Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Denon DN-500C Bedienungsanleitung Seite 4

Cd/ipod player
Inhaltsverzeichnis

Werbung

n NOTE ON USE/HINWEISE ZUM GEBRAUCH/OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION/
NOTE SULL'USO/NOTAS SOBRE EL USO/ALVORENS TE GEBRUIKEN/OBSERVERA / NOTA SOBRE UTILIZAÇÃO
WARNINGS
WARNHINWEISE
• Handle the power cord
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
carefully.
Netzkabel um.
Hold the plug when
Halten Sie das Kabel am Stecker,
unplugging the cord.
wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Keep the unit free from
• Halten Sie das Gerät von
moisture, water, and
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
dust.
fern.
• Unplug the power cord
• Decken Sie den Lüftungsbereich
when not using the unit
nicht ab.
for long periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht
• Do not obstruct the
verwendet werden soll, trennen Sie
ventilation holes.
das Netzkabel vom Netzstecker.
• Do not let foreign
• Lassen Sie keine fremden
objects into the unit.
Gegenstände in das Gerät
• Do not let insecticides,
kommen.
benzene, and thinner
• Lassen Sie das Gerät nicht
come in contact with
mit Insektiziden, Benzin oder
the unit.
Verdünnungsmitteln in Berührung
• Never disassemble or
kommen.
modify the unit in any
• Versuchen Sie niemals das Gerät
way.
auseinander zu nehmen oder zu
• Ventilation should not
verändern.
be impeded by covering
• Die Belüftung sollte auf keinen
the ventilation openings
Fall durch das Abdecken der
with items, such as
Belüftungsöffnungen durch
newspapers, tablecloths
Gegenstände wie beispielsweise
or curtains.
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
• Naked flame sources
o. Ä. behindert werden.
such as lighted candles
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
should not be placed on
direkte Feuerquellen wie
the unit.
beispielsweise angezündete
• Observe and follow local
Kerzen aufgestellt werden.
regulations regarding
• Bitte beachten Sie bei der
battery disposal.
Entsorgung der Batterien die örtlich
• Do not expose the unit
geltenden Umweltbestimmungen.
to dripping or splashing
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
fluids.
oder spritzenden Flüssigkeit
• Do not place objects
ausgesetzt werden.
filled with liquids, such
• Auf dem Gerät sollten keine mit
as vases, on the unit.
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
• Do not handle the mains
beispielsweise Vasen aufgestellt
cord with wet hands.
werden.
• When the switch is
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
in the OFF position,
oder nassen Händen anfassen.
the equipment is not
• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist
completely switched off
(OFF-Position), ist das Gerät nicht
from MAINS.
vollständig vom Stromnetz (MAINS)
• The equipment shall
abgetrennt.
be installed near the
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
power supply so that the
Netzsteckdose aufgestellt werden,
power supply is easily
damit es leicht an das Stromnetz
accessible.
angeschlossen werden kann.
• Do not keep the battery
• Lagern Sie die Batterie nicht an
in a place exposed to
einem Ort, an dem sie direktem
direct sunlight or in
Sonnenlicht oder extrem hohen
places with extremely
Temperaturen ausgesetzt ist, wie z.
high temperatures, such
B. in der Nähe eines Heizgeräts.
as near a heater.
CD
AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
• Manipuler le cordon
• Manneggiate il cavo di
d'alimentation avec
alimentazione con attenzione.
précaution.
Tenete ferma la spina quando
Tenir la prise lors du
scollegate il cavo dalla presa.
débranchement du cordon.
• Tenete l'unità lontana
• Protéger l'appareil contre
dall'umidità, dall'acqua e dalla
l'humidité, l'eau et la
polvere.
poussière.
• Scollegate il cavo di
• Débrancher le cordon
alimentazione quando
d'alimentation lorsque
prevedete di non utilizzare
l'appareil n'est pas utilisé
l'unità per un lungo periodo
pendant de longues périodes.
di tempo.
• Ne pas obstruer les trous
• Non coprite i fori di
d'aération.
ventilazione.
• Ne pas laisser des objets
• Non inserite corpi estranei
étrangers dans l'appareil.
all'interno dell'unità.
• Ne pas mettre en contact
• Assicuratevi che l'unità
des insecticides, du benzène
non entri in contatto con
et un diluant avec l'appareil.
insetticidi, benzolo o solventi.
