Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KGN49AIBT Gebrauchsanleitung
Bosch KGN49AIBT Gebrauchsanleitung

Bosch KGN49AIBT Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KGN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
33
64
93

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN49AIBT

  • Seite 1 Fridge-freezer KGN.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 7 ren .......... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 kreises ........ 7 8.4 Urlaubsmodus ...... 19 1.4 Sicherer Transport...... 7 8.5 Energiesparmodus .... 20 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Seite 6 14 Störungen beheben ....   26 14.1 Stromausfall...... 29 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 29 15 Lagern und Entsorgen .....    29 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 29 15.2 Altgerät entsorgen.... 30 16 Kundendienst ......   30 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 31 17 Technische Daten ....
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 8: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Seite 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Im Standby-Modus wird die Helligkeit 4.2 Kriterien für den Aufstell- des Bedienfelds reduziert und die Lichtleiste leuchtet. Sobald Sie das Display bedienen WARNUNG oder die Tür öffnen, deaktiviert sich Explosionsgefahr! der Standby-Modus. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Sie können die Lichtleiste für den Raum steht, kann bei einem Leck Standby-Modus ausschalten.
  • Seite 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- Kühlfach → Seite 21 ten mindestens 150 mm Abstand hal- ten.
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung Zeigt die eingestellte Tempe- 6 Ausstattung ratur des Kühlfachs in °C an. Zeigt die eingestellte Tempe- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- ratur des Gefrierfachs in °C dellabhängig. 6.1 Ablage Die Lichtleiste gibt optisches Feedback. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- schaltet den Warnton ren, können Sie die Ablage entneh- aus.
  • Seite 17: Lagerbehälter

    Ausstattung de 6.4 Lagerbehälter 6.6 Butter- und Käsefach Im Lagerbehälter herrschen tiefere Lagern Sie Butter und Hartkäse im Temperaturen als im Kühlfach. Tem- Butter- und Käsefach. peraturen unter 0 °C können zeitwei- 6.7 Variabler Türabsteller se auftreten. Um Temperaturen nahe 0 °C im Um den variablen Türabsteller nach Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Bedarf zu variieren, können Sie den fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Seite 18: Grundlegende Bedienung

    de Bedienung 7.4 Temperatur einstellen Bedienung 7 Grundlegende Kühlfachtemperatur einstellen Bedienung Auf die gewünschte Temperatur ▶ Bedienung drücken. 7.1 Gerät einschalten Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 15 Gefrierfachtemperatur einstellen Hinweis: Wenn das Gerät zuvor Auf die gewünschte Temperatur ▶ über das Bedienfeld ausgeschaltet drücken.
  • Seite 19: Automatisches Super-Gefrie- Ren

    Zusatzfunktionen de 8.2 Automatisches Super-Ge- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- frieren Beim automatischen Super-Gefrieren Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- kühlt das Gefrierfach deutlich kälter frierfach so kalt wie möglich. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis die Lebensmittel schneller durch. 6 Stunden vor dem Einlagern einer Das automatische Super-Gefrieren Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- schaltet sich ein, wenn Sie frische Le-...
  • Seite 20: Energiesparmodus

    de Alarm Das Gerät stellt die Temperaturen au- Frischemodus ausschalten tomatisch um. drücken. ▶ Kühlfach 14 °C 8.7 Sabbat-Modus Gefrierfach Temperatur un- verändert Damit Sie das Gerät auch am Sabbat nutzen können, schaltet der Sabbat- Urlaubsmodus einschalten Modus alle nicht unbedingt benötig- drücken. ten Funktionen aus.
  • Seite 21: Temperaturalarm

