Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EWT FUTURE

  • Seite 2 Räume verwendet werden. Heizgerät angebracht und bedeu- tet, dass das Heizgerät nicht abge- deckt werden darf. ACHTUNG! Einige Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Be- sondere Vorsicht ist bei Kindern oder schutz- bedürftigen Personen geboten. DE-2 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 3 Befestigungslöcher für Wandhalter bohren und  außen mit einem Staubsauger entfernt werden. Dübel einsetzen. Wandhalter horizontal ausrichten und fest an die  Wand schrauben. Gerät in den Wandhalter einhängen.  Heizgerät nach unten schwenken und einrasten (B).  www.ewt.eu 2101/A DE-3...
  • Seite 4: Bedieneinheit

    Mit Tasten oder Symbol DATUM & ZEIT aus-    Speichern der Einstellungen. wählen. Symbol blinkt. VORZUG Taste ENTER betätigen. Stundenanzeige blinkt.  Sonderfunktionen wie wechseln zum nächsten Pro- grammpunkt im Timer-Betrieb oder aktivieren des Rücklauf-Timers. DE-4 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 5: Manueller Betrieb

     bol OFF blinkt. Taste MENÜ betätigen.Symbol TIMER blinkt.  Mit Taste ENTER bestätigen.  Mit Tasten oder Symbol FROST auswählen.    Symbol FROST blinkt. Taste ENTER betätigen. Anzeige Symbol FROST und Temperatur 7° C. www.ewt.eu 2101/A DE-5...
  • Seite 6 Anzeige COPY blinkt kurzzeitig. Bei Bedarf Raumtemperatur mit den Tasten   Die eingestellten Tageswerte werden kopiert. oder verändern. Mit Taste ENTER bestätigen.  Mit Tasten oder neuen Wochentag auswäh-    len. Wochentag blinkt. DE-6 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 7: Tasten Sperren

    Im Timermenü ist für 07:00 Uhr eine Soll-Raumtempe- ratur von 22°C vorgegeben.Die aktuelle Raumtempe- ratur beträgt 17° C. Das Heizgerät schaltet entspre- chend frühzeitig ein, damit die vorgegebene Raumtemperatur von 22° C zum Zeitpunkt 07:00 Uhr erreicht wird. www.ewt.eu 2101/A DE-7...
  • Seite 8: Wärmeleistung Reduzieren, Kaltluftbetrieb

       wählen. Anzeige bedeutet: HI = Normalbetrieb, volle Lüfterdrehzahl LO = Lüfterdrehzahl reduziert, bei Modell H 260E/ Future wird die Wärmeleistung auf 1 kW reduziert, FAN = Kaltluft-Betrieb (ohne Wärmeabgabe). Ausgewählte Einstellung mit ENTER bestätigen.  DE-8 2101/A...
  • Seite 9: Technische Daten

    Entsorgungshinweis Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll ent- sorgen, sondern einer örtlichen Entsorgungs- stelle zuführen. Technische Daten Gerätetyp Future Nennspannung 1/N/PE, 230 V~, 50 Hz Schutzart IP24 Abmessungen (B x H x T) 300 x 405 x 120 mm...
  • Seite 10 Dear customer, under the shower. Keep these instructions in a safe place and pass them on to possible future owners. ATTENTION! If the power cable is damaged, it must be re- ATTENTION!
  • Seite 11: Electrical Connection

     device. Drill mounting holes for the wall bracket and insert  the dowels. Align the wall bracket and firmly screw it onto the  wall. Hang the device on the wall mount.  www.ewt.eu 2101/A EN-3...
  • Seite 12: Control Unit

     Special functions such as switching to the next pro- to set the hours and minutes. Confirm    gramme item in timer mode or activating the every position specified with the ENTER key. run-back timer. EN-4 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 13: Manual Operation