• Ne jamais démonter ou
• Non smontate né modificate
modifier l'appareil d'une
l'unità in alcun modo.
manière ou d'une autre.
• Le aperture di ventilazione
• Ne pas recouvrir les orifices
non devono essere ostruite
de ventilation avec des objets
coprendole con oggetti, quali
tels que des journaux, nappes
giornali, tovaglie, tende e
ou rideaux. Cela entraverait la
così via.
ventilation.
• Non posizionate sull'unità
• Ne jamais placer de flamme
fiamme libere, come ad
nue sur l'appareil, notamment
esempio candele accese.
des bougies allumées.
• Prestate attenzione agli
• Veillez à respecter les lois en
aspetti legati alla tutela
vigueur lorsque vous jetez les
dell'ambiente nello
piles usagées.
smaltimento delle batterie.
• L 'appareil ne doit pas être
• L 'apparecchiatura non deve
exposé à l'eau ou à l'humidité.
essere esposta a gocciolii o
• Ne pas poser d'objet
spruzzi.
contenant du liquide, par
• Non posizionate sull'unità
exemple un vase, sur
alcun oggetto contenente
l'appareil.
liquidi, come ad esempio
• Ne pas manipuler le cordon
i vasi.
d'alimentation avec les
• Non toccare il cavo di
mains mouillées.
alimentazione con le mani
• Lorsque l'interrupteur
bagnate.
est sur la position OFF ,
• Quando l'interruttore
l'appareil n'est pas
è nella posizione OFF ,
complètement déconnecté
l'apparecchiatura non è
du SECTEUR (MAINS).
completamente scollegata
• L 'appareil sera installé près
da MAINS.
de la source d'alimentation,
• L 'apparecchio va installato
de sorte que cette dernière
in prossimità della fonte di
soit facilement accessible.
alimentazione, in modo che
• Ne placez pas la pile dans un
quest'ultima sia facilmente
endroit exposé à la lumière
accessibile.
directe du soleil ou dans
• Non tenere la batteria in
des endroits présentant des
luoghi esposti alla luce solare
températures extrêmement
diretta o con temperature
élevées, par exemple près
estremamente elevate, ad
d'un radiateur.
esempio in prossimità di
dispositivi di riscaldamento.
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
• Maneje el cordón de
• Hanteer het netsnoer
energía con cuidado.
voorzichtig.
Sostenga el enchufe cuando
Houd het snoer bij de stekker
desconecte el cordón de
vast wanneer deze moet
energía.
worden aan- of losgekoppeld.
• Mantenga el equipo libre de
• Laat geen vochtigheid,
humedad, agua y polvo.
water of stof in het apparaat
• Desconecte el cordón de
binnendringen.
energía cuando no utilice el
• Neem altijd het netsnoer uit
equipo por mucho tiempo.
het stopkontakt wanneer het
• No obstruya los orificios de
apparaat gedurende een lange
ventilación.
periode niet wordt gebruikt.
• No deje objetos extraños
• De ventilatieopeningen
dentro del equipo.
mogen niet worden
• No permita el contacto
beblokkeerd.
de insecticidas, gasolina y
• Laat geen vreemde
diluyentes con el equipo.
voorwerpen in dit apparaat
• Nunca desarme o modifique
vallen.
el equipo de ninguna
• Voorkom dat insecticiden,
manera.
benzeen of verfverdunner met
• La ventilación no debe
dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet
quedar obstruida por
haberse cubierto las
gedemonteerd of aangepast
aperturas con objetos como
worden.
periódicos, manteles o
• De ventilatie mag niet
cortinas.
worden belemmerd door
• No deberán colocarse
de ventilatieopeningen af
sobre el aparato fuentes
te dekken met bijvoorbeeld
inflamables sin protección,
kranten, een tafelkleed of
como velas encendidas.
gordijnen.
• A la hora de deshacerse
• Plaats geen open vlammen,
de las pilas, respete la
bijvoorbeeld een brandende
normativa para el cuidado
kaars, op het apparaat.
del medio ambiente.
• Houd u steeds aan de
• No exponer el aparato al
milieuvoorschriften wanneer u
goteo o salpicaduras cuando
gebruikte batterijen wegdoet.
se utilice.
