DESPLEGABLE_CONVECTOR_CO8500.fm Page 2 Friday, May 14, 2010 11:56 AM
ČESKY
1 DŮLEŽITÉ
5 Teplotní termostat
6 Napájecí kabel
• Než začnete spotřebič používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny.
7 Plastikové nožky (2 jednotky)
• Tento návod na použití je nedílnou součástí výrobku.Uschovejte jej pro pozdější
8 Nástěnné konzoly (4 jednotky)
potřebu.
9 Šrouby pro nožky/nižší nástěnnou konzolu (4 jednotky)
• Zařízení je určeno pouze k domácímu, nikoli k průmyslovému použití. Jiné než
10 Nylonové nástěnné krytky (4 jednotky)
uvedené použití může být nebezpečné.
11 Šrouby (4 jednotky)
• Děti byste měli mít pod dozorem, nehrají-li si se zařízením.
• Toto zařízení není vhodné k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými tělesnými,
3 MONTÁŽ
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí
bez dozoru nebo bez předchozího vyškolení ohledně použití zařízení osobou, která je
Pro použití na podlaze:
odpovědná za jejich bezpečnost.
1 Ke spodní části zařízení pomocí dodaných šroubů (9) upevněte nožky (obr. 1)
• Spotřebič neupravujte ani neopravujte. Pokud si na napájecím kabelu nebo na
kterékoli jiné části zařízení povšimnete čehokoli neobvyklého, nepoužívejte je a
Pro upevnění na zeď:
Z
předejte je pracovníkům autorizovaného servisního střediska.
Zařízení neistalujte ve větraném prostoru.
• Nepoužívejte žádné součásti nebo příslušenství, které nebyly dodány či doporučeny
Z
Během montáže vždy dodržujte minimální bezpečnostní vzdálenost mezi
společností SOLAC.
zdmi nebo překážkami a přímotopem (obr. 2).
• Před připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte, zda vyznačené napětí odpovídá
1 Vyznačte místa vyvrtání 2 otvorů určených k uchycení horních konzol (obr. 3).
napětí sítě ve vaší domácnosti.
2 Tyto 2 otvory vyvrtejte a vložte do nich dodané hmoždinky (obr. 4).
• Zařízení po použití, před instalací nebo výměnou částí, před vykonáním jakékoli
3 Horní konzoly (8) připevněte na zeď dodanými šrouby (11) (obr. 4).
údržby a před čištěním odpojte od zdroje elektrické energie. Zařízení také odpojte v
4 Dolní konzoly (8) připevněte dodanými šrouby (9) (obr. 5).
případě výpadku elektrického proudu. Při připojení a odpojení musí být zařízení
5 Topné těleso zavěste na horní konzoly (8).
vypnuté.
Z
Ujistěte se, že je topidlo umístěno vodorovně.
• Nikdy netahejte za přívodní šňůru, ani za ni nenechávejte spotřebič viset. Spotřebič
6 Jakmile je topidlo na svém místě, označte si polohu otvoru, jež bude třeba
vždy odpojujte z elektrické zásuvky tahem za zástrčku, nikoliv za šňůru.
vyvrtat pro připevnění spodní konzoly.
• Kabel se nesmí dotýkat ostrých hran ani horkých povrchů. Nenechávejte kabel
7 Tento otvor vyvrtejte a vložte do něj dodanou hmoždinku (v případě nutnosti
zavěšený přes okraj stolu nebo pracovní desky, aby za něj nemohly tahat děti a
odstraňte topidlo, abyste mohli pracovat bez překážek, po dokončení práce
přístroj neshodily.
je vrátíte na své místo).
• Aby nedošlo k eventuálním rizikům, pokud je poškozena napájecí šňůra, měla by být
8 Horní konzoly (8) připevněte na zeď dodanými šrouby (obr. 6).
vyměněna ve výrobním závodě, nebo v servisní opravně poskytující náš poprodejní
Z
záruční servis nebo by to měl provést obdobně kvalifikovaný pracovník.
K montáži na zeď z omítnutých cihel použijte dodané šrouby a hmoždinky. V
• Z vnitřní nebo vnější strany zařízení odstraňte veškerý materiál použitý na ochranu
případě jiných povrchů se poraďte se specializovaným prodejcem.
během přepravy nebo na podporu prodeje, jako jsou papírové nebo plastové sáčky,
4 NÁVOD NA POUŽITÍ
plastové fólie, kartony a nálepky.
• Přímotop umístěte mimo hořlavé materiály (lepidla, závěsy, koberce...).
1 Připojte zařízení k elektrické síti.
Nepřikrývejte jej, předejdete tak jeho přehřátí.
2 Pomocí přepínačů I (2), II (3) a teplotního termostatu (5) vyberte
požadovanou teplotu.
Zařízení by se nikdy nemělo přikrývat oblečením, nádobami nebo ja-
kýmikoli jinými předměty, ani by nemělo být umisťováno pod šatní skříň
3 Abyste dosáhli požadované teploty v místnosti: Stiskněte přepínače I (750 W)
a II (1250 W), dosáhněte maximálního výkonu (III= 2000 W) a nastavte
nebo cokoli jiného, co by mohlo blokovat proud horkého vzduchu.
teplotní termostat (5) na maximum.
Topidlo nepoužívejte k sušení oděvů.
4 Jakmile je v místnosti dosaženo požadované teploty, pomalu otáčejte
• Budoucí umístění přímotopu zvolte pečlivě podle těchto instrukcí a regulací.
teplotním termostatem (5) doleva. Zařízení bude zapínáním a vypínáním
• Zařízení nikdy neistalujte pod elektrickou zásuvku.
udržovat správnou teplotu v místnosti.
• Zápachu nového zařízení se při prvním použití zbavíte tak, že topidlo zapnete a
5 Chcete-li snížit provozní teplotu, zvolte pouze jeden ze dvou přepínačů I (750
necháte je po dobu 2 hodin pracovat při nejvyšší teplotě.
W) nebo II (1250 W) a opakujte výše popsaný postup s nastavením teplotního
d
Topidlo nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
termostatu.
6 Ke spuštění funkce ventilátoru stiskněte přepínač ventilátoru (4).
d
Zařízení je nutné instalovat tak, aby se osoba, nacházející se ve vaně
i
Funkce ventilátoru bude fungovat pouze v případě, že je termostat (5)
nebo ve sprchovém koutě, nemohla přímo či nepřímo dotknout
zapnutý.
vypínačů, termostatu ani mobilní elektrické zásuvky.
i
Přímotop obsahuje bezpečnostní termostat, jímž se v případech
• Zařízení vždy používejte ve vodorovné poloze.
nepředvídaného přehřátí topidlo vypíná (t. j. pokud se mřížky přívodu a
• Přední část zařízení udržujte minimálně 90 cm daleko od nábytku, hořlavých
výstupu vzduchu zablokují). Jakmile se přípotop zchladí, zařízení se znovu
materiálů, závěsů, koberců, křesel atd.
zapne. Pokud bezpečnostní pojistka přímotop vypíná opakovaně,
• Přístroj nepoužívejte na mokrých površích nebo ve venkovních prostorách.
kontaktujte prosím vaše nejbližší servisní místo.
• Zařízení musí být připojené k zásuvce, která je vybavena odpovídajícím uzemněním.
b
DŮLEŽITÉ: Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do
5 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo prodejci nebo do
‹
Dříve, než přistoupíte k čištění spotřebiče, si ověřte, zda je odpojen ze sítě
autorizovaného servisu Solac. Pomůžete tím životnímu prostředí.
elektrického proudu. Při čištění použijte mírně navlhčený hadřík.
2 HLAVNÍ SOUČÁSTI
‹
Nevkládejte spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. Nestavte ho ani pod
tekoucí vodu.
1 Hlavní těleso
• Nepoužívejte brusné čisticí prostředky ani takové, které nejsou vhodné pro
2 Přepínač I (750 W)
aplikaci na epoxidovém laku, aby nedošlo ke ztrátě barvy spotřebiče.
3 Přepínač II (1250 W)
4 Přepínač ventilátoru
POLSKI
1 WAŻNE
• Nie stosuj części lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych przez SOLAC.
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić się, że napięcie
• Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
znamionowe odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej.
• Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną część produktu. Należy ją
• Po użyciu oraz przed przystąpieniem do demontażu lub montażu jakichkolwiek części
przechowywać w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytku.
oraz przed wykonaniem prac konserwacyjnych bądź czyszczeniem należy wyjąć
• Produkt ten przeznaczony jest do użytku domowego; nie nadaje się do użytku
kabel zasilający z gniazda. W przypadku przerw w dostawie prądu urządzenie należy
przemysłowego. Użycie go w jakimkolwiek innym celu niż wskazany jest
odłączyć od źródła zasilania. Przed podłączeniem lub odłączeniem wtyczki należy się
niebezpieczne.
upewnić, że urządzenie jest wyłączone.
• Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do zabawy.
• Nie należy ciągnąć za przewód zasilający lub zawieszać na nim urządzenia. Odłączać
• Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej
urządzenie od źródła zasilania, ciągnąc za wtyczkę, a nie za przewód.
sprawności fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadczone lub nieposiadające
• Upewnić się, że przewód zasilający nie dotyka ostrych krawędzi lub gorących
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną
powierzchni. Przewód zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub blatu roboczego.
odpowiednio przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
Dzieci mogą pociągnąć za przewód, zrzucając w ten sposób urządzenie.
• Nie dokonywać żadnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na własną rękę. W
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, w
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń przewodu zasilającego bądź
punkcie serwisowym lub u wykwalifikowanego specjalisty w celu uniknięcia
elementów urządzenia należy zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się z
ewentualnych zagrożeń.
autoryzowanym serwisem technicznym.
Z
• Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie materiały
Zawsze należy zachowywać minimalną dozwoloną odległość między
reklamowe oraz materiały użyte do ochrony urządzenia na czas transportu, w tym
ścianami lub przeszkodami a grzejnikiem podczas montażu (rys. 2).
naklejki, papier, folię oraz karton.
1 Oznacz pozycje 2 otworów do wywiercenia dla górnych uchwytów (rys. 3).
• Umieścić grzejnik z dala od łatwopalnych materiałów (kleje, zasłony, dywany).
2 Wywierć 2 otwory i wsuń dołączone do kompletu kołki rozporowe (rys. 4).
3 Zamocuj górne uchwyty (8) na ścianie za pomocą dołączonych śrub (rys. 11)
Aby zapobiec przegrzaniu, nie należy niczym zakrywać grzejnika.
(rys. 4).
Urządzenie nigdy nie powinno być zakrywane tkaniną, pojemnikami lub
4 Zamocuj dolne uchwyty (8) na ścianie za pomocą dołączonych śrub (rys. 9)
innymi przedmiotami, nie należy go również umieszczać pod regałem
(rys. 5).
czy innym meblem, który mógłby zakłócić przepływ gorącego powi-
5 Zawieś grzejnik na górnych uchwytach (8).
etrza.
Z
Upewnij się, że grzejnik jest w położeniu poziomym.
Nie należy używać grzejnika do suszenia odzieży.
6 Po umocowaniu grzejnika, oznacz na ścianie pozycję otworu do wywiercenia
• Starannie wybrać miejsce, w którym zostanie zainstalowany grzejnik, zgodnie z
dla dolnego uchwytu.
instrukcjami i obowiazującymi przepisami.
7 Wywierć otwór w ścianie i wsuń dołączony kołek rozporowy (w razie
• Nie należy instalować urządzenia pod gniazdkiem zasilającym.
konieczności zdejmij grzejnik i załóż go ponownie po skończeniu wiercenia).
• Aby uniknąć zapachu nowego urządzenia podczas pierwszego uruchomienia, należy
8 Zamocuj dolne uchwyty (8) na ścianie za pomocą dołączonych wkrętów (rys. 6).
włączyć grzejnik i pozostawić na 2 godziny w najwyższej temperaturze.
Z
d
Aby zamontować grzejnik na ścianie z cegieł pokrytej tynkiem, należy użyć
Nie należy używać grzejnika w pobliżu wanny, prysznica lub basenu.
dołączonych śrub i kołków. W przypadku innych powierzchni należy się
skonsultować ze sprzedawcą.
d
Urządzenie musi zostać zainstalowane w taki sposób, aby przełączniki,
termostat i kabel zasilający nie były dotykane bezpośrednio lub
4 UŻYWANIE URZĄDZENIA
pośrednio przez osobę znajdującą się w wannie lub pod prysznicem.
1 Podłączyć urządzenie do sieci.
• Zawsze używać urządzenia w pozycji poziomej.
2 Wybrać pożądaną temperaturę za pomocą przełączników I (2), II (3) i
• Front urządzenia powinien znajdować się w odległości przynajmniej 90 cm od mebli,
termostatu (5).
łatwopalnych materiałów, zasłon, dywanów, foteli itd.
3 Aby osiągnąć odpowiednią temperaturę w pomieszczeniu: Nacisnąć
• Nie używać urządzenia na wilgotnych powierzchniach ani na zewnątrz.
przełączniki I (750 W) oraz II (1250 W), uzyskując maksymalną moc (III=
• Urządzenie musi być podłączone do gniazda zasilania wyposażonego w odpowiednie
2000 W) ustawić termostat (5) w maksymalnym położeniu.
uziemienie.
4 Kiedy w pomieszczeniu będzie pożądana temperatura, powoli skręcić
b
UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać
termostat (5) w lewo. Urządzenie będzie się włączać i wyłączać, utrzymując
go
do
kosza.
Należy
oddać
je
do
najbliższego
PUNKTU
odpowiednią temperaturę w pomieszczeniu.
SKŁADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów. Takie działanie pomaga
5 Aby obniżyć temperaturę, należy wybrać tylko dwa przełączniki I (750 W) lub
chronić środowisko.
II (1250 W) i powtórzyć powyższą procedurę z termostatem (5).
2 GŁÓWNE ELEMENTY
6 Nacisnąć włącznik wentylatora (4), aby go uruchomić.
i
Wentylator będzie działać tylko po włączeniu termostatu (5).
1 Korpus
i
2 Przełącznik I (750 W)
Wentylator grzejnika wyposażony jest w termostat zabezpieczający, który
wyłącza się w razie przypadkowego przegrzania (np. jeśli kratki wlotu i
3 Przełącznik II (1250 W)
4 Włącznik wentylatora
wylotu powietrza zostaną zablokowane). Po schłodzeniu, grzejnik
rozpocznie ponowną pracę. Jeśli urządzenie zabezpieczające wyłącza się
5 Termostat
6 Kabel zasilający
co chwilę, należy skontaktować sie z najbliższym serwisem
posprzedażowym.
7 Plastikowe nóżki (2 szt.)
8 Uchwyty ścienne (4 szt.)
5 UTRZYMANIE I CZYSZCZENIE
9 Wkręty dla nóżek/dolnego uchwytu ściennego (4 szt.)
10 Nylonowe kołki ścienne (4 szt.)
‹
Przed przystąpieniem do czyszczenia aparatu upewniej się, że jest on
11 Wkręty (4 szt.)
wyłączony z sieci elektrycznej. Użyj do czyszczenia miękkiej ściereczki, lekko
zwilżonej.
3 MONTAŻ
‹
Nie zanurzaj aparatu w wodzie ani w żadnej innej cieczy. Również nie
Na podłodze:
wkładaj aparatu pod kran.
• Nie używaj produktów ściernych ani innych praduktów, które są niemieszalne
1 Zamontować nóżki do dolnej części urządzenia za pomocą wkrętów (9) (rys. 1)
z farbą epoksy, gdyż mogłoby to spowodować odbarwienie się aparatu.
Na ścianie:
Z
Nie należy instalować urządzenia w wentylowanym pomieszczeniu.
SLOVENČINA
1 DÔLEŽITÉ
• Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok materiál použitý na
ochranu počas prepravy alebo na podporu predaja, ako sú papierové alebo plastové
• Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny.
sáčky, plastové fólie, kartóny a nálepky.
• Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou výrobku. Odložte si ju na bezpečné
• Umiestnite teplovzdušný ohrievač mimo horľavých materiálov (napr. lepidlá, závesy,
miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
koberce).
• Toto zariadenie je určené výhradne na použitie v domácnosti, nie na priemyselné
použitie. Je nebezpečné používať spotrebič na iné účely, na aké je určený.
Aby nedošlo k prehrievaniu, ohrievač neprikrývajte.
• Deti by mali byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
Zariadenie by nikdy nemalo byť prikryté oblečením, nádobami alebo
• Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
akýmikoľvek inými predmetmi, ani by nemalo byť umiestnené pod
telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skriňou alebo akýmkoľvek iným predmetom, ktorý by mohol brániť
skúseností a znalostí bez dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia použitia
prúdeniu horúceho vzduchu.
zariadenia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Ohrievač nepoužívajte na sušenie bielizne.
• Na zariadení nevykonávajte žiadne modifikácie ani opravy. Ak na napájacom kábli
• Starostlivo vyberte miesto, kde má byť ohrievač nainštalovaný, v súlade s pokynmi
alebo na inej časti zariadenie zistíte akékoľvek poškodenie, obráťte sa prosím, na
a predpismi.
špecializované servisné stredisko.
• Zariadenie neinštalujte pod elektrické zásuvky.
• Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo dodané alebo
• Ak chcete minimalizovať zápach pri prvom použití zariadenia, zapnite ho a nechajte
odporučené výrobcom SOLAC.
v prevádzke 2 hodiny s nastavením najvyššej teploty.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte, či menovité
d
Ohrievač nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy alebo bazénu.
napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo výmenou častí, pred vykonaním
d
Zariadenie sa musí nainštalovať tak, aby sa osoba vo vani alebo sprche
akejkoľvek údržby a pred čistením odpojte od zdroja elektrickej energie. Zariadenie
nemohla priamo alebo nepriamo dotknúť spínačov, termostatu
odpojte aj v prípade výpadku elektrického prúdu. Pri pripájaní alebo odpájaní zo siete
a sieťového kábla.
elektrického napätia musí byť zariadenie vypnuté.
• Zariadenie vždy používajte v horizontálnej polohe.
• Nikdy net'ahajte zaň kábel, ani za zariadenie nevešajte. Zariadenie odpájajte t'ahaním
• Prednú časť zariadenia udržiavajte vo vzdialenosti minimálne 90 cm od nábytku,
za zástrčku, nie za kábel.
horľavých materiálov, závesov, kobercov, kresiel, atď.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo s horúcimi
• Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch alebo v exteriéroch.
povrchmi. Šnúru nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pultu, aby za ňu nepotiahli
• Zariadenie môže byt' pripojené iba k elektrickej zásuvke, ktorá je správne uzemnená.
deti a spotrebič nezhodili.
b
UPOZORNENIE! Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho nevyhadzujte
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by byt' vymenené výrobcom alebo vo
vašom popredajnom servise alebo podobne kvalifikovanou osobou aby sa predišlo
do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do
najbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete
možným rizikám.
tým životnému prostrediu.
2 HLAVNÉ KOMPONENTY
7 Vyvŕtajte dieru do steny a vložte do nej dodanú príchytku (ak je to potrebné,
cs
dajte preč ohrievač, aby vám neprekážal, a po skončení ho vráťte späť).
1 Hlavné teleso
8 Pripevnite spodnú konzolu (8) k stene pomocou dodanej príchytky a skrutiek
2 Spínač I (750 W)
(obr. 6).
3 Spínač II (1250 W)
Z
Pri montáži na tehlovú stenu s omietkou použite dodané skrutky a príchytky
4 Spínač ventilátora
do steny. Čo sa týka iných povrchov, poraďte sa s odborným predajcom.
5 Termostat
6 Sieťový kábel
4 PREVÁDZKA A POUŽÍVANIE
7 Plastové nožičky (2 kusy)
8 Nástenné konzoly (4 kusy)
1 Zariadenie pripojte do elektrickej siete.
9 Skrutky na nožičky/spodné nástenné konzoly (4 kusy)
2 Pomocou spínačov I (2), II (3) a termostatu (5) nastavte požadovanú teplotu.
10 Nylonové príchytky do steny (4 kusy)
3 Na dosiahnutie správnej teploty v miestnosti: Stlačte spínače I (750 W) a II
(1250 W), čím dosiahnete maximálny výkon (III = 2000 W), a otočte termostat
11 Skrutky (4 kusy)
(5) na maximálne nastavenie.
3 MONTÁŽ
4 Keď teplota v miestnosti dosiahne požadovanú úroveň, pomaly otočte
termostat (5) doľava. Spotrebič sa bude podľa potreby zapínať alebo vypínať
Na podlahu:
na udržanie stabilnej teploty v miestnosti.
1 Pomocou dodaných skrutiek (9) upevnite nožičky na spodnú časť zariadenia
5 Ak chcete znížiť prevádzkovú teplotu, vyberte iba jeden zo spínačov I (750
W) alebo II (1250 W) a zopakujte vyššie uvedené kroky s termostatom.
(obr. 1).
6 Na spustenie ventilátora stlačte spínač ventilátora (4).
Na stenu:
i
Ventilátor funguje len vtedy, ak je zapnutý termostat (5).
Z
Zariadenie neinštalujte do vetraného priestranstva.
i
Z
Teplovzdušný ventilátor má bezpečnostný termostat, ktorý ho vypne v
Počas inštalácie vždy dodržiavajte minimálnu bezpečnú vzdialenosť medzi
prípade abnormálneho prehriatia (napríklad: ak je vstupná alebo výstupná
stenami alebo prekážkami a ohrievačom (obr. 2).
mriežka vzduchu zablokovaná). Keď teplovzdušný ventilátor vychladne,
1 Označte polohu 2 otvorov, ktoré treba vyvŕtať na uchytenie horných konzol
opäť sa zapne. Ak bezpečnostný prvok opäť vypne zariadenie, kontaktujte
(obr. 3).
najbližšie popredajné servisné stredisko.
2 Vyvŕtajte 2 otvory a vložte do nich dodané príchytky do steny (obr. 4).
3 Pripevnite horné konzoly (8) na stenu pomocou dodaných skrutiek (11) (obr.
5 ČISTENIE A ÚDRŽBA
4).
‹
4 Pripevnite spodné konzoly (8) k ohrievaču pomocou dodaných skrutiek (9)
Skôr, než začnete spotrebič čistiť, ubezpečte sa o tom, že je odpojený z
(obr. 5).
elektrickej siete. Použite jemnú navlhčenú utierku.
‹
5 Zaveste ohrievač na horné konzoly (8).
Neponárajte spotrebič do vody ani inej tekuktiny. Nedávajte ho pod
Z
Skontrolujte, či je ohrievač vo vodorovnej polohe.
vodovodný kohútik.
• Nepoužívajte abrasívne čistiace prostriedky ani také, ktoré by narušovali
6 Keď je ohrievač na mieste, na stene označte polohu otvoru, ktorý sa má
vyvŕtať na upevnenie spodnej konzoly.
epoxydový farebný náter, mohlo by dôjsť k odfarbeniu.
MAGYAR
1 FONTOS
• Mindig vízszintes helyzetben használja a berendezést.
• A berendezés elülső részét tartsa legalább 90 cm távolságra más berendezési
• A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
tárgyaktól, gyúlékony anyagoktól, függönytől, szőnyegektől, karosszékektől, stb.
• A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. Őrizze meg biztos
• Ne használja a készüléket vizes felületeken vagy kültéren.
helyen, mert később még szüksége lehet rá.
• A készüléket kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
• Ez a termék nem ipari, hanem kizárólag otthoni használatra lett tervezve. A
b
VIGYÁZAT! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne
meghatározott céloktól eltérő bármely más célra történő használata veszélyes.
dobja
azt
• Vigyázni kell, hogy a gyermekek ne használják játékszerként a készüléket.
ártalmatlanítása
• A fizikai, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő személyek (vagy gyerekek), illetve
HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT.
a készülék használatát nem ismerők kizárólag a biztonságukért felelős személy
Ilyen módon is hozzájárulhat környezete megóvásához.
felügyelete mellett használhatják a készüléket.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha bármilyen
2 FŐ ALKOTÓELEMEK
rendellenességet észlel a készülék tápkábelén vagy egyéb alkatrészén, hagyja abba
1 Készülékház
a készülék használatát, és forduljon szakszervizhez.
• Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítőket, melyeket nem a SOLAC gyárt,
2 I. kapcsoló (750 W)
3 II. kapcsoló (1250 W)
vagy ajánl.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati
4 Ventilátor kapcsoló
5 Termosztát
feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy leválasztása, illetve tisztítás és
6 Hálózati csatlakozókábel
karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
7 Műanyag lábak (2 egység)
Áramszünet esetén húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. A készüléket
8 Fali karok (4 egység)
a dugasz konnektorba történő bedugása ill. kihúzása előtt ki kell kapcsolni
9 Csavarok a lábakhoz / alsó fali karhoz (4 egység)
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a tápkábelnél fogva. A dugaszt az
10 Nylon falidugók (4 egység)
aljzatból soha ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki.
11 Csavarok (4 egység)
• Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érintkezzen éles szélekkel vagy forró felületekkel. Ne
3 ÖSSZESZERELÉS
hagyja a tápkábelt asztal vagy pult széléről lelógni, mivel a gyermekek megránthatják
a kábelt, és így a készülék leeshet.
Padlón való használathoz:
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges veszélyek megelőzése érdekében a
1 Rögzítse a két lábat a berendezés aljához a csavarok (9) segítségével (1.
gyártónak vagy a vevőszolgálati szervizállomásnak vagy hasonló meghatalmazott
személyzetnek ki kell cserélnie azt a lehetséges kockázatok elkerülése érdekében.
ábra).
• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben használt védőelemet,
Fali használathoz:
pl
például a papír vagy műanyag tasakokat, műanyag lapokat, a készülék külső vagy
Z
Ne szerelje fel a berendezést szellőztetett helyen.
belső oldalán lévő kartonpapírt és matricákat.
Z
Felállítás közben mindig vegye figyelembe a falak vagy egyéb tárgyak és a
• A ventilátoros hősugárzót tűzveszélyes anyagoktól (pl. ragasztók, függönyök,
hősugárzó közötti minimális biztonsági távolságot (2. ábra).
szőnyeg) távol helyezze el.
1 Jelölje meg a felső karok rögzítéséhez fúrandó 2 lyuk helyét (3. ábra).
A túlhevülés elkerülése érdekében ne fedje le a fűtőberendezést.
2 Fúrja meg a 2 lyukat és helyezze be a csomagban található falidugókat (4.
A berendezést soha ne fedje le ruhákkal, tartályokkal, edényekkel,
ábra).
vagy bármilyen más tárggyal, és ne helyezze szekrény, polc, vagy
3 Rögzítse a felső karokat (8) a falhoz a csavarok (11) segítségével (4. ábra).
bármilyen olyan tárgy alá, mely akadályozhatja a forró levegő áraml-
4 Rögzítse az alsó karokat (8) a hősugárzóhoz a csavarok (9) segítségével (5.
ását. Ne használja a hősugárzót ruhák szárítására.
ábra).
• Körültekintően válassza meg a hősugárzó helyét, az előírásoknak megfelelően és
5 Akassza a hősugárzót a felső karokra (8).
összhangban a szabályokkal.
Z
Győződjön meg arról, hogy a hősugárzó vízszintes.