       Confirm with the ENTER key.  FROST symbol flashes. Press the ENTER key. FROST symbol and 7° C are displayed. NOTE The pre-set temperature value of 7° C can be changed with   www.ewt.eu 2101/A EN-5...
  • Seite 14 The week-      day flashes. Hold down the ENTER key. PStE display flashes  briefly. The day values copied are assigned to the new weekday. Then press the MAIN MENU key.  EN-6 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 15 In the timer menu, a set room temperature of 22° C is specified for 07:00. The current room temperature is 17° C. The heating device switches on early so that the specified room temperature of 22° C is reached by 07:00. www.ewt.eu 2101/A EN-7...
  • Seite 16 Confirm every position specified with the ENTER key. 10.2 Reducing heat output, cold air mode Model H 260E, Future The maximal heat output of 2 kW can be reduced to 1 kW. Alternatively, the device can be operated as a cold air fan.
  • Seite 17: Reset To Factory Settings

    Do not dispose of the unit with general household waste. The device must be taken to a local waste disposal plant. 13. Technical data Model reference Future Nominal voltage 1/N/PE, 230 V~, 50 Hz Degree of protection IP24 Dimensions (W x H x D)
  • Seite 18 ; il signifie que l’appa- ture plus! reil de chauffage ne doit pas être recouvert ! REMARQUE L'appareil est destiné uniquement au réchauffement de l'air ambiant de pièces fermées. FR-2 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 19 Les dépôts de poussière dans l’appareil pareil. peuvent être éliminés de l’extérieur à l’aide d’un Dans le mur, percez des trous pour fixer le support  aspirateur. et insérez les chevilles. Positionnez le support mural et vissez-le ferme-  ment au mur. www.ewt.eu 2101/A FR-3...
  • Seite 20 La date et l’heure se règlent en réalisant les étapes Fonctions spéciales comme le passage au point de suivantes : programmation suivant en mode minuterie ou l'activa- Appuyer sur la touche MENU.  tion du minuteur décompteur. FR-4 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 21: Mode Manuel

    Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité à  l’aide des touches . Le symbole clignote.   Confirmer avec la touche ENTER.  Éteindre le mode chauffage Appuyer sur la touche MENU PRINCIPAL. Le sym-  bole MINUTERIE clignote. www.ewt.eu 2101/A FR-5...
  • Seite 22: Protection Antigel

    Appuyer ensuite sur la touche MENU PRINCIPAL.  Ces profils peuvent être modifiés en réalisant les étapes suivantes : Appuyer sur la touche MENU. Le symbole MINU-  TERIE clignote. Appuyer sur la touche ENTER. Le symbole ON cli-  gnote. FR-6 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 23 06:00 08:00 h 02:00 04:00 06:00 08:00 Appuyer sur la touche ENTER. La température am-  biante clignote. Si nécessaire, modifier la température ambiante à  l’aide des touches . Confirmer avec la   touche ENTER. www.ewt.eu 2101/A FR-7...
  • Seite 24 Appuyer sur une touche quelconque. Le numéro de  code à quatre chiffres 0000 s'affiche. Saisir le numéro de code de déblocage à l’aide des  touches . Confirmer chaque réglage avec   la touche ENTER. FR-8 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 25 Cette fonction permet de garantir qu’une température ambiante minimale sera également utilisée comme va- Modèle H 260E, Future leur prescrite pendant les périodes d’arrêt, par La puissance thermique maximale de 2 kW peut être exemple en cas d’utilisation du mode minuterie (pro- réduite à...
  • Seite 26: Retour Aux Réglages D'usine

    Remarque sur l’élimination de l’appareil Ne pas éliminer l'appareil avec les ordures ménagères, mais le déposer dans une déchetterie locale. Caractéristiques techniques Modèle Future Tension nominale 1/N/PE, 230 V~, 50 Hz Indice de protection IP24 Dimensions montage 300 x 405 x 120 mm...
  • Seite 27 Montage, installatie, minimumafstanden ATTENTIE! ATTENTIE! Het toestel niet onder een wandcontactdoos Sommige delen van het toestel kunnen zeer installeren! heet worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere voorzichtigheid is vereist bij kinde- ren of personen die bescherming behoeven! NL-2 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 28 Toestel in de wandhouder hangen.  nen beschadigen. Ophopingen van stof in het toestel Het verwarmingstoestel naar beneden zwenken en  kunnen aan de buitenkant met een stofzuiger worden vastklikken (B). verwijderd. www.ewt.eu 2101/A NL-3...
  • Seite 29: Toetsfuncties