• Stel het apparaat niet bloot
• No colocar sobre el aparato
aan druppels of spatten.
objetos llenos de líquido,
• Plaats geen voorwerpen
como jarros.
gevuld met water,
• No maneje el cable de
bijvoorbeeld een vaas, op het
alimentación con las manos
apparaat.
mojadas.
• Raak het netsnoer niet met
• Cuando el interruptor está
natte handen aan.
en la posición OFF , el equipo
• Als de schakelaar op OFF
no está completamente
staat, is het apparaat niet
desconectado de la
volledig losgekoppeld van de
alimentación MAINS.
netspanning (MAINS).
• El equipo se instalará cerca
• De apparatuur wordt in de
de la fuente de alimentación
buurt van het stopcontact
de manera que resulte fácil
geïnstalleerd, zodat dit altijd
acceder a ella.
gemakkelijk toegankelijk is.
• No coloque las pilas
• Bewaar de batterijen niet
en un lugar expuesto a
op een plaats waar deze
la luz directa del sol o
blootstaan aan direct zonlicht
donde la temperatura sea
of op plaatsen waar zeer hoge
temperaturen heersen, zoals
extremadamente alta, como
cerca de una calefacción.
in de buurt van een kachel.
III
VARNINGAR
AVISOS
• Hantera nätkabeln
• Manuseie o cabo de
alimentaçãocom cuidado.
varsamt.
Puxe pela ficha quando
Håll i kabeln när den
desligar ocabo de
kopplas från el-uttaget.
alimentação.
• Utsätt inte apparaten för
• Mantenha a unidade
fukt, vatten och damm.
afastada dahumidade, da
• Koppla loss nätkabeln om
água e do pó.
apparaten inte kommer
• Desligue o cabo de
att användas i lång tid.
alimentaçãoquando não
• Täpp inte till
estiver a utilizar aunidade por
ventilationsöppningarna.
longos períodos detempo.
• Se till att främmande
• Não obstrua os orifícios
föremål inte tränger in i
deventilação.
apparaten.
• Não deixe objectos
• Se till att inte
estranhos dentro da unidade.
insektsmedel på
• Não permita que
spraybruk, bensen och
insecticidas, benzina
e diluente entrem em
thinner kommer i kontakt
contacto com a unidade.
med apparatens hölje.
• Nunca desmonte ou
• Ta inte isär apparaten och
modifique dealguma forma
försök inte bygga om den.
a unidade.
• Ventilationen bör
• A ventilação não deve
inte förhindras
ser obstruída, tapando as
genom att täcka för
aberturas de ventilação com
ventilationsöppningarna
objectos, como jornais,
med föremål såsom
toalhas ou cortinas.
tidningar, bordsdukar eller
• Não devem ser colocadas
gardiner.
junto à unidade fontes de
• Placera inte öppen
chama aberta, como velas
eld, t.ex. tända ljus, på
acesas.
apparaten.
• Respeite as
regulamentações locais
• Tänk på miljöaspekterna
relativas à eliminação de
när du bortskaffar
pilhas.
batterier.
• Não exponha a unidade a
• Apparaten får inte
gotejamento ou salpicos de
utsättas för vätska.
líquidos.
• Placera inte föremål fyllda
• Não coloque objectos com
med vätska, t.ex. vaser,
líquidos, como jarras, em
på apparaten.
cima da unidade.
• Hantera inte nätsladden
• Não manuseie o cabo de
med våta händer.
alimentação com as mãos
• Även om strömbrytaren
molhadas.
står i det avstängda läget
• Quando o interruptor se
OFF , så är utrustningen
encontra na posição OFF
inte helt bortkopplad
(STANDBY), o equipamento
från det elektriska nätet
não está completamente
desligado da REDE
(MAINS).
ELÉCTRICA.
• Utrustningen ska
• O equipamento deve ser
vara installerad nära
instalado junto da fonte de
strömuttaget så att
alimentação, para que a
strömförsörjningen är lätt
fonte de alimentação esteja
att tillgå.
facilmente acessível.
• Förvara inte batteriet
• Não deixe a pilha num
på en plats som utsätts
local exposto à luz solar
för direkt solljus eller på
directa ou em locais
platser med extremt höga
sujeitos a temperaturas
temperaturer, som nära
extremamente elevadas,
ett värmeelement.
como, por exemplo, junto
de um aquecedor.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis