßig überprüftes und gewartetes Ladesystem ist in der Lage, ein Höchstmaß an Verfügbarkeit und zuverlässigen Ladeprozessen zu garantieren. Die Wartungsintervalle sind abhängig von den vorherrschenden Einsatzbedingungen, wie z.B. der Benutzungshäufigkeit und Umwelteinflüssen wie dem Verschmutzungsgrad.
  • Seite 83: Wartungsplan

    Instandhaltung Wartungsplan Intervall Bauteil/Ort Wartungsarbeit halbjährlich Fehlerstromschutzschalter Mit Prüftaste prüfen. Überspannungsleiter Sichtprüfen bzw. mit Prüftaste prüfen. jährlich Standort Sichtprüfen, z.B. auf Abstände zu Objekten (Buschwerk, Elektroinstallationen etc.), Befestigung. elektrische Komponenten Sichtprüfen, z.B. Kabel, Leitungen, Verschraubung, Stecker, RCD, MCB, Display, LED, Display, Überspannungsschutz. Messtechnische Überprüfung gemäß...
  • Seite 84: Wartungsarbeiten

    Instandhaltung Wartungsarbeiten 8.2.1 Austausch der Filtermatte am Luftauslass Tür der Ladesäule öffnen. Schraube am Filterhalter herausdrehen (1). Filterklemmblech runterkippen (2) und die Filtermatte austauschen. Filterklemmblech wieder hochklappen und festschrauben. Anmerkung: Die Abdeckung muss nicht entfernt werden. Abb. 41: Filtermatte – Luftauslass (oben) 8.2.2 Austausch der Filtermatte am Lufteinlass Tür der Ladesäule öffnen.
  • Seite 85: Reinigung

    Instandhaltung Reinigung Die Notwendigkeit zur Reinigung der Bauteile im Innenraum des Ladesystems ist nach Bemessen einer sach- und fachkundigen Person durchzuführen aber nicht immer zwingend notwendig. Eine etwaig erforderliche Reinigung des Innenraums ist ausschließlich nach Rücksprache mit dem Betreiber des Ladesystems durchzuführen.
  • Seite 86: Außerbetriebnahme, Demontage Und Entsorgung

    Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung Die Außerbetriebnahme und Demontage des Ladesystems darf nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Dabei müssen die nationalen gesetzlichen Vorgaben und Vorschriften beachtet werden. GEFAHR Gefahr durch elektrischen Strom Das Berühren von stromführenden Teilen führt zum Stromschlag mit schweren Verletzungen oder Tod als Folge.
  • Seite 87 Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung 02 | 2022-06...
  • Seite 88: Index

    Index 10 Index Kontaktadresse ............6 Abkürzungen ............7 Abschließen ............43 Ladeprozess ............61 Akustische Signale ..........81 Ladezustandsanzeige ........... 81 Anwendungsbereich ..........17 Lagerbedingungen ..........31 Anzeigen ............... 66 Lagerung .............. 31 Aufbau ..............13 Lastenhandhabung..........32 Außerbetriebnahme ..........86 Lieferumfang ............
  • Seite 89: Anlagen

    Anlagen 11 EU-Konformitätserklärung Für diese Information wenden Sie sich bitte an Ihren Key Account Manager. 2022-06...
  • Seite 90 Anlagen Prüfprotokoll für DC-Ladesysteme der Firma Compleo Charging Solutions AG 02 | 2022-06...
  • Seite 91 Anlagen Prüfprotokoll für DC-Ladesysteme der Firma Compleo Charging Solutions AG 02 | 2022-06...
  • Seite 92 Anlagen Prüfprotokoll für DC-Ladesysteme der Firma Compleo Charging Solutions AG 02 | 2022-06...
  • Seite 93 Anlagen Prüfprotokoll für DC-Ladesysteme der Firma Compleo Charging Solutions AG 02 | 2022-06...
  • Seite 94 Gemessene Zeit Steuerung ________________________Zeit [m:s:1/10s] i.O. n.v. Gemessene Zeit SAM RH ________________________Zeit [m:s:1/10s] i.O. n.v. Bemerkungen: Prüfdatum: Freigabe erfolgt: nein n.v. Prüfer: Unterschrift: Prüfprotokoll für das Speicher und Anzeigemodul der Firma Compleo Charging Solutions AG 02 | 2022-06...
  • Seite 95 Anlagen Konstruktion Sockel: Konstruktionszeichnung des Beton-Sockels der Cito BM 500 02 | 2022-06...
  • Seite 96 Anlagen Konstruktion Ladesystem: Konstruktionszeichnung des Ladesystems compleo® Cito BM 500 1) Erdgleiche Konstruktionszeichnung des Beton-Sockels und des montierten Ladesystems compleo® Cito BM 500 02 | 2022-06...
  • Seite 97: Speicher- Und Anzeigemodul Sam

    Anlagen 11.1 Speicher- und Anzeigemodul SAM® 02 | 2022-06...

Inhaltsverzeichnis