    Met de toets het symbool DATUM & TIJD    Speciale functies zoals naar het volgende programma- selecteren. Het symbool knippert. punt in de timermodus gaan of activeren van de Op toets ENTER drukken. Uuraanduiding knippert.  retourtimer. NL-4 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 30: Handmatige Modus

    Het symbool knippert. Met toets ENTER bevestigen.  Verwarmingsmodus uitschakelen Op toets HOOFDMENU drukken. Het symbool  TIMER knippert. Met de toets het symbool OFF selecteren.    Symbool OFF knippert. Met toets ENTER bevestigen.  www.ewt.eu 2101/A NL-5...
  • Seite 31: Vorstbeveiliging

    Op toets MENU drukken. Het symbool TIMER knip-  tot de weergave rb knippert. pert. Op toets ENTER drukken. Weergave ON/OFF  Op toets ENTER drukken. Symbool ON knippert.  knippert. Met toetsen de weergave EdIt selecteren.    Weergave EdIt knippert. NL-6 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 32 Door het meermaals indrukken van de toets  VOORUIT kan de retourtijd worden veranderd. Op toets ENTER drukken. Retourtimer = AAN.  Retourtimer uit Toets VOORUIT meermaals indrukken tot de weer-  gave OFF knippert. Op toets ENTER drukken. Retourtimer = UIT.  www.ewt.eu 2101/A NL-7...
  • Seite 33 LO = ventilatortoerental gereduceerd, bij model H Met toetsen symbool GEBLOKKEERD se-    260E/Future wordt het warmtevermogen tot 1 kW lecteren. Het symbool knippert. gereduceerd, Op toets ENTER drukken. Nummerweergave knip-  FAN = koudeluchtbedrijf (zonder warmteafgifte). pert.
  • Seite 34 Toets MENU ingedrukt houden tot weergave °C  knippert. Met de toets °C of °F selecteren.    Met toets ENTER bevestigen.  VERWIJZING In de meeste Europese landen is de temperatuureen- heid °C gebruikelijk. www.ewt.eu 2101/A NL-9...
  • Seite 35: Technische Gegevens

    Aanwijzing voor de afvalverwijdering Verwijder het toestel niet met het algemene huisvuil, maar breng het naar een lokaal op- slagterrein voor afvalstoffen. Technische gegevens Type toestel Future Nominale spanning 1/N/PE, 230 V~, 50 Hz Beschermingsgraad IP24 Afmetingen (B x H x D)
  • Seite 36 Zamieszczony obok symbol znaj- duje się na urządzeniu grzewczym i oznacza, że nie wolno go przykry- wać. UWAGA! Niektóre części urządzenia mogą się bardzo mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Szczególną ostrożność zachować w przypadku dzieci lub osób wymagających opieki. PL-2 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 37 Nagromadzony kurz można usunąć z urządzenia od i włożyć kołki. zewnątrz za pomocą odkurzacza. Ustawić uchwyt ścienny poziomo i przykręcić go  mocno do ściany. Zawiesić urządzenie na uchwycie ściennym.  Obrócić urządzenie grzewcze w dół i zatrzasnąć (B).  www.ewt.eu 2101/A PL-3...
  • Seite 38: Funkcje Przycisków

    Służą do nawigacji w menu i zmiany wartości nastaw. ENTER Zapis ustawień. W celu ustawienia daty i czasu wykonać następujące PRIORYTET czynności: Funkcje specjalne, takie jak przejście do następnego Dotknąć przycisku MENU.  punktu programu w trybie zegara sterującego lub akty- PL-4 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 39: Tryb Ręczny

      Miga symbol. Potwierdzić przyciskiem ENTER.  Wyłączanie trybu grzania Nacisnąć przycisk MENU GŁÓWNE. Miga symbol TIMER.  Naciśnij przycisk MENU. Symbol TIMER miga.  Przyciskami wybrać symbol OFF. Miga sym-    bol OFF. www.ewt.eu 2101/A PL-5...
  • Seite 40 ENTER. Miga P2 (program 2). 02:00 h 00:30 01:00 01:30 02:00 Programy P2, P3 i P4 można ustawić w ten sam  sposób. 04:00 h 01:00 02:00 03:00 04:00 06:00 h 01:30 03:00 04:30 06:00 08:00 h 02:00 04:00 06:00 08:00 PL-6 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 41: Blokada Przycisków

