2007-06-28 DESPLEGABLE RA8027-31.fm Page 1 Tuesday, July 3, 2007 10:04 AM
ESPAÑOL
1
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
• No utilice el aparato en el baño, cerca del lavabo o
fregadero, ni en una piscina.
• No cubra el aparato con prendas que vaya a secar.
• No deje el cable sobre superficies calientes.
• El radiador debe funcionar siempre de pie.
• En caso de que tenga que cambiar el cable, contacte con
un servicio técnicoautorizado.
• No utilice nunca el aparato si el termostato está dañado
o desconectado.
• Para eliminar el olor "a nuevo" del aparato en su primer
uso encienda elradiador al máximo y déjelo encendido
durante dos horas.
• El aparato está rellenado de un aceite refinado especial
y todas lasoperaciones de mantenimiento deben ser
r ea li z ad a s po r un s e r v ic io t éc n ic o au t ori z ad o y
cualificado. En caso de que aparezca una fuga contacte
deforma inmediata con el servicio técnico autorizado.
• No use el aparato en estancias inferiores a 4m².
• No coloque el aparato debajo de una base de toma de
corriente.
b
¡¡ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del
aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que
acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos
más cercano a su domicilio, para su posterior tratami-
ento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado
del medio ambiente.
• Atención: para asegurar el correcto funcionamiento del
c
radiador, fije y equilibre el posicionamiento de las ruedas.
¡Aviso!: No cubra el aparato mientras está
funcionando. Esto puede producir un aumento
peligroso de la temperatura en el radiador.
2
COMPONENTES
1 Radiador
2 Selector de temperatura
3 Selector de potencia
4 Piloto luminoso
5 Asa de transporte
6 Eje con ruedas
7 Palometa
8 Ruedas
9 Recogecables
Notas generales
• Desembale el aparato y saque todos los restos de
embalaje que hayan podido quedar entre los elementos
del radiador.
• Asegúrese de que el radiador no está dañado ni el
enchufe deformado.
Como montar las ruedas
El radiador ha sido embalado con las ruedas
desmontadas, por favor asegúrese de que estén bien
montadas antes de ponerlo en funcionamiento.
1 Con cuidado déle la vuelta al radiador colocándolo del
revés sobre una alfombra u otra superficie suave, de
manera que Ud. no pueda estropear la capa protectora.
2 Encontrará 2 placas metálicas fijas en esta parte inferior
del radiador, monte uno de los ejes con ruedas (6) sobre
DEUTSCH
1 WICHTIGE HINWEISE
Allgemeine Hinweise
• Gerät auspacken und alle Verpackungsreste zwischen den einzelnen
• Vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitungen aufmerksam
durchlesen.
Elementen vollständig entfernen.
• Stellen Sie sicher, dass Gerät und Netzstecker intakt sind.
• Den Radiator für keine anderen als die in diesem Handbuch
beschriebenen Verwendungen einsetzen. Entfernen Sie alle
Montage der Räder
Verpackungsmaterialien.
Radiator und Räder sind getrennt verpackt. Achten Sie bitte auf
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts, dass die auf dem
eine korrekte Montage der Räder, bevor Sie das Gerät in Betrieb
Typenschild angegebene Netzspannung mit der Spannung bei Ihnen
nehmen.
zuhause übereinstimmt. Achten Sie darauf, dass die Steckdose
1 Drehen Sie den Radiator vorsichtig um, indem Sie ihn auf einen
vorschriftsgemäß geerdet ist.
Teppich oder eine andere weiche Oberfläche stellen, sodass das
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer, in der Nähe von
Schutzgehäuse nicht beschädigt werden kann.
B a d e w a n n e , D u s c h e , e i n e s W a s c h b e c k e n s , e i n e r S p ü l e ,
2 Auf der Unterseite sind 2 Metallplatten angebracht: Legen Sie eine
Schwimmbeckens oder anderen Wasserbehältern. Sollte der Heizlüfter
der beiden Achsen (6) so auf eine der Metallplatten, dass die
dennoch ins Wasser fallen, versuchen Sie NICHT, ihn herauszuholen.
Löcher beider Teile aufeinanderliegen. Hierauf befestigten Sie die
Ziehen Sie erst den Netzstecker heraus.
Achse mit 2 Flügelschrauben. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit
• Netzkabel nicht auf heiße Oberflächen oder unter Teppichen oder anderen
der zweiten Achse (6). Nun sind alle 4 Räder des Radiators
Materialien legen.
montiert.