    Kühlfach de Türalarm ausschalten 10 Kühlfach Die Gerätetür schließen oder ▶ drücken. Im Kühlfach können Sie Fleisch, a Der Warnton ist ausgeschaltet. Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- bereitete Speisen und Backwaren 9.2 Temperaturalarm aufbewahren. Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, einstellbar.
  • Seite 22: Gefrierfach

    de Gefrierfach Wärmste Zone 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Die wärmste Zone ist an der Tür ständig nutzen ganz oben. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- Menge an Gefriergut im Gefrierfach bensmittel in der wärmsten Zone, unterbringen. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Alle Ausstattungsteile im Gefrier- so sein Aroma weiter entfalten, die fach entnehmen.
  • Seite 23: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Gefrierfach de ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, Der aufgedruckte Gefrierkalender entkernen und eventuell schälen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- eventuell Zucker oder Ascorbin- naten bei einer durchgehenden Tem- säurelösung zufügen. peratur von −18 °C an. ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- 11.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B.
  • Seite 24: Abtauen

    de Abtauen 13.2 Gerät reinigen 12 Abtauen WARNUNG Stromschlaggefahr! 12.1 Abtauen im Gefrierfach Eindringende Feuchtigkeit kann einen Durch das vollautomatische NoFrost- Stromschlag verursachen. System bleibt das Gefrierfach frost- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. Flüssigkeit in der Beleuchtung, in den Bedienelementen oder in den inneren 13 Reinigen und Pflegen...
  • Seite 25: Ausstattungsteile Entneh- Men

    Reinigen und Pflegen de Die Lebensmittel einlegen. Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- 13.3 Ausstattungsteile ent- wegung vom Behälter abneh- nehmen men  ⁠ . → Abb. Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. 13.4 Geräteteile ausbauen Ablage entnehmen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen...
  • Seite 26: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Gefrierfachtür ist offen. peraturanzeige (Ge- Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ frierfach), Lichtleiste blinken. Türalarm ist einge- schaltet. Temperaturanzeigen Ein Sensor ist defekt. leuchten. Rufen Sie den Kundendienst. ▶ Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegen- den Kundendienstverzeichnis.
  • Seite 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Seite 29: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Seite 30: Altgerät Entsorgen

    de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 31: Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (Fd) Und Zählnummer (Z-Nr.)

    Technische Daten de tiv finden Sie die Modellkennung 16.1 Erzeugnisnummer (E- auch in der ersten Zeile des EU-Ener- Nr.), Fertigungsnummer gielabels. (FD) und Zählnummer 17.1 Informationen zu freier (Z-Nr.) und Open Source Soft- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die ware Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- nummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem Dieses Produkt enthält Software-Kom- Typenschild des Geräts.
  • Seite 32: Konformitätserklärung

    2014/53/EU befindet. rung Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter Hiermit erklärt BSH Hausgeräte www.bosch-home.com auf der Pro- GmbH, dass sich das Gerät mit Ho- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- me Connect Funktionalität in Überein- lichen Dokumenten.
  • Seite 33 Table des matières 1 Sécurité........   35 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 35 contreporte variable .... 47 1.2 Utilisation conforme.... 35 6.8 Accessoires ...... 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   47 lisateurs ........ 35 7.1 Allumer l’appareil ..... 47 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 36...
  • Seite 34 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 53 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 53 12 Dégivrage .........    54 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 54 13 Nettoyage et entretien .....    54 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 54 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 54 13.3 Retirer les pièces d’équipe-...
  • Seite 35: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 36: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 37: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 38: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 40: Appareil Endommagé

    fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 41 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 42: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 43: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur ⁠   +  pendant 3 se- l'utilisation ▶ condes jusqu'à l'émission d'un si- Remarque : La disposition des gnal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil.
  • Seite 44: Critères Pour Le Lieu D'instal- Lation

    fr Installation et branchement Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Seite 45: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande 5 Description de l'appa- Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 5.1 Appareil tionnement. Cette section contient une vue d'en- → Fig.
  • Seite 46: Équipement

    fr Équipement 6.4 Bac de rangement 6 Équipement Les températures régnant dans le L'équipement de votre appareil dé- bac de rangement sont plus basses pend de son modèle. que dans le compartiment réfrigéra- tion. Des températures inférieures à 6.1 Clayette 0 C° peuvent parfois se produire. Pour atteindre des températures Pour varier la position de la clayette proches de 0 °C dans le bac de ran-...
  • Seite 47: Casier À Beurre Et À Fromage

