Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KGN86 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KGN86 Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für KGN86 Serie:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Sécurité
  • Indications Générales
  • Utilisation Conforme
  • Restrictions du Périmètre Utilisateurs
  • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
  • Transport Sûr
  • Installation Sûre
  • Utilisation Sûre
  • Appareil Endommagé
  • Prévenir les Dégâts Matériels
  • Protection de L'environne- Ment et Économies D'énergie
  • Élimination de L'emballage
  • Économies D'énergie
  • Installation et Branchement
  • Contenu de la Livraison
  • Critères pour le Lieu D'instal- Lation
  • Monter L'appareil
  • Préparation de L'appareil pour la Première Utilisation
  • Raccordement Électrique de L'appareil
  • Description de L'appareil
  • Appareil
  • Bandeau de Commande
  • Équipement
  • Clayette
  • Bac de Rangement
  • Bac à Fruits et Légumes Avec Régulateur D'humidité
  • Séparateur de Récipient
  • Casier à Beurre et à Fromage
  • Compartiment Dans la Contreporte
  • Accessoires
  • Utilisation
  • Allumer L'appareil
  • Remarques Concernant le Fonctionnement de L'appareil
  • Éteindre L'appareil
  • Régler la Température
  • Fonctions Additionnelles
  • Super-Réfrigération
  • Super-Congélation Automa- Tique
  • Fonction Super-Congélation Manuel
  • Mode Économie D'énergie
  • Alarme
  • Alarme de Porte
  • Alarme de Température
  • Compartiment Réfrigération
  • Conseils pour Ranger des Produits Alimentaires Dans le Compartiment Réfrigéra- Tion
  • Zones Froides Dans le Com- Partiment Réfrigération
  • Compartiment Congélation
  • Capacité de Congélation
  • Utiliser L'intégralité du Volume du Compartiment Congélation
  • Conseils pour Ranger des Aliments Dans le Comparti- Ment Congélation
  • Conseils pour Congeler des Aliments Frais
  • Durée de Conservation du Produit Congelé à −18 °C
  • Méthodes de Décongéla- Tion pour Aliments Congelés
  • Dégivrage
  • Décongélation Dans le Compartiment Congélation
  • Nettoyage et Entretien
  • Préparer L'appareil pour le Nettoyage
  • Nettoyage de L'appareil
  • Retirer les Pièces D'équipe- Ment
  • Dépannage
  • Panne de Courant
  • Entreposage et Élimination
  • Mise Hors Service de L'appareil
  • Mettre au Rebut un Appareil Usagé
  • Service Après-Vente
  • Numéro de Produit (E-Nr) et Numéro de Fabrication (FD)
  • Caractéristiques Techniques
  • Seguridad
  • Advertencias de Carácter General
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Limitación del Grupo de Usuarios
  • Transporte Seguro
  • Instalación Segura
  • Uso Seguro
  • Aparato Dañado
  • Evitar Daños Materiales
  • Protección del Medio Ambiente y Ahorro
  • Eliminación del Embalaje
  • Ahorro de Energía
  • Instalación y Conexión
  • Volumen de Suministro
  • Requisitos para Seleccionar el Lugar de Colocación
  • Montar el Aparato
  • Preparar el Aparato para el Primer Uso
  • Conexión del Aparato a la Red Eléctrica
  • Familiarizándose con el Aparato
  • Aparato
  • Panel de Mando
  • Equipamiento
  • Bandeja
  • Recipiente de Almacena
  • Miento
  • Cajón para la Fruta y la Ver
  • Medad
  • Separador de Compartimen- Tos
  • Compartimento para Guardar la Mantequilla y el Queso
  • Botellero de Puerta
  • Accesorios
  • Manejo Básico
  • Conectar el Aparato
  • Advertencias Relativas al Fun- Cionamiento del Aparato
  • Desconectar el Aparato
  • Ajustar la Temperatura
  • Funciones Adicionales
  • Superfrío
  • Función Supercongelación Automática
  • Supercongelación Manual
  • Modo de Ahorro de Energía
  • Alarma
  • Alarma de la Puerta
  • Alarma de Temperatura
  • Compartimento Frigorífico
  • Consejos para el Almace- Namiento de Alimentos en el Compartimento Frigorífico
  • Prestar Atención a las Dife- Rentes Zonas de Frío del Compartimento Frigorífico
  • Congelador
  • Capacidad de Congelación
  • Aprovechar al Máximo el Volumen del Congelador
  • Consejos para Colocar Los Alimentos en el Congelador
  • Consejos para Congelar Alimentos Frescos
  • Tiempo de Conservación del Producto Congelado a −18 °C
  • Métodos de Descongela- CIón para Productos Congelados
  • Desescarchar el Aparato
  • Descongelación dentro del Congelador
  • Cuidados y Limpieza
  • Preparar el Aparato para Su Limpieza
  • Limpiar el Aparato
  • Retirar Elementos del Aparato
  • Solucionar Pequeñas Averías
  • Corte en el Suministro Eléctrico
  • Almacenamiento y Elimina- CIón
  • Interrumpir el Funcionamien- to del Aparato
  • Eliminación del Aparato Usado
  • Servicio de Asistencia Técnica
  • Número de Producto (E- Nr.) y Número de Fabrica- CIón (FD)
  • Datos Técnicos
  • Safety
  • General Information
  • Intended Use
  • Restriction on User Group
  • Safe Transport
  • Safe Installation
  • Safe Use
  • Damaged Appliance
  • Preventing Material Damage
  • Environmental Protection and Saving Energy
  • Disposing of Packaging
  • Saving Energy
  • Installation and Connection
  • Scope of Delivery
  • Criteria for the Installation Location
  • Installing the Appliance
  • Preparing the Appliance for the First Time
  • Connecting the Appliance to the Electricity Supply
  • Familiarising Yourself with Your Appliance
  • Appliance
  • Control Panel
  • Features
  • Shelf
  • Storage Container
  • Fruit and Vegetable Con- Tainer with Humidity Control
  • Container Divider
  • Butter and Cheese Compart- Ment
  • Door Rack
  • Accessories
  • Basic Operation
  • Switching on the Appliance
  • Operating Tips
  • Switching off the Appliance
  • Setting the Temperature
  • Additional Functions
  • Super Cooling
  • Automatic Super Freezing
  • Manual Super Freezing
  • Energy-Saving Mode
  • Alarm
  • Door Alarm
  • Temperature Alarm
  • Refrigerator Compartment
  • Tips for Storing Food in the Refrigerator Compartment
  • Chill Zones in the Refriger- Ator Compartment
  • Freezer Compartment
  • Freezing Capacity
  • Fully Utilising the Freezer Compartment Volume
  • Tips for Storing Food in the Freezer Compartment
  • Tips for Freezing Fresh Food
  • Shelf Life of Frozen Food at −18 °C
  • Defrosting Methods for Frozen Food
  • Defrosting
  • Defrosting in the Freezer Compartment
  • Cleaning and Servicing
  • Preparing the Appliance for Cleaning
  • Cleaning the Appliance
  • Removing the Fittings
  • Troubleshooting
  • Power Failure
  • Storage and Disposal
  • Taking the Appliance out of Operation
  • Disposing of Old Appliance
  • Customer Service
  • Product Number (E-Nr.) and Production Number (FD)
  • Technical Data
  • Veiligheid
  • Algemene Aanwijzingen
  • Bestemming Van Het Apparaat
  • Inperking Van de Gebruikers
  • Veiliger Transport
  • Veilige Installatie
  • Veilig Gebruik
  • Beschadigd Apparaat
  • Het Voorkomen Van Materiële Schade
  • Milieubescherming en Besparing
  • Afvoeren Van de Verpakking
  • Energie Besparen
  • Opstellen en Aansluiten
  • Leveringsomvang
  • Criteria Voor de Opstellocatie
  • Apparaat Monteren
  • Het Apparaat Voor Het Eerste Gebruik Voorbereiden
  • Apparaat Elektrisch Aanslui- Ten
  • Uw Apparaat Leren Kennen
  • Apparaat
  • Bedieningspaneel
  • Uitrusting
  • Legplateau
  • Bewaarlade
  • Fruit- en Groentelade Met