• Das Gerät darf nur bei aufrechter Position in Betrieb genommen werden.
3 BETRIEB
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät in einem ordentlichen Zustand ist.
Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass die
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder das Gerät selbst
Netzspannung mit der des Geräts übereinstimmt und der
beschädigt ist. Bei Beschädigungen oder zum Austausch des Netzkabels
Netzstecker für die elektrische Ladung der Steckdose geeignet ist.
wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um Gefährdungen
Radiator nur an eine geerdete Steckdose anschließen.
zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Thermostat beschädigt oder
Anschluss
nicht angeschlossen ist.
1 Netzstecker in die Steckdose stecken. Leistungswahlschalter (3)
• Zur Beseitigung des unangenehmen Geruchs beim ersten Gebrauch
einstellen:
stellen Sie das Gerät auf die Höchststufe ein und lassen es zwei Stunden
– Stufe I - Niedrigste Temperatur – MIN
eingeschaltet.
– Stufe II - Mittlere Temperatur – MED
• Der Radiator ist mit einem speziell raffinierten Öl gefüllt. Alle
– Stufe III - Höchste Temperatur – MAX
Wartungsarbeiten müssen von einem autorisierten und qualifizierten
Kundendienst vorgenommen werden. Falls das Öl ausläuft, wenden Sie
2 Die Leistung der einzelnen Stufen, MIN (W), MED (W), MAX (W),
ist in Tabelle 1 dargestellt.
sich sofort an den autorisierten Kundendienst.
3 Zum Ausschalten des Gerätes Leistungswahlschalter auf 0 stellen
• Benutzen Sie den Radiator nicht zum Trocknen von Wäsche, weder in
und Netzstecker ziehen.
einem Abstand von weniger als 50 cm zu Möbeln, noch in Räumen, die
kleiner als 4 m
2
sind.
Tabelle 1
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose.
MODELL
MIN (W)
b
WICHTIG: Wenn Sie das Gerät entsorgen möchten, werfen
RA8027
600
Sie es NIE in die Mülltonne. Schützen Sie die Umwelt indem
Sie das Gerät stattdessen zu Ihrer nächsten Müllsammel-
RA8029
800
bzw. Recycling-Stelle bringen, um so eine einwandfreie
RA8031
1000
Entsorgung zu garantieren.
• Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Temperaturwahlschalter
• Achtung: Zur Sicherstellung einer korrekten Funktionsweise des Radiators
• Drehen Sie den Temperaturwahlschalter (2) im Uhrzeigersinn auf die
c
Räder feststellen und auf gleiche Höhe bringen.
höchste Stufe. Sobald die gewünschte Temperatur im Raum erreicht
ist, Schalter langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die
Bitte beachten Sie!: Gerät NIE abdecken, wenn es in Betrieb
Leuchtanzeige (4) erlischt. Sie können den Schalter in dieser Position
ist, da dies zu gefährlichen Temperatursteigerungen des
lassen. Wenn die Raumtemperatur unter den Stand des Thermostats
Radiators führen kann.
sinkt, schaltet sich das Gerät automatisch ein, bis die gewünschte
2 BESTANDTEILE
Temperatur erreicht ist. Auf diese Weise wird die Raumtemperatur bei
1 Radiator
minimalem Energieverbrauch konstant gehalten.
2 Temperaturwahlschalter
4 REINIGUNG UND WARTUNG
3 Leistungswahlschalter
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen ist, und
4 Leuchtanzeige
lassen Sie das Gerät abkühlen, falls Sie es zuvor benutzt haben.
5 Tragegriff
1 Für den regelmäßigen Gebrauch des Ölradiators ist keine
6 Radachse
besondere Pflege erforderlich. Zur Reinigung des Radiators ein
7 Flügelschraube
weiches, feuchtes Tuch verwenden. Keine Lösungsmittel oder
8 Räder
Scheuermittel verwenden. Falls erforderlich, den Radiator mithilfe
9 Kabelfach
eines Staubsaugers von Staub reinigen.
2 Nach jeder Saison Kabel aufrollen (9) und das Gerät an einem
trockenen Ort aufbewahren.
una de estas placas metálicas haciendo coincidir los
orificios de ambas piezas. Una vez hecho esto, fije el eje
con ruedas con 2 palometas. Repita esta operación con
el eje (6) restante y de esta forma las 4 ruedas del
radiador estarán montadas.
