Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gude GTK 800 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTK 800:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
originalbetriebsanleitung
DE
----------------------
Translation of the original instructions
GB
----------------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
fr
----------------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-----------------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
nl
----------------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
----------------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
----------------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
---------------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SI
-----------------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
Hr
----------------------
Превод на оригиналната инструкция
BG
----------------------
Traducerea modului original de utilizare
ro
----------------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
Ba
----------------------
Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 1
GTK 800
55146
11.01.12 10:51
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GTK 800

  • Seite 1 Az eredeti használati utasítás fordítása --------------------- Prevod originalnih navodil za uporabo ----------------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. ---------------------- Превод на оригиналната инструкция ---------------------- Traducerea modului original de utilizare ---------------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ---------------------- GTK 800 55146 Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 1 11.01.12 10:51...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 3 InBETrIEBnaHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в дейсТвие PUNEREA ÎN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHnISCHE DaTEn | BESTImmUnGSGEmäSSE VErwEnDUnG | ____ SICHErHEITSHInwEISE | warTUnG | GEwäHrlEISTUnG | EG-KonformITäTSErKlärUnG | English...
  • Seite 4 lIEfErUmfanG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБеМ на досТавкаТа | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAWY Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 4 11.01.12 10:51...
  • Seite 5 montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
  • Seite 6 montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 2 11.01.12 10:51...
  • Seite 7 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Ø 32 mm Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 3 11.01.12 10:52...
  • Seite 8 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés 0 - 45 ° 45 ° 0 °...
  • Seite 9 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés min 20 mm Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 5 11.01.12 10:52...
  • Seite 10 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T a r T S T o P a U T o - S T o P r E S T a r T °c °c Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 6 11.01.12 10:52...
  • Seite 11 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 7 11.01.12 10:52...
  • Seite 12 Sägeblattwechsel lopatice spreminjajo Sawblade Change Oštrica promjena Changement de lame блейд промяна blade cambiamento lamă de schimbare Wisselen van zaagblad Oštrica promjena blade změna blade zmena blade változás Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 8 11.01.12 10:52...
  • Seite 13 Sägeblattwechsel lopatice spreminjajo Sawblade Change Oštrica promjena Changement de lame блейд промяна blade cambiamento lamă de schimbare Wisselen van zaagblad Oštrica promjena blade změna blade zmena blade változás Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 9 11.01.12 10:53...
  • Seite 14 Sägeblattwechsel lopatice spreminjajo Sawblade Change Oštrica promjena Changement de lame блейд промяна blade cambiamento lamă de schimbare Wisselen van zaagblad Oštrica promjena blade změna blade zmena blade változás Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 10 11.01.12 10:53...
  • Seite 15 Sägeblattwechsel lopatice spreminjajo Sawblade Change Oštrica promjena Changement de lame блейд промяна blade cambiamento lamă de schimbare Wisselen van zaagblad Oštrica promjena blade změna blade zmena blade változás 3-5 mm Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 11 11.01.12 10:53...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise | Wartung | Gewährleistung | Eg-Konformitätserklärung | ____

    DEUTSCH GTK 800 Technische Daten Tischkreissäge GTK 800 Geräusch- und Vibrationsangaben Artikel-Nr................55146 Schalldruckpegel L ..........97 db (A) Anschluss ............ 230 V/ 50 Hz Schallleistungspegel L ........110 db (A) Nennaufnahmeleistung ........800 W Gehörschutz tragen! Leerlaufdrehzahl ......... 2950 min Schwingungsemissionswert a ......
  • Seite 17: Restrisiken

    DEUTSCH GTK 800 restrisiken Abstand anderer Personen! Achten Sie darauf, dass sich keine Per- sonen im Gefahrenbereich aufhalten. Verletzungsgefahr! Niemals die Hände in den bereich des Sägeblattes bringen. Warnung vor zurückschleudernden Teilen Trotz Einhaltung aller relevanter bauvorschriften können beim betreiben der Maschine noch Gefahren entstehen, z.
  • Seite 18 DEUTSCH GTK 800 2) Elektrische Sicherheit d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu keiner Weise verändert werden.
  • Seite 19: Wartung

    DEUTSCH GTK 800 g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Der Grundkörper des Sägeblattes darf nicht dicker Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen und die Schränkung nicht kleiner als die Dicke des Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Spaltkeils sein. Spaltkeil nicht entfernen. Arbeitsbedingungen und die auszuführende Ein für den zu schneidenden Werkstoff geeignetes...
  • Seite 20: Gewährleistung

    DEUTSCH GTK 800 Gewährleistung Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Ge- währleistungskarte. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z.
  • Seite 59: Hrvatski Tehnički Podaci | Namjenska Uporaba | Sigurnosne Upute | Održavanje

    HrVaTSKI GTK 800 Tehnički podaci Stolna kružna pila GTK 800 Informacije o buci/vibracijama br. za narudžbu ..............55146 Razina akustičkog tlaka L .........97 db (A) Priključak ............. 230 V/ 50 Hz Razina akustičke snage L .......110 db (A) Nazivna snaga ............800 W Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha!
  • Seite 74: Srpski Tehnički Podaci 7 | Namenska Upotreba | Sigurnosna Uputstva | Održavanje

    SrPSKI GTK 800 Tehnički podaci Stona kružna testera GTK 800 Informacije o buci/vibracijama br. za narudžbu ..............55146 Nivo akustičnog pritiska L .......97 db (A) Priključak ............. 230 V/ 50 Hz Nivo akustične snage L ........110 db (A) Nominalna snaga ..........800 W Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha!
  • Seite 80 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Seite 81 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Garantierter Schallleistungspegel Article No. / Machine description | N° de commande / Guaranteed sound power level | Niveau de puissance Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / acoustique garanti | zaručená hladina akustického výkonu | Označenie prístrojov | Artikel nr.
  • Seite 84 GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 0701-02 Tischkreissäge GTK 800_1.1.indd 76 11.01.12 10:54...

Diese Anleitung auch für:

55146

Inhaltsverzeichnis