• Ne tegye a készüléket közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alá.
6 Miután a hősugárzó a helyére került, jelölje meg a falon az alsó kar
• A berendezés első használatakor keletkező új szag elkerülése érdekében kapcsolja
rögzítéséhez fúrandó lyuk helyét.
be, és hagyja működni 2 óra hosszat legmagasabb hőmérsékleten.
7 Fúrjon lyukat a falba, és helyezze bele a falidugót (ha szükséges, távolítsa el
d
Ne használja a hősugárzót fürdőkád, zuhanyzó vagy medence mellett.
a hősugárzót, hogy akadályok nélkül tudjon dolgozni, és helyezze vissza,
A berendezést úgy kell felállítani, hogy a kapcsolókhoz, a
amikor végzett).
termosztáthoz és a tápkábelhez ne tudjon hozzáérni a kádban vagy a
8 Rögzítse az alsó kart (8) a falhoz a falidugó és a csavarok segítségével (6.
ábra).
zuhany alatt tartózkodó ember, sem direkt, sem közvetve.
Z
Vakolt téglafalra történő felszereléshez használja a csomagban található
• Ne használjon a tisztításához semmilyen maró anyagot, se olyat, amely nem
csavarokat és falidugókat. Egyéb felületekhez kérjen tanácsot szakembertől.
alkalmas epoxi-festék esetén mert ezzel a felület színe elhalványodhat.
4 MŰKÖDTETÉS ÉS HASZNÁLAT
6 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
1 Dugja be a berendezést a konnektorba.
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997.
2 Válassza ki a kívánt hőmérsékletet az I. kapcsoló (2), II. kapcsoló (3) és a
(XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel."
termosztát használatával (5).
• Névleges feszültség/frekvencia:220-240 V; 50/60 Hz
3 A megfelelő szobahőmérséklet eléréséhez: Nyomja meg az I. (750 W) és a
• Névleges teljesítmény:
II. (1250 W) kapcsolót, így elérve a maximális teljesítményt (III = 2.000 W), és
• Érintésvédelmi osztály:
fordítsa a termosztátot (5) a maximális beállításra.
4 Amikor a helyiség hőmérséklete eléri a kívánt értéket, lassan fordítsa el a
7 FORGALMAZZA
termosztátot (5) balra. A berendezés automatikusan be- és kikapcsol, hogy
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
fenntartsa a megfelelő hőmérsékletet a helyiségben.
5 Ha csökkenteni szeretné az üzemelési hőmérsékletet, csak az egyik
1046. Budapest, Kiss Ernő u. 3.
kapcsolót válassza, vagy az I. (750 W) vagy a II. (1250 W) kapcsolót, és
Fax:(1) 369-0403
ismételje meg a fenti folyamatot a termosztáttal (5).
Tel.:(1) 370-4074 / (1) 370-1041
6 Nyomja meg a ventilátor kapcsolót (4) a ventilátor opció aktiválásához.
i
8 GARANCIAFELTÉTELEK
A ventilátor opció csak akkor működik, ha a termosztát (5) be van
kapcsolva.
• A
garancia
minden
i
A hősugárzó biztonsági termosztáttal van felszerelve, mely rendellenes
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
•
A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
túlmelegedés esetén kikapcsolja a hősugárzót. (pl. ha a levegő bemenet és
kimeneti rácsokat letakarják, blokkolják). Amint a ventilátoros hősugárzó
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül
töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
lehűlt, újból elindul. Ha a biztonsági készülék több ízben lekapcsolja a
berendezést, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi ügyfélszolgálattal.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes,
5 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
amikor a készüléket nem megfelelő földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem
‹
A készülék tisztításának megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy
értő személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy
ezt lekapcsolta a hálózatról. Használjon egy enyhén megnedvesített puha
hivatalos szervizhez.
ruhát.
• A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is –
‹
Ne merítse le a készüléket se vízbe se más folyadékba. Ne tegye a vízcsap
csak szakember, szerviz javíthatja.
alá se.
българск
d
1 ВАЖНО
Не използвайте нагревателя в близост до баня, душ или плувен
басейн.
• Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции.
d
• Тези инструкции за употреба са неразделна част от продукта.
Уредът трябва да бъде поставен така че превключвателя,
Съхранявайте ги на безопасно място за бъдеща справка.
термостата и захранващия кабел да не се докосват директно
• Този уред е предназначен само за употреба в домашни условия и не е
или индиректно от човек в банята или под душа.
подходящ за промишлена употреба. Опасно да го използвате с каквато и да
• Винаги използвайте уреда в хоризонтална позиция.
е друга цел, различна от упоменатата.
• Дръжте предната чест на уреда на най-малко 90 см. от мебели,
• Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да си играят с
възпламеними материали, завеси, килими, фотьойли, др.
уреда.
• Не използвайте уреда върху мокри повърхности или навън.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица с намалени физически,
• Уредът трябва да се включи в електрически контакт с подходящо
сетивни и умствени възможности (включително деца,) неопитни и
заземяване.
неграмотни лица, освен ако не са наблюдавани или инструктирани за
b
ВНИМАНИЕ! При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте
използване на уреда от лицето, отговарящо за тяхната безопасност.
в кофата за боклук. Занесете го в най-близкия ПУНТ или
• Не правете никакви промени и ремонти на уреда. В случай на повреда по
ЦЕНТЪР ЗА ТАКИВА ОТПАДЪЦИ, за да бъде обработен. Така ще
кабела или друга част на уреда, не го иползвайте и го отнесете в
помогнете в грижата за околната среда.
оторизиран сервиз.
sk
• Не използвайте части или принадлежности, които не се доставят или
2 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
препоръчват от SOLAC.
• Преди включване на уреда в електрическата инсталация, проверете дали
1 Корпус
2 Превключвател I (750 W)
посоченото напрежение на уреда съвпада с това в дома ви.
• Винаги изключвайте уреда след употреба и преди да сглобявате или
3 Превключвател II (1250 W)
4 Превключвател за вентилатора
разглобявате части или при започване на каквито и да е дейности по
поддръжка и почистване. При спиране на тока изключете уреда от мрежата.
5 Температурен термостат
6 Токов кабел
Уредът трябва да е изключен преди да го включвате или изключвате от
мрежата.
7 Пластмасови крака (2 броя)
8 Скоби за стена (4 броя)
• Никога не дърпайте кабела и не го използвайте за окачване на уреда. Винаги
изключвайте уреда като дърпате щепсела, а не кабела.
9 Болтове за крака/долна скоба за стена (4 броя)
10 Пластмасови дюбели (4 броя)
• Уверете се, че захранващият кабел не се допира до остри ръбове или горещи
повърхности. Не оставяйте кабела а виси от ръба на масата или рафта, за
11 Болтове (4 броя)
да не допуснете дърпането му от деца, което може да доведе до падане на
3 МОНТАЖ
уреда.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от
За използване на под:
производителя или от вашия сервиз за следпродажбено обслужване, или от
подобен квалифициран персонал, за да се избегнат евентуални злополуки.