3
FUNCIONAMIENTO
Antes de usar el aparato por primera vez, asegúrese de
que el voltaje se corresponde con el del radiador, así
como de que el enchufe es apropiado para la carga
eléctrica de la toma de corriente.
Conecte el radiador solo en un enchufe provisto de toma
de tierra.
Conexión
1 Enchufe la clavija en la toma de corriente. Gire el selector
de potencia (3):
– Posición I
- Temperatura mínima-MIN (W)
– Posición II
- Temperatura media-MED (W)
– Posición III - Temperatura máxima- MAX (W)
2 La potencia para los diferentes niveles, MIN (W), MED
(W), MAX (W) se muestra en la Tabla 1.
3 Para desconectar el aparato tiene que poner el selector
de potencia en la posición 0 y retirar el enchufe de la
toma de corriente.
Tabla 1
MODELO
MIN (W)
MED (W)
MAX (W)
RA8027
600
900
1500
RA8029
800
1200
2000
RA8031
1000
1500
2500
Selector de temperatura
• Gire el selector de temperatura (2) en el sentido de las
agujas del reloj hasta el máximo. Cuando la habitación
haya alcanzado la temperatura deseada, gire lentamente
el selector en el sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que el piloto luminoso (4) se apague. Puede dejar
el selector en esta posición. Cuando la temperatura de la
habitación descienda por debajo del nivel marcado en el
termostato, el aparato se conectará automáticamente
hasta alcanzar la temperatura deseada. De este modo la
temperatura de la habitación se mantiene siempre
regular con el mínimo consumo eléctrico.
4
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el radiador esta desconectado de la
red y deje enfriar su superficie en caso de haberlo usado
anteriormente.
1 El radiador eléctrico de aceite no requiere un
mantenimiento especial para sus múltiples usos. Para la
limpieza del radiador utilice paño suave y húmedo. No
utilice disolventes o detergentes abrasivos. Cuando sea
necesario utilice un aspirador para eliminar el polvo del
radiador.
2 Después de cada estación enrolle el cable alrededor del
recogecables (9) y guárdelo en un lugar seco.
de
PORTUGUÊS
1 ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
• Não utilize o aparelho no banho, perto da pia ou da banca, nem numa
piscina.
• Não tape o aparelho com roupas para secar.
• No deixe o cabo sobre superfícies quentes.
• O radiador deve funcionar sempre de pé.
• No caso de ter de trocar o cabo, contacte o serviço de assistência técnica
autorizada.
• Nunca utilize o aparelho se o termóstato estiver danificado ou desligado.
• Para eliminar o cheiro "a novo" do aparelho na sua primeira utilização,
ligue o radiador no máximo e deixe-o ligado durante duas horas.
• O aparelho está cheio de óleo refinado especial, e todas as operações de
manutenção devem ser realizadas pelo serviço de assistência técnica
autorizada e qualificada. No caso de fugas, contacte imediatamente o
serviço de assistência técnica autorizada.
• Não utilize o aparelho em espaços com áreas inferiores a 4m².
• Não coloque o aparelho por baixo de uma tomada de corrente.
b
ATENÇÃO: Quando desejar eliminar o aparelho, NUNCA o
deite ao lixo, mas sim no ECO PONTO ou no ponto de
recolha de resíduos mais próximo da sua residência para o
seu posterior tratamento. Desta forma, está a contribuir para
preservar o meio ambiente.
• Atenção: para assegurar o funcionamento correcto do radiador, fixe e
c
equilibre a posição das rodas.
Aviso!: Não tape o aparelho enquanto este estiver a
funcionar. Isto pode gerar um aumento perigoso da
temperatura do radiador.
2 COMPONENTES
1 Radiador
2 Selector de temperatura
3 Selector de potência
4 Piloto luminoso
5 Alça para transporte
6 Eixo com rodas
MED (W)
MAX (W)
7 Porca de orelhas
900
1500
8 Rodas
9 Recolhe-fios
1200
2000
Notas gerais
1500
2500
• Desembale o aparelho e retire todos os restos da embalagem que
tenham ficado entre os elementos do radiador.
• Assegure-se de que o radiador não está danificado nem a tomada
deformada.
Como montar as rodas
O radiador foi embalado com as rodas desmontadas; por favor,
assegure-se de que estão bem montadas antes de colocá-lo em
funcionamento.
