• Die Stutzen zur Vermeidung von Brüchen immer mit 2 Schlüsseln anziehen. Das Installationspersonal muss über eine hinreichende Ausbildung im Bereich Kfz-Klimaanlagen verfügen. dirna Bergstrom, s. l. übernimmt keinerlei Haftung im Falle von Schäden aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Installation des Geräts, oder Anzugsmoment (Nm)
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT Air conditioning for vehicles VERDAMPFER Den Verdampfer an einer geeigneten Stelle der Kabine senkrecht auflegen. Deckel und Kühlschlange abnehmen und Befestigungspunkte Verdampfers markieren. Das Gerät kann direkt an den Kasten angeschraubt oder mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Halterungen befestigt werden.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT Air conditioning for vehicles Verdampfer mit (4) Schrauben 8/125x20 einschl. Grower- und Flachscheiben befestigen, wenn Nietmuttern M6 angebracht wurden, bzw. mit (4) Schrauben 8/100x30 und Muttern M8 einschl. Flachscheiben befestigen, wenn es sich um Durchbohrungen handelt.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT Air conditioning for vehicles Deckel mit zuvor abgenommenen Schrauben anbringen. Falls nötig, Löcher für Schlauchleitungsausgang in die Kabine bohren. Wanddurchführung anbringen Schlauchleitungen und Kabel nach außen führen. Entwässerungsschlauch abschneiden an die beiden “T”-Verbinder am Verdampfer anschließen.
All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT Air conditioning for vehicles MONTAGE DES BEDIENFELDS Bedienfeld an geeigneter, zugänglicher Stelle in der Kabine auflegen. 165 mm 100 mm Gemäß den angegebenen Maßen markieren und ausschneiden. Verlängerungskabel an die des Bedienfelds anschließen (siehe elektrischer Schaltplan und Anschlussschema).
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT Air conditioning for vehicles Für die Befestigung des Bedienfeld (4) Löcher Ø 3 an geeigneter Stelle bohren. Mit (4) Blechschrauben 4,2 x 16 befestigen. ACHTUNG Das Bedienfeld hat einen Schalter, der wie folgt zu wählen ist: Wenn Gerät...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT Air conditioning for vehicles Verlängerungskabel der Rückführsonde an Batterie und Bedienfeld anschließen und an der gewünschten Stelle in der Kabine anbringen. Falls erforderlich, Löcher in der Kabine bohren, um die Kabel zu Verdichter und Verdampfer zu führen.
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT Air conditioning for vehicles MOTORVERDICHTER Schutzgehäuse Motorverdichters abnehmen, für Installation gewünschten Ort positionieren, Bohrlöcher markieren ausführen mitgelieferten Schrauben befestigen. Klemme des Verdichtergebläses anschließen und Schutzgehäuse mit den mitgelieferten Schrauben anbringen. ACHTUNG: DER VERDICHTER DARF NUR IN HORIZONTALER UND NIE IN VERTIKALER AUSRICHTUNG BETRIEBEN WERDEN.
All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT Air conditioning for vehicles KONDENSATOR 1- Kondensator gewünschten positionieren, Bohrlöcher markieren und ausführen und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. LEITUNGS- UND KABELANSCHLUSS 1- Schlauchleitungen und Kabel auf geeignete Weise verlegen (scharfkantige Bereiche und Abklemmen vermeiden) und anschließen.
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT Air conditioning for vehicles LEITUNGSSCHEMA Leitung 3/8 Leitung 1/2 Leitung 5/8...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT Air conditioning for vehicles KABELSCHEMA VERDAMPFER + Anschluss verschlossen An 4-Wege-Kasten des Druckhalters anschließen. Rückführsonde An Sonde mit BEDIENFELD rotem Kleber An Sonde mit grünem Kleber (Frostschutz) (Rückführung) anschließen und an anschließen. dem gewünschten Ort in der Kabine anbringen.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT Air conditioning for vehicles LEITUNGS- UND KABELANSCHLUSS 2- Manometer der Ladestation anschließen und ein mindestens 30-minütiges Vakuum herstellen. Zuerst das Öl und danach das Kühlgas R-134a entsprechend folgender Tabelle einfüllen. Gesamtlänge Einzufüllendes Öl Gasbefüllung Leitungen in cm...
Seite 56
Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.