1 Фиксирайте краката за дъното на уреда посредством предоставените
болтове (9) (фиг. 1)
• Отстранете от външната страна и от вътрешността на уреда всички
елементи, използвани за предпазване по време на транспортирането или за
За употреба на стена:
рекламни промоции, като например, хартиени или пластмасови торби,
Z
Не инсталирайте уреда във вертикална зона.
пластмасово фоло, картон и стикери.
Z
Винаги съблюдавайте минималните разстояния за безопасност
• Разположете отоплителния уред далеч от възпламеними материали
между
стените
(лепила, завеси, килими).
инсталирането (Фиг. 2).
Не покривайте отоплителния уред, за да не прегрее.
1 Отбележете позициите на двете дупки, които ще пробиете, за
Уредът никога не трябва да се покрива с дрехи, контейнери или
фиксиране на горните скоби (фиг. 3).
други предмети, нито да се поставя под гардероб или нещо
2 Пробийте двете дупки и сложете предоставените дюбели (фиг. 4).
друго, което да попречи на потока на топлия въздух.
3 Фиксирайте горните скоби (8) в стената посредством предоставените
Не използвайте нагревателя за сушене на дрехи.
болтове (11) (Фиг. 4).
• Изберете внимателно мястото, където ще поставите нагревателя, според
4 Фиксирайте
долните
предоставените болтове (9) (Фиг. 5).
инструкциите и в съответствие с наредбите.
• Не поставяйте уреда под контакт.
5 Окачете нагревателя на горните скоби (8).
Z
Уверете се, че нагревателят е в хоризонтална позиция.
• За да избегнете миризмата на ново от уреда, когато го използвате за първи
път, включете го и го оставете да работи 2 часа на най-висока
6 Когато нагревателят е на правилното място, отбележете на стената
позицията на дупката за пробиване, за да фиксирате долната скоба.
температура.
7 Пробийте дупката в стената и сложете предоставения дюбел (ако е
необходимо, преместете нагревателят, за да не ви пречи, и го върнете
отново, когато приключите).
8 Фиксирайте долните скоби (8) към стената посредством предоставените
болтове (фиг. 6).
Z
За да окачите нагревателя на стена от тухли с мазилка,
използвайте
предоставените
болтове
и
повърхности се консултирайте с продавач специалист.
4 ФУНКЦОНИРАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ
1 Включете уреда към контакт в електрическата мрежа.
2 Изберете желаната температура посредством превключвачи I (2), II (3)
и температурния термостат (5).
3 За да постигнете правилната температура в стаята: Натиснете
превключвачи I (750 W) и II (1250 W), достигайки максималната мощност
(III= 2,000 W) и завъртете температурния термостат (5) на максимална
степен.
4 Когато стаята достигне желаната температура, бавно завъртете
температурния термостат (5) на ляво. Уредът ще се включва и
изключва, за да поддържа избраната температура в стаята.
HRVATSKA
1 VAŽNO
• Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe aparata.
• Ovaj je priručnik neizostavan dio proizvoda. Sačuvajte ga na sigurnom mjestu
za buduću uporabu.
• Aparat je namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. Nije namijenjen za industrijske
potrebe. Aparat je opasno koristiti na način koji nije opisan u uputama.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se bi igrala s aparatom.
• Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i osobe koje ne poznaju aparat, osim uz
hu
nadzor ili upute osoba odgovornih za njihovu sigurnost.
• Aparat nemojte prilagođavati niti popravljati. U slučaju kvara na kabelu ili bilo kojem
drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti i odnesite ga u ovlašteni servis.
• Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporučuje ili preporuča SOLAC.
• Prije priključivanja aparata na električnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne
pločice aparata naponu mreže u vašem kućanstvu.
• Uvijek izvucite kabel iz utičnice nakon uporabe, prije sastavljanja ili rastavljanja
dijelova te prije čišćenja i održavanja aparata. U slučaju nestanka struje također
isključite aparat. Uređaj se prije priključivanja ili isključivanja iz električne mreže mora
isključiti
a
háztartási
hulladékba.
A
készülék
szakszerű
• Nikad ne potežite kabel i ne vješajte aparat za kabel. Kabel aparata iz utičnice uvijek
érdekében
keresse
fel
a
legközelebbi
izvlačite povlačenjem za utikač, nikada za kabel.
• Kabel držite podalje od oštrih rubova i vrućih površina. Kabel ne smije visjeti s ruba
stola ili pulta jer ga djeca mogu povući i izazvati pad aparata.
• Zamjenu oštećenog mrežnog kabela prepustite proizvođaču, servisnoj radionici ili
sličnom stručnom osoblju kako biste izbjegli moguće opasnosti.
• Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje strane aparata, kao
što su papirne ili plastične vrećice, plastični omoti, karton i naljepnice.
• Ne postavljajte kalorifer u blizinu zapaljivih materijala (ljepila, zavjese, tepisi...).
Za sprečavanje pregrijavanja, ne prekrivajte uređaj za grijanje.
Nikada ne prekrivajte uređaj odjećom, kutijama i drugim predmetima,
niti ga stavljate unutar ormara s odjećom ili na neko drugo mjesto koje
bi moglo smanjiti protok toplog zraka.
Nemojte koristiti grijač za sušenje odjeće.
• Odaberite mjesto na kojem ćete pažljivo postaviti grijač prema uputama i u skladu s
propisima.
• Nemojte postavljati uređaj ispod mrežne utičnice.
• Kako biste izbjegli novi miris uređaja kod prvog korištenja, uključite ga i ostavite ga da
radi 2 sata na najjačoj temperaturi.
d
Ne koristite uređaj u blizini kade, tuša ili bazena.
d
Uređaj morate postaviti na način da prekidač, termostat ili kabel za
napajanje nisu u izravnom ili neizravnom doticaju s osobom koja se
kupa ili tušira.
• Uvijek koristite uređaj u vodoravnom položaju.
• Neka prednja strana uređaja bude najmanje 90 cm udaljena od namještaja,
nezapaljivih materijala, zavjesa, tepiha, fotelja, itd.
• Nemojte koristiti aparat na mokrim površinama ili na otvorenom.
• Aparat obvezno priključite na pravilno uzemljenu utičnicu.
b
OPREZ! Kada uređaj želite baciti u otpad, NIKADA ga nemojte baciti u
kantu za smeće. Uređaj odnesite na RECIKLAŽNO DVORIŠTE ili
najbliže odlagalište radi pravilne daljnje obrade uređaja. Time ćete
pomoći u brizi za okoliš.
2 GLAVNI DIJELOVI
1 Kućište
2 Prekidač I (750 W)
3 Prekidač II (1250 W)
4 Prekidač za hlađenje
5 Termostat
6 Električni kabel
ROMÂNĂ
1 IMPORTANT
• Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
• Acest manual reprezintă o parte integrantă a produsului. Păstraţi-l la loc
1800-2000 W
sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
• Acest aparat este destinat exclusiv utilizării la domiciliu şi nu utilizării industriale.