1 Dê cuidadosamente a volta ao radiador colocando-o de costas
sobre um tapete ou outra superfície suave, de maneira que não
danifique a tampa protectora.
ITALIANO
1 AVVERTENZE IMPORTANTI
• Non utilizzare l'apparecchio nel bagno, in prossimità del lavandino o in una
piscina.
• Non coprire l'apparecchio con indumenti bagnati.
• Non lasciare il cavo su superfici calde.
• Il radiatore deve funzionare sempre in posizione verticale.
• Per sostituire il cavo, rivolgersi a un servizio di assistenza tecnica
autorizzato.
es
ENGLISH
1
IMPORTANT PRECAUTIONS
2 You will find two metal plates attached to the bottom side
of the radiator. Install one of the axles with wheels (6) on
• Do not use the appliance in the bathroom, near a
one of these metal plates, aligning the holes in both parts.
washbasin or sink, or in a swimming pool.
Next, fasten the axle with wheels, using 2 wing nuts.
• Do not cover with clothing to be dried.
Repeat this operation with the other axle (6) to complete
• Do not leave the cable on hot surfaces.
the installation of the 4 radiator wheels.
• The radiator must always operate in vertical position.
3
USER INSTRUCTIONS
• In the event of needing to change the cable, contact an
authorised technician.
Before using the appliance for the first time, make sure
the mains voltage matches that of your radiator. Check
• Do not use the appliance if the thermostat is damaged or
also that the plug is suitable for the electrical load of the
disconnected.
mains socket.
• To get rid of the "new" smell from the machine the first
Only connect the radiator to a socket that has a ground
time you use it, switch the radiator on at its maximum
connection.
setting and leave it on for about two hours.
• The appliance is filled with a special refined oil, and all
Connection
maintenance operations must be conducted by an
1 Plug the plug into the socket. Turn the power selector (3):
authorised, qualified technician. In the event of a leak,
contact an authorised technician immediately.
– Position I – Minimum temperature - MIN
• Do not use the radiator in rooms smaller than 4m².
– Position II – Medium temperature - MED
• Do not place the appliance directly underneath a mains
– Position III – Maximum temperature - MAX
outlet.
2 The power for the various levels, MIN (W), MED (W),
b
MAX (W), is shown in Table 1.
IMPORTANT: When you wish to dispose of the appli-
ance, NEVER throw it in the rubbish. Instead, go to
3 To disconnect the appliance, turn the power selector to
your nearest CLEAN POINT or waste collection point,
the position 0 and pull the plug out of the socket.
where it will receive subsequent treatment. In this way,
Table 1
you will be contributing to looking after the environ-
ment.
MODEL
• Warning: in order to ensure that the radiator works
c
properly, secure and balance the position of the wheels.
RA8027
Caution!: Do not cover the radiator while it is on. This
RA8029
can cause its temperature to increase dangerously.
RA8031
2
COMPONENTS
1 Radiator
Temperature selector
2 Temperature selector
3 Power selector
• Turn the temperature selector (2) clockwise as far as it
will go. When the room reaches the desired temperature,
4 Pilot light
5 Carry handle
slowly turn the selector anticlockwise until the pilot light
(4) goes out. You can leave the selector in this position.
6 Axle with wheels
7 Wing nut
When the room temperature drops below the level
8 Wheels
marked on the thermostat, the radiator will come on
9 Cable winder
automatically until the desired temperature is reached. In
this way, the room temperature is always kept at the
General notes
same level, with minimum electricity consumption.
• Unpack the appliance and remove all traces of the
4
CLEANING AND MAINTENANCE
packaging that may remain in between the parts of the
radiator.
Make sure the radiator is not connected to the mains, and
• Make sure the radiator is not damaged and the plug is not
let its surface cool if you were using it previously.
deformed.
1 The electric oil radiator does not require special
maintenance for its numerous uses. Use a damp, soft
Installing the wheels
cloth to clean the radiator. Do not use solvents or
The radiator is packed with its wheels removed. Please
abrasive detergents. When necessary, use a vacuum
ensure they are correctly installed before using the
cleaner to remove the dust from the radiator.
appliance.
2 After each season, roll the cable around the cable winder
1 Carefully turn the radiator upside down on a carpet or any
(9) and store the radiator in a dry place.
other soft surface, in order to avoid damaging the
protective layer.