  • Vochtigheidsregelaar
  • Containerverdeler
  • Boter- en Kaasvak
  • Deurrekken
  • Accessoires
  • De Bediening in Essentie
  • Apparaat Inschakelen
  • Opmerkingen Bij Het Gebruik
  • Machine Uitschakelen
  • Temperatuur Instellen
  • Extra Functies
  • Superkoelen
  • Automatisch Supervriezen
  • Handmatig Supervriezen
  • Energiebesparingsmodus
  • Alarm
  • Deuralarm
  • Temperatuuralarm
  • Koelvak
  • Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen in Het Koelvak
  • Koudezones in Het Koelvak
  • Vriesvak
  • Invriescapaciteit
  • Vriesvakvolume Volledig Gebruiken
  • Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen in Het Vriesvak
  • Tips Voor Het Bevriezen Van Verse Levensmiddelen
  • Houdbaarheid Van de Diepvrieswaren Bij −18 °C
  • Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren
  • Ontdooien
  • Ontdooien in Het Vriesvak
  • Reiniging en Onderhoud
  • Apparaat Voorbereiden Voor Reiniging
  • Apparaat Schoonmaken
  • Onderdelen Eruit Halen
  • Storingen Verhelpen
  • Stroomuitval
  • Opslaan en Afvoeren
  • Apparaat Buiten Gebruik Stellen
  • Afvoeren Van Uw Oude Apparaat
  • Servicedienst
  • Productnummer (E-Nr.) en Productienummer (FD)
  • Technische Gegevens
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KGN86...
[fr]
Manuel d'utilisation
[es]
Manual de usuario
[en]
Information for Use
[nl]
Gebruikershandleiding
[de]
Gebrauchsanleitung
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Frigorífico / congelador
Fridge-freezer
Koelvriescombinatie
Kühl- und Gefrierkombination
5
33
60
85
110
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN86 Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KGN86... [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [es] Manual de usuario Frigorífico / congelador [en] Information for Use Fridge-freezer [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination...
  • Seite 110 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit .........    112 7 Grundlegende Bedienung ..   122 1.1 Allgemeine Hinweise ....  112 7.1 Gerät einschalten ....  122 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.....   123 brauch ........
  • Seite 111 13 Reinigen und Pflegen ....    128 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........  128 13.2 Gerät reinigen.......   128 13.3 Ausstattungsteile entneh- men ........  129 14 Störungen beheben ....   130 14.1 Stromausfall......  133 15 Lagern und Entsorgen ...    133 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........
  • Seite 112: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 113: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 114: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 115 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 116: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 117 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 118: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Seite 119: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- chend stabil sein. Anschließen Zulässige Raumtemperatur 4.1 Lieferumfang Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Die Klimaklasse steht auf dem Typen- Teile auf Transportschäden und die schild.
  • Seite 120: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Ge- Lagerbehälter → Seite 121 brauch vorbereiten Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Das Informationsmaterial entneh- → Seite 121 men. Gefriergutbehälter Die Schutzfolien und Transportsi- → Seite 129 cherungen, z. B. Klebestreifen und Karton entfernen. Schraubfuß Das Gerät zum ersten Mal reini- Butter- und Käsefach gen.
  • Seite 121: Ausstattung