Class I
Utilizarea acestuia în alte scopuri decât cele indicate este periculoasă.
• Supravegheaţi copiii, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
• Nu se recomandă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii) ale căror
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt afectate sau care nu au suficientã
experienţă sau suficiente cunoştinţe pentru a-l utiliza. Este indicat ca aceste
persoane sã foloseascã aparatul numai dacă sunt supravegheate sau dacă au
fost instruite în privinţa modului de utilizare a acestuia de către o persoană
răspunzătoare pentru siguranţa lor.
• Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi aparatul. Dacă identificaţi orice tip de
gyártási
vagy
anyaghibából
eredő
működési
anomalie la cablul de alimentare sau la oricare altă componentă a aparatului, nu
îl mai folosiţi, ci duceţi-l la o unitate service autorizată.
• Nu utiliza părţi sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate de către
compania SOLAC.
• Înainte de a introduce aparatul în priză, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat
corespunde cu cea din locuinţa dumneavoastră.
• Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare, înainte de a monta sau de
a îndepărta piese componente şi înainte de a efectua orice operaţiune de
întreţinere sau de curăţare. De asemenea, scoateţi aparatul din priză în cazul
întreruperii alimentării cu curent electric. Opriţi aparatul înainte de a-l conecta sau
de a-l deconecta de la reţeaua de alimentare cu curent electric.
• Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare şi nu agăţaţi niciodată aparatul de
cablul de alimentare. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză trăgând de ştecăr,
niciodată de cablul de alimentare.
• Feriţi cablul de alimentare de contactul cu obiecte ascuţite sau cu suprafeţe
fierbinţi. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea meselor sau a
bg
suprafeţelor de lucru, deoarece copiii ar putea să tragă de el, răsturnând astfel
aparatul.
• În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de producător
sau de unitatea de service post-vânzare sau de către personal calificat, pentru a
preveni posibilele accidente.
• Îndepărtaţi toate elementele care au fost folosite pentru protejarea aparatului pe
durata transportului sau pentru promoţii de vânzare, cum ar fi pungi de plastic sau
de hârtie, foi de plastic, cartoane şi etichete, care sunt prezente atât în interiorul
aparatului cât şi pe exteriorul acestuia.
• Nu aşezaţi radiatorul cu aer în apropierea materialelor inflamabile (de exemplu,
adezivi, perdele, covoare).
Pentru a preveni supraîncălzirea, nu acoperiţi dispozitivul de
încălzire.
Dispozitivul nu ar trebui să fie acoperit cu haine, recipiente sau orice
alte obiecte, nici nu ar trebui să fie aşezat sub un dulap sau orice
altceva ce ar putea obstrucţiona fluxul de aer cald.
Nu folosiţi radiatorul pentru a usca haine.
• Alegeţi cu grijă locul în care radiatorul va fi instalat conform instrucţiunilor şi în
conformitate cu reglementările.
• Nu instalaţi dispozitivul sub o priză.
• Pentru a evita mirosul de nou al dispozitivului atunci când îl folosiţi pentru prima
dată, activaţi-l şi lăsaţi-l să funcţioneze timp de 2 ore la cea mai mare temperatură.
d
Nu folosiţi aparatul în apropierea băilor, duşurilor sau piscinelor.
d
Dispozitivul trebuie să fie instalat astfel încât butoanele, termostatul
şi cablul de alimentare să nu poată fi atinse direct sau indirect de o
persoană din baie sau duş.
• Întotdeauna folosiţi dispozitivul în poziţie orizontală.
• Ţineţi partea din faţă a dispozitivului la cel puţin 90 cm de mobilă, materiale
inflamabile, perdele, covoare, fotolii etc.
• Nu folosiţi aparatul pe suprafeţe ude sau în exterior.
• Aparatul trebuie conectat la o priză cu conexiune de împământare
corespunzătoare.
b
ATENŢIE! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, nu îl aruncaţi
NICIODATĂ împreună cu gunoiul menajer. Duceţi-l la cel mai
apropiat PUNCT DE COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi
prelucrat corespunzător. Astfel, veţi contribui la ocrotirea mediului
или
препятствията
и
нагревателя
при
înconjurător.
скоби
(8)
към
нагревателя
посредством
5 Ако искате да намалите температурата на работа, изберете един от
двата превключвача I (750 W) или II (1250 W) и повторете гореописания
процесс с температурния термостат (5).
6 Натиснете превключвача за вентилатора (4), за да активирате опцията
вентилатор.
i
Опцията вентилатор ще работи само, когато термостатът (5) е
Mod. CO8500
дюбели.
За
други
включен.
i
Вентилаторът на нагревателя има термостат за безопасност,
който го изключва в случай на прекомерно затопляне (например, ако
решетките на входа и изпусткателния отвор са блокирани).
Когато вентилаторът се охлади, той отново ще се включи. Ако
уредът за безопасност изключва уреда няколкократно, моля,
свържете се с вашия най-близък сервиз.
5 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДРЪЖКА
CONVECTOR
‹
Преди да започнете да почиствате апарата, го изключете от
CONVECTOR HEATER
контакта. За почистване на радиатора използвайте мека и леко
навлажнена кърпа.
CONVECTEUR
‹
Не го потапяйте във вода и други течности. Не го поставяйте под
течаща вода.
KONVEKTOR
• Не използвайте абразивни препарати нито такива, които разтварят
епоксидни бои, тъй като могат да развалят покритието на радиатора.
CONVECTOR
CONVETTORE
hr
CONVECTOR
KONVEKTOR
7 Plastične nožice (2 komada)
OGRZEWACZ PRZEWIEWOWY
8 Zidni podupirači (4 komada)
9 Vijci za nožice/donji zidni podupirači (4 komada)
KONVEKTOR
10 Plastične tiple (4 komada)
11 Vijci (4 komada)
KONVEKTOR
3 SKLAPANJE
КOHBEКTOP
Podno postavljanje:
CONVECTOR
1 Postavite nožice na stražnji dio uređaja pomoću isporučenih vijaka (9) (Slika
CONVECTOR-RADIATOR
1).
For wall use:
Z
Nemojte postavljati uređaj na mjesto s dobrom ventilacijom.
Z
Uvijek osigurajte minimalnu sigurnosnu udaljenost između zidova i predmeta
i grijača za vrijeme postavljanja (Slika 2).
1 Označite položaj dvije rupe koje ćete izbušite za postavljanje gornjih
podupirača (Slika 3).
2 Izbušite 2 rupe i umetnite isporučene tiple (Slika 4).
3 Postavite gornje podupirače (8) na zid koristeći isporučene vijke (11) (Slika
4).
4 Postavite donje podupirače (8) na zid koristeći isporučene vijke (9) (Slika 5).
5 Suspend the heater from the top brackets (8).
Z
Ensure that the heater is horizontal.
6 Kada ste postavili grijač, označite položaj rupe koju ćete izbušiti na zidu za
postavljanje donjih podupirača.