• Non collocare l'apparecchio sotto una base di presa di corrente.
pt
b
ATTENZIONE: non smaltire MAI l'apparecchio nella
spazzatura, ma portarlo al centro di raccolta dei residui più
2 Encontrará 2 placas metálicas fixas nesta parte inferior do
vicino per successivo trattamento. Ciò contribuisce alla tutela
radiador; monte um dos eixos com rodas (6) sobre uma destas
dell'ambiente.
placas metálicas fazendo coincidir os orifícios de ambas as peças.
• Attenzione: per un corretto funzionamento del radiatore, fissare e
Assim que terminar, fixe o eixo com rodas com 2 porcas de
c
bilanciare la posizione delle ruote.
orelhas. Repita esta operação com o outro eixo (6) e, desta forma,
Avviso: non coprire l'apparecchio mentre è in funzione. Ciò
as 4 rodas do radiador ficarão montadas.
può portare a un aumento pericoloso della temperatura del
3 FUNCIONAMENTO
radiatore.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, assegure-se de que
2 COMPONENTI
a tensão corresponde com a do radiador, assim como de que a
1 Radiatore
ficha é apropriada para a carga eléctrica da tomada de corrente.
2 Comando di selezione della temperatura
Ligue o radiador apenas a uma tomada com ligação à terra.
3 Comando di selezione della potenza
Ligação
4 Spia luminosa
1 Ligue a ficha à tomada de corrente. Gire o selector de potência (3):
5 Manico di trasporto
– Posição I -Temperatura mínima-MIN
6 Asse con ruote
– Posição II -Temperatura média-MED
7 Fascetta
– Posição III -Temperatura máxima-MAX
8 Ruote
9 Avvolgicavo
2 A potência para os diferentes níveis, MIN (W), MED (W), MAX (W)
é mostrada na Tabela 1.
Note generali
3 Para desligar o aparelho é necessário colocar o selector de
• Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e tutti gli elementi di
potência na posição 0 e retirar a ficha da tomada de corrente.
imballaggio eventualmente rimasti tra gli elementi del radiatore.
Tabela 1
• Verificare che il radiatore non sia danneggiato e la spina non sia
deformata.
MODELO
MIN (W)
MED (W)
MAX (W)
Montaggio delle ruote
RA8027
600
900
1500
Il radiatore viene fornito con le ruote smontate. Prima di metterlo in
RA8029
800
1200
2000
funzione, verificare che queste siano montate correttamente.
RA8031
1000
1500
2500
1 Capovolgere il radiatore con cura su un tappeto o su un'altra
superficie morbida, in modo che il rivestimento protettivo non si
Selector de temperatura
rovini.
• Gire o selector de temperatura (2) no sentido dos ponteiros do relógio
2 Sulla parte inferiore del radiatore vi sono 2 piastre di metallo.
até ao máximo. Quando o quarto tiver alcançado a temperatura
Fissare su una piastra uno degli assi con ruote (6), in modo che i
desejada, gire lentamente o selector no sentido contrário ao dos
fori dei due componenti corrispondano. Successivamente, fissare
ponteiros do relógio até que o piloto luminoso (4) se apague. Pode
l'asse con ruote con 2 fascette. Ripetere questa operazione con
deixar o selector nesta posição. Quando a temperatura do quarto ficar
l'altro asse (6) in modo tale da montare le 4 ruote del radiatore.
abaixo do nível marcado no termóstato, o aparelho ligar-se-á
3 FUNZIONAMENTO
automaticamente até alcançar a temperatura desejada. Deste modo,
a temperatura do quarto mantém-se sempre regular com o mínimo
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, verificare che la
consumo de electricidade.
tensione del luogo di utilizzo corrisponda a quella del radiatore e
che la spina sia adatta alla tensione della presa di corrente.
4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Assegure-se de que o radiador está desligado da rede eléctrica e
deixe arrefecer a sua superfície no caso de tê-lo utilizado
NEDERLANDS
anteriormente.
1 O radiador eléctrico de óleo não necessita de uma manutenção
especial para as suas múltiplas utilizações. Para a limpeza do
1 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
radiador, utilize um pano macio e húmido. Não utilize dissolventes
• Gebruik de radiatorkachel niet in de badkamer, in de buurt van een
ou detergentes abrasivos. Quando for necessário, utilize um
wastafel of gootsteen, noch bij een zwembad.
aspirador para eliminar o pó do radiador.
• Bedek de radiatorkachel niet met kledingstukken die u wenst te drogen.