    Ausstattung de 6.3 Obst- und Gemüsebehäl-  (Gefrierfach) leuchtet, wenn Super-Gefrieren einge- ter mit Feuchtigkeitsreg- schaltet ist. Zeigt die eingestellte Tempe- Lagern Sie frisches Obst und Gemü- ratur des Gefrierfachs in °C se unverpackt im Obst- und Gemüse- behälter.  (Gefrierfach) leuchtet, Angeschnittenes Obst und Gemüse wenn der Energiesparmodus abgedeckt oder luftdicht verpackt im Gefrierfach eingeschaltet...
  • Seite 122: Behälterteiler

    de Bedienung Flaschenhalter 6.4 Behälterteiler Der Flaschenhalter verhindert, dass Flaschen beim Öffnen und Schließen WARNUNG der Gerätetür kippen. Erstickungsgefahr! Kinder können in das Gerät hinein- → Abb. klettern und ersticken. Flaschenablage Nie den Behälterteiler des Gefrier- ▶ gutbehälters entnehmen. Lagern Sie Flaschen sicher auf der Flaschenablage.
  • Seite 123: Hinweise Zum Betrieb

    Zusatzfunktionen de Den Warnton mit der Temperatur- Lagerbehälter-Temperatur einstelltaste (Gefrierfach) ausschal- einstellen ten. Um die Temperatur zu verringern, den Temperaturregler in Richtung erlischt, sobald die eingestell- schieben. te Temperatur erreicht ist. Um die Temperatur zu erhöhen, Die gewünschte Temperatur ein- den Temperaturregler in Richtung stellen.
  • Seite 124: Automatisches Super-Gefrieren

    de Alarm Manuelles Super-Gefrieren 8.2 Automatisches Super-Ge- einschalten frieren So oft die Temperatureinstelltaste ▶ Beim automatischen Super-Gefrieren (Gefrierfach) drücken, bis kühlt das Gefrierfach deutlich kälter ⁠   (Gefrierfach) leuchtet. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Hinweis: Nach ca. 60 Stunden schal- die Lebensmittel schneller durch. tet das Gerät auf Normalbetrieb.
  • Seite 125: Temperaturalarm

    Kühlfach de Türalarm ausschalten 10 Kühlfach Die Gerätetür schließen. ▶ a Der Warnton ist ausgeschaltet. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- 9.2 Temperaturalarm bereitete Speisen und Backwaren aufbewahren. Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C schaltet sich der Temperaturalarm einstellbar.
  • Seite 126: Gefrierfach

    de Gefrierfach Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche Die Lebensmittel zuerst in den un- Lebensmittel in der kältesten Zone, tersten Gefriergutbehälter legen. z. B. Fisch, Wurst und Fleisch. 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Wärmste Zone ständig nutzen Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Menge an Gefriergut im Gefrierfach Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- unterbringen.
  • Seite 127: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Gefrierfach de ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, Der aufgedruckte Gefrierkalender entkernen und eventuell schälen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- eventuell Zucker oder Ascorbin- naten bei einer durchgehenden Tem- säurelösung zufügen. peratur von −18 °C an. ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- 11.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B.
  • Seite 128: Abtauen

    de Abtauen Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den 12 Abtauen Bedienelementen oder in den inneren Belüftungsöffnungen kann gefährlich sein. 12.1 Abtauen im Gefrierfach Das Spülwasser darf nicht in die ▶ Beleuchtung, in die Bedienelemen- Durch das vollautomatische NoFrost- te oder in die inneren Belüftungs- System bleibt das Gefrierfach frost- öffnungen gelangen.
  • Seite 129: Ausstattungsteile Entneh- Men

    Reinigen und Pflegen de Die seitlichen Schnapphaken des 13.3 Ausstattungsteile ent- ▶ Behälters eindrücken  und die nehmen Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- Wenn Sie die Ausstattungsteile men  ⁠ . gründlich reinigen wollen, entnehmen → Abb. Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen Die Ablage herausziehen und ent- ▶...
  • Seite 130: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 131 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist. Vollautomatische Ab- Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut isoliert an ei- tauung funktioniert nem kühlen Ort gelagert. nicht mehr.
  • Seite 132 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- klickt oder knackt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa- tische Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 133: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de 14.1 Stromausfall 15.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 134: Kundendienst

    de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Webseite. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 16.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.

Diese Anleitung auch für:

Kgn86viea

Inhaltsverzeichnis