7 Izbušite rupu u zidu i umetnite isporučenu tiplu (u slučaju potrebe, uklonite
grijač za rad bez ometanja, i vratite ga nakon završenog postavljanja).
8 Postavite donje podupirače (8) na zid koristeći tiple i isporučene vijke (6)
(Slika 6).
Z
Za postavljanje grijača na gipsani cigleni zid, koristite isporučene vijke i tiple.
Za ostale površine, savjetujete se s ovlaštenim prodavateljem.
4 FUNKCIONIRANJE I UPOTREBA
1 Utaknite aparat u struju.
2 Odaberite željenu temperaturu pomoću prekidača I (2), II (3) i termostata (5).
3 Za postizanje ispravne temperature u sobi: Pritisnite prekidače I (750 W) and
II (1250 W), postižući najveću snagu (III= 2,000 W) i pomaknite termostat (5)
na maksimalnu postavku.
4 Kada postignete željenu sobnu temperaturu, polagano pomaknite termostat
(5) na lijevo. Uređaj će se uključivati i isključivati kako bi održao pravilnu
temperaturu prostorije.
5 Ako želite smanjiti radnu temperaturu, odaberite samo jedan od dva prekidača I
(750 W) ili II (1250 W) i ponovite gornji postupak s termostatom (5).
6 Pritisnite prekidač za hlađenje (4) za aktivaciju opcije hlađenja.
i
Opcija hlađenja će raditi samo ako je termostat (5) uključen.
i
Kalorifer ima sigurnosni termostat koji ga isključuje u slučaju prekomjernog
zagrijavanja (npr. ako rešetke za ulaz i izlaz zraka postanu blokirane). Kada
se kalorifer ohladi, počet će ponovno raditi. Ako se uređaj često isključuje
iz sigurnosnih razloga, molimo vas da kontaktirate vaš najbliži servisni
centar.
5 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
‹
Prije nego što započnete s čišćenje provjerite da je uređaj iskopčan iz
električne mreže. Koristite za to mekanu i ne previše vlažnu krpu.
‹
Uređaj nipošto nemojte umakati u vodu ili druge tekućine. Niti ga stavljajte
pod slavinu.
• Ne koristite za čišćenje sredstva koja mogu oštetiti površinu ili su
nekompatibilna s poliesterskom bojom, budući da bi uređaj mogao izgubiti
Solac is a registered Trade Mark
boju.
ro
2 COMPONENTE PRINCIPALE
1 Corp principal
2 Buton I (750 W)
3 Buton II (1250 W)
4 Buton ventilator
5 Termostat temperatură
6 Cablu de alimentare
7 Picioare din plastic (2 bucăţi)
8 Suporturi pentru perete (4 bucăţi)
9 Şuruburi pentru picioare/suport inferior pentru perete (4 bucăţi)
10 Dibluri din nailon pentru perete (4 bucăţi)
11 Şuruburi (4 bucăţi)
3 MONTARE
Pentru folosirea pe podea:
1 Fixaţi picioarele în partea de jos a aparatului folosind şuruburile (9)
furnizate (fig. 1)
Pentru folosirea pe perete:
Z
Nu instalaţi dispozitivul într-o zonă ventilată.
Z
Respectaţi întotdeauna distanţele minime de siguranţă dintre perete sau
obstacole şi radiator în timpul instalării (fig. 2).
1 Marcaţi poziţiile celor 2 găuri care vor trebui realizate pentru fixarea
suporturilor superioare (fig. 3).
2 Daţi cele 2 găuri şi introduceţi diblurile pentru perete furnizate (fig. 4).
3 Fixaţi suporturile superioare (8) în perete folosind şuruburile furnizate (11)
(fig. 4).
4 Fixaţi suporturile inferioare (8) pe radiator folosind şuruburile furnizate (9)
(fig. 5).
5 Suspendaţi radiatorul de suporturile superioare (8).
Z
Asiguraţi-vă că radiatorul este orizontal.
6 Cu radiatorul poziţionat, marcaţi pe perete poziţia găurii care trebuie să fie
realizată pentru fixarea suportului inferior.
7 Daţi gaura în perete şi introduceţi diblul furnizat (dacă este necesar,
scoateţi radiatorul pentru a putea lucra în voie şi aşezaţi-l la loc atunci
când terminaţi).
8 Fixaţi suportul inferior (8) pe perete folosind diblul şi şuruburile furnizate
(fig. 6).
Z
Pentru a monta radiatorul pe perete tencuit din cărămidă, folosiţi
şuruburile şi diblurile furnizate. Pentru alte suprafeţe, consultaţi un
reprezentant specializat.
4 FUNCŢIONARE ŞI FOLOSIRE
1 Conectaţi aparatul la priza de curent.
2 Selectaţi temperatura dorită folosind butoanele I (2), II (3) şi termostatul
pentru temperatură (5).
3 Pentru a obţine temperatura corectă în cameră: Apăsaţi pe butoanele I
(750 W) şi II (1250 W), obţinând puterea maximă (III = 2.000 W) şi fixaţi
termostatul pentru temperatură (5) la setarea maximă.
4 Atunci când în cameră se atinge temperatura dorită, răsuciţi încet
termostatul pentru temperatură (5) la stânga. Aparatul va porni şi se va
opri pentru a menţine temperatura potrivită în cameră.
5 Dacă doriţi să reduceţi temperatura de funcţionare, alegeţi numai unul din
cele două butoane I (750 W) sau II (1250 W) şi repetaţi procesul de mai
sus cu termostatul pentru temperatură (5).
6 Apăsaţi pe butonul pentru ventilator (4) pentru a activa opţiunea ventilator.
i
Opţiunea ventilator va funcţiona numai dacă termostatul (5) este
acţionat.
i
Radiatorul cu aer are un termostat de siguranţă care se opreşte automat
în cazul unei supraîncălziri accidentale (de exemplu, dacă grilajele de
admisie şi evacuare a aerului se blochează). Dacă radiatorul cu aer se
răceşte, acesta îl va activa din nou. Dacă dispozitivul de siguranţă
opreşte aparatul repetat, contactaţi cel mai apropiat birou de servicii
post-vânzări.
5 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
‹
Înainte de a curăţa ventilatorul, acesta trebuie deconectat de la reţeaua
de alimentare cu energie electrică. Curăţaţi aparatul cu o cârpă uşor
umezită.
‹
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid.
1 Pentru curăţarea aparatului nu folosiţi solvenţi şi nici substanţe de
curăţare abrazive, deoarece acestea pot deteriora componentele din
material plastic.
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
05/10
es • ESPAÑOL
en • ENGLISH
fr • FRANÇAIS
de • DEUTSCH
pt • PORTUGUÊS
it • ITALIANO
nl • NEDERLANDS
cs • ČESKY
pl • POLSKI
sk • SLOVENČINA
hu • MAGYAR
bg • българск
hr • HRVATSKA
ro • ROMÂNĂ
}
100% Recycled Paper