2 No fim da época de utilização, enrole o cabo à volta do recolhe-fios
• Zorg ervoor dat het snoer niet met hete oppervlakken in aanraking komt.
(9) e guarde-o num lugar seco.
• De radiatorkachel moet altijd rechtop functioneren.
• Neem voor het vervangen van het snoer contact op met een erkende
technische dienst.
• Gebruik dit apparaat nooit als de thermostaat is beschadigd of niet is
aangesloten.
it
• Stel bij het eerste gebruik, wanneer de kachel noch naar "nieuw" ruikt, de
kachel op de hoogste stand in en laat hem twee uur functioneren.
• Non utilizzare mai l'apparecchio se il termostato è danneggiato o
• Dit apparaat is gevuld met een speciale geraffineerde olie. Alle
scollegato.
onderhoudswerkzaamheden mogen derhalve alleen door een erkende en
• Per eliminare l'odore di "nuovo" dell'apparecchio, accendere il radiatore al
gekwalificeerde technische dienst worden uitgevoerd. Neem bij lekkage
massimo e lasciarlo acceso per un paio d'ore al primo utilizzo.
onmiddellijk contact op met een erkende technische dienst.
• L'apparecchio è riempito con un olio speciale e tutte le attività di
• Gebruik het apparaat nooit in vertrekken kleiner dan 4 m².
manutenzione devono essere eseguite da un servizio di assistenza
• Plaats de radiatorkachel niet onder een wandcontactdoos.
tecnica autorizzato e qualificato. Qualora si verifichi una perdita, rivolgersi
b
OPGELET!: Werp indien u het apparaat wenst af te danken,
immediatamente al servizio di assistenza tecnica autorizzato.
het NOOIT in de vuilnisbak, maar wend u zich tot een daartoe
• Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con superficie inferiore a 4m².
bestemd INZAMELPUNT of ophaaldienst in uw woonplaats
en
FRANÇAIS
1
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
• N'utilisez pas l'appareil dans la salle de bain, à proximité
du lavabo ou de l'évier, ni autour d'une piscine.
• Ne faites pas sécher de linge sur l'appareil.
• Ne laissez pas le câble sur des surfaces chaudes.
• Le radiateur doit toujours fonctionner debout.
• Si vous devez substituer le câble, contactez un service
technique agréé.
• N'utilisez
jamais
l'appareil
si
le
thermostat
endommagé ou déconnecté.
• Pour éliminer l'odeur de « neuf » de l'appareil lors de sa
première utilisation, allumez-le au maximum et laissez-le
fonctionner pendant deux heures.
• L'appareil contient une huile raffinée spéciale et toutes
les opérations d'entretien doivent être effectuées par un
service technique agréé et qualifié. En cas de fuite,
contactez immédiatement le service technique agréé.
• N'utilisez pas l'appareil dans des pièces dont la surface
est inférieure à 4 m².
• Ne placez pas l'appareil juste au-dessous d'une prise
électrique.
b
ATTENTION ! : Lorsque vous souhaitez vous débar-
rasser de l'appareil, ne le jetez JAMAIS à la poubelle,
mais rendez-vous à un POINT PROPRE ou de ré-
cupération de déchets le plus proche de votre domicile
pour son traitement postérieur. Vous contribuez ainsi
MIN (W)
MED (W)
MAX (W)
à la protection de l'environnement.
• Attention: pour garantir le bon fonctionnement du
600
900
1500
radiateur, fixez et équilibrez le positionnement des
c
roulettes.
800
1200
2000
Attention !: ne recouvrez pas l'appareil lorsqu'il est
1000
1500
2500
allumé. Cela peut provoquer une augmentation
dangereuse de la température dans le radiateur.
2
COMPOSANTS
1 Radiateur
2 Sélecteur de température
3 Sélecteur de puissance
4 Voyant lumineux
5 Poignée de transport
6 Axe avec roulettes
7 Écrou papillon
8 Roulettes
9 Enrouleur
Remarques générales
• Déballez l'appareil et retirez tous les restes d'emballage
éventuellement restés entre les éléments du radiateur.
• Vérifiez que le radiateur n'est pas endommagé et que la
prise de courant n'est pas déformée.
Montage des roulettes
Le radiateur a été emballé avec les roulettes démontées
; veillez à ce qu'elles soient bien montées avant de le
mettre en fonctionnement.