    W menu zegara sterującego dla godziny 07:00 zadano temperaturę pomieszczenia 22 °C. Obecna tempera- tura pomieszczenia wynosi 17 °C. Urządzenie grzew- cze włączy się odpowiednio wcześnie, aby osiągnięcie zadanej temperatury pomieszczenia 22 °C nastąpiło o godzinie 07:00. www.ewt.eu 2101/A PL-7...
  • Seite 42 Wskazanie oznacza: HI = praca normalna, pełna prędkość obrotowa wentylatora LO = zmniejszona prędkość obrotowa wentylatora, dla modelu H 260E/Future moc grzewcza zostaje zredukowana do 1 kW, FAN = praca z zimnym powietrzem (bez oddawa- nia ciepła). Potwierdzić wybrane ustawienie przyciskiem ENTER.
  • Seite 43: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    Nie należy wyrzucać urządzenia z odpadami domowymi, lecz przekazać je do lokalnego punktu utylizacji. Dane techniczne Typ urządzenia Future Napięcie znamionowe 1/N/PE, 230 V~, 50 Hz Stopień ochrony IP24 Wymiary (szer. × wys. × gł.) 300 × 405 × 120 mm...
  • Seite 44 Vissa av enhetens delar kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Var särskilt försiktig när barn eller personer som är i behov av skydd är närvarande. OBSERVERA! Radiatorn får inte användas i utrymmen där brandfarliga ämnen används (t.ex. lösnings- medel). SV-2 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 45 Borra fästhål för vägghållaren och sätt i plugg.  Rikta in vägghållaren vågrätt och skruva fast den  ordentligt i väggen. Häng fast enheten i vägghållaren.  Sväng ned radiatorn och haka fast den (B).  www.ewt.eu 2101/A SV-3...
  • Seite 46 Tryck på ENTER-knappen. Timmarna blinkar. FRAMÅT  Specialfunktioner som växling till nästa programpunkt i Ställ in timmarna och minuterna med knapparna   timerdrift eller aktivering av eller . Bekräfta varje inställd position genom att  nedräkningstimern. trycka på ENTER-knappen. SV-4 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 47: Manuell Drift

    FROST-symbolen och temperaturen 7 °C visas på displayen. ANMÄRKNING Avslagen uppvärmningsdrift betyder inte att enheten är ANMÄRKNING fullständigt skild från strömförsörjningen. Dra ut kon- Det förinställda temperaturvärdet 7 °C kan ändras med takten för att skilja enheten från elnätet. knapparna eller   www.ewt.eu 2101/A SV-5...
  • Seite 48    Veckodagen blinkar. ANMÄRKNING Håll in ENTER-knappen. På displayen blinkar PStE  Inte möjligt när driftsättet TIMER är inställt. kort. De kopierade dagsvärdena tilldelas den nya veckodagen. Tryck avslutningsvis på HUVUDMENY-knappen.  SV-6 2101/A www.ewt.eu...
  • Seite 49 är uppnådd exakt vid inkopplingstidens start. Exempel: I timermenyn är en rumstemperatur på 22 °C inställd för kl. 07:00. Den aktuella rumstemperaturen är 17 °C. Radiatorn slås på tillräckligt tidigt så att den inställda rumstemperaturen på 22 °C uppnås kl. 07:00. www.ewt.eu 2101/A SV-7...
  • Seite 50: Minsta Rumstemperatur

      genom att trycka på ENTER-knappen. 10.2 Reducera värmeeffekten, kalluftsdrift Modell H 260E, Future Den maximala värmeeffekten på 2 kW kan reduceras till 1 kW. Alternativt kan enheten användas som kal- luftsfläkt. Modell H 260E eco Alternativt kan enheten användas som kalluftsfläkt.
  • Seite 51: Återställa Fabriksinställningarna

    Anvisningar för avfallshantering Släng inte enheten i hushållsavfallet. Lämna den till en återvinningsstation. Tekniska data Enhetstyp Future Nominell spänning 1/N/PE, 230 V~, 50 Hz Kapslingsklass IP24 Dimensioner (B x H x D) 300 x 405 x 120 mm...
  • Seite 52 2101/A www.ewt.eu...

Inhaltsverzeichnis