• Retournez le radiateur avec précaution en le plaçant à
l'envers sur un tapis ou toute autre surface douce afin de
ne pas abîmer la couche protectrice.
• Vous trouverez 2 plaques métalliques fixes sur la partie
inférieure du radiateur ; montez l'un des axes à roulettes
(6) sur l'une de ces plaques métalliques en faisant
Collegare il radiatore solo a una presa provvista di messa a terra.
Collegamento
1 Inserire la spina nella presa di corrente. Ruotare il comando di
selezione della potenza (3):
– Posizione I: temperatura minima, MIN
– Posizione II: temperatura media, MED
– Posizione III: temperatura massima, MAX
2 Le potenze associate ai diversi livelli, MIN (W), MED (W), MAX
(W), sono riportate nella Tabella 1.
3 Per scollegare l'apparecchio, portare il comando di selezione della
potenza sulla posizione 0 e rimuovere la spina dalla presa di
corrente.
Tabella 1
MODELO
MIN (W)
MED (W)
RA8027
600
900
RA8029
800
1200
RA8031
1000
1500
Comando di selezione della temperatura
1 Ruotare il comando di selezione della temperatura (2) in senso
orario fino alla posizione massima. Non appena nella stanza è
stata raggiunta la temperatura desiderata, ruotare lentamente il
comando di selezione della temperatura in senso antiorario fino
allo spegnimento della spia luminosa (4). È possibile lasciare il
comando in questa posizione. Se la temperatura della stanza
scende al di sotto del livello indicato sul termostato, l'apparecchio
si accende automaticamente fino a raggiungere la temperatura
desiderata. In questo modo la temperatura della stanza si
mantiene costante con il minimo consumo elettrico.
4 PULIZIA E MANUTENZIONE
Verificare che il radiatore sia scollegato dalla rete e lasciare che si
raffreddi se è stato utilizzato.
1 Il radiatore elettrico ad olio non richiede una manutenzione
speciale per i suoi molteplici usi. Per pulirlo, utilizzare un panno
morbido e umido. Non utilizzare solventi o detergenti abrasivi. È
inoltre possibile eliminare la polvere con un aspirapolvere.
2 Dopo ogni utilizzo, avvolgere il cavo intorno all'avvolgicavo (9) e
conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.
voor verdere verwerking. Op deze wijze levert u een bijdrage
aan de zorg voor het milieu.
• Opgelet: voor een correcte werking van de radiator, dient u de juiste stand
c
van de wieltjes in te stellen en deze uit te balanceren.
Waarschuwing!: Leg niets over het apparaat zolang hij
aanstaat. Dit zou een gevaarlijke temperatuursverhoging in
de radiator tot gevolg kunnen hebben.
2 ONDERDELEN
1 Radiator
2 Temperatuurregelaar
3 Vermogenregelaar
4 Controlelampje
5 Draaghandgreep
6 As met wieltjes
7 Vleugelmoer
8 Wieltjes
9 Snoeroprolhaak
Algemene opmerkingen
• Pak het apparaat uit en verwijder alle verpakkingsresten die tussen de
radiatorelementen achtergebleven kunnen zijn.
fr
coïncider les orifices des deux pièces. Après cela, fixez
l'axe à roulettes avec deux écrous-papillons. Répétez
cette opération avec l'autre axe (6) et vous aurez ainsi
monté les quatre roulettes.
3
FONCTIONNEMENT
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, veillez à
ce que la tension électrique corresponde bien à celle du
radiateur et que la prise est appropriée pour l'intensité
électrique de la prise de courant.
est
Branchez uniquement le radiateur avec une prise
pourvue d'une connexion à la terre.
Branchement
1 Branchez la fiche de l'appareil dans la prise de courant.
Tournez le sélecteur de puissance (3).
– Position I -
Température minimale - MIN
– Position II - Température intermédiaire - MED
– Position III - Température maximale - MAX
2 La puissance pour les différents niveaux MIN (W), MED
(W), MAX (W) est indiquée dans le tableau 1.
3 Pour déconnecter l'appareil, mettre le sélecteur de
puissance en position 0 puis débrancher la prise de
courant.
Tableau 1
MODÈLE
MIN (W)
MED (W)
MAX (W)
RA8027
600
900
1500
RA8029
800
1200
2000
RA8031
1000
1500
2500
Sélecteur de température
• Tournez au maximum le sélecteur de température (2)
dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque la pièce
a atteint la température souhaitée, tournez lentement le
sélecteur de température dans le sens inverse à celui des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le voyant lumineux
(4) s'éteigne. Vous pouvez laisser le sélecteur dans cette
position. Lorsque la température de la pièce descend en
dessous du niveau repéré sur le thermostat, l'appareil se
connectera
automatiquement
jusqu'à
atteindre
la
température souhaitée. De cette manière, la température
de la pièce reste constante avec une consommation
électrique minimale.
4
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veillez à ce que le radiateur électrique soit débranché et
laissez-le refroidir si vous venez de l'utiliser.
1 Le radiateur électrique à huile ne nécessite pas
d'entretien spécifique pour ses multiples usages. Pour le
nettoyer, utilisez un chiffon doux et humide. N'utilisez pas
de dissolvants ou de produits nettoyants abrasifs. Si
nécessaire, utilisez un aspirateur pour retirer la poussière
du radiateur.
2 Après chaque période d'utilisation, enroulez le câble
autour de l'enrouleur (9) et rangez le radiateur dans un
endroit sec.
• Controleer of de radiatorkachel niet is beschadigd en of het
aansluitcontact niet vervormd is.
Monteren van de wieltjes
De wieltjes zijn in de verpakking nog niet op de radiatorkachel
gemonteerd. Controleer voordat u de radiator in gebruik neemt of
deze goed bevestigd zijn.
1 Draai de radiator voorzichtig om en zet deze ondersteboven op
een vloerkleed of een ander zacht oppervlak zodat u de
beschermingslaag niet kunt beschadigen.
2 U treft onder op de radiator twee vaste metalen plaatjes aan.
Plaats één van de assen met wieltjes (6) op één van deze
metaalplaatjes met de gaten van beide onderdelen op elkaar.
Bevestig vervolgens de as met wieltjes met behulp van twee
vleugelmoeren. Herhaal deze handeling voor de andere as (6). Nu
zijn de vier wieltjes van deze radiatorkachel bevestigd.
MAX (W)
3 WERKING
1500
Controleer voordat u dit apparaat voor de eerste maal gebruikt of
2000
de netspanning overeenkomt met de spanning van de
radiatorkachel, en of het aansluitcontact geschikt is voor de
2500
stroombelasting afkomstig van het stopcontact.
Sluit de radiator alleen aan op een geaard wandcontactdoos.
Aanzetten van de radiatorkachel
1 Steek
de
stekker
in
de
wandcontactdoos.
Verdraai
de
vermogenregelaar (3):
– Stand I - Laagste temperatuur-MIN
– Stand II - Gemiddelde temperatuur-MED
– Stand III - Hoogste temperatuur- MAX
2 Het vermogen voor de verschillende niveaus, MIN (W), MED (W),
MAX (W) wordt in het Overzicht 1 weergegeven.
3 Draai om de radiatorkachel uit te zetten de vermogenregelaar op
"0" en neem vervolgens de stekker uit de wandcontactdoos.
Overzicht 1
MODEL
MIN (W)
MED (W)
MAX (W)
RA8027
600
900
1500
RA8029
800
1200
2000
RA8031
1000
1500
2500
Temperatuurregelaar
• Draai de temperatuurregelaar (2) rechtsom naar de hoogste stand.
Draai wanneer het vertrek op temperatuur gekomen is de
temperatuurregelaar linksom tot het controlelampje (4) dooft. U kunt
deze regelaar in deze stand laten staan. Wanneer de temperatuur in
nl
het vertrek onder het op de thermostaat aangegeven niveau daalt,
slaat de radiatorkachel automatisch aan tot de gewenste temperatuur
wordt bereikt. Op deze manier blijft de kamertemperatuur constant bij
een zo laag mogelijk stroomverbruik.
4 REINIGING EN ONDERHOUD
Controleer of de radiator van het lichtnet is afgesloten en laat
indien u hem net gebruikt heeft de warme oppervlakken afkoelen.
1 Deze elektrische oliegevulde radiatorkachel vereist voor de
diverse toepassingsmogelijkheden geen bijzonder onderhoud.
Reinig de radiator met een zachte en vochtige doek. Gebruik geen
oplos- of schuurmiddelen. Gebruik zo nodig een stofzuiger om het
stof van de radiatorkachel te verwijderen.
2 Aanbevolen wordt om aan het einde van elk seizoen het snoer op
de desbetreffende haak (9) te winden en de radiatorkachel op een
droge plek te bewaren.