    Utilisation fr Pour enlever les glaçons du bac à 6.6 Casier à beurre et à fro- glaçons, passez le bac brièvement mage sous l’eau du robinet ou déformez- le légèrement. Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et à...
  • Seite 48: Éteindre L'appareil

    fr Fonctions additionnelles ¡ Lorsque vous refermez la porte, Activez Super-réfrigération une dépression peut se produire. Appuyez sur (réfrigérateur). ▶ La porte est alors difficile à rouvrir. (réfrigérateur) s'allume. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compen- Remarque : Après environ 6 heures, sée.
  • Seite 49: Fonction Super-Congélation Manuel

    Fonctions additionnelles fr Désactiver la fonction Super- 8.4 Mode Vacances congélation automatique Si vous vous absentez pendant une Appuyez sur (congélateur) ▶ longue période, vous pouvez activer pendant 5 secondes. le mode Vacances pour économiser a Si 3 signaux sonores retentissent, l'énergie sur l'appareil. cela signifie que la fonction Super- congélation automatique est PRUDENCE...
  • Seite 50: Mode Fraîcheur

    fr Alarme Remarque : Pendant le Mode Sabbat Activer le mode Économie l'éclairage du bandeau de com- d’énergie mande est éteint. s'allume en Appuyez sur ▶ luminosité réduite. s’allume. Activez Mode Sabbat Désactiver le mode Économie Appuyez sur pendant ▶ d’énergie 15 secondes jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
  • Seite 51: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr Le stockage au froid vous permet PRUDENCE aussi de ranger des denrées facile- Risque de préjudice pour la santé ! ment périssables à court et moyen Lors de la décongélation, les bacté- terme. Plus la température choisie ries peuvent se multiplier et les ali- est basse, plus les aliments restent ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Seite 52: Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation Zone la moins froide Conditions préalables pour la capacité de congélation La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la Env. 24 heures avant de ranger porte. des produits alimentaires frais, ac- tiver la fonction Super-congélation. Conseil : Rangez des produits ali- → "Activer la fonction Super-congé- mentaires insensibles dans la zone la...
  • Seite 53: Conseils Pour Congeler Des Aliments Frais

    Compartiment congélation fr 11.4 Conseils pour congeler 11.5 Durée de conservation des aliments frais du produit congelé à −18 °C ¡ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable. Aliments Durée de ¡ Congelez les aliments en portions. conservation ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- Poisson, charcuterie, jusqu’à...
  • Seite 54: Dégivrage

    fr Dégivrage 13.2 Nettoyage de l’appareil 12 Dégivrage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 12.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil. rement automatique, le compartiment La présence de liquide dans l'éclai- congélation ne se couvre pas de...
  • Seite 55: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    Nettoyage et entretien fr Raccordement électrique de l'ap- 13.4 Démontage des pièces pareil. → Page 44 de l'appareil Ranger les aliments. Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, 13.3 Retirer les pièces d’équi- vous pouvez retirer certaines pièces pement de votre appareil. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Retirer les rails du compartiment ment les pièces d'équipement, retirez...
  • Seite 56: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Seite 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
  • Seite 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des L’appareil ne repose pas d’aplomb. bruits. Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des ▶ pieds à vis. L'appareil n'est pas posé de manière indépendante. Respectez les distances minimales de l'appareil. ▶...
  • Seite 60: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- (réfrigérateur) enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Seite 61: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr Afin de garantir la ventilation de triques et électroniques l'espace intérieur, laissez l'appareil usagés (waste electrical ouvert. and electronic equip- ment - WEEE). 15.2 Mettre au rebut un appa- La directive définit le cadre pour une reprise reil usagé et une récupération des La destruction dans le respect de appareils usagés appli-...
  • Seite 62: Numéro De Produit (E-Nr.), Numéro De Fabrication (Fd) Et Numéro De Série (Z-Nr.)

    fr Caractéristiques techniques Vous trouverez les données de Vous trouverez de plus amples infor- contact du service après-vente dans mations sur votre modèle sur Internet la liste ci-jointe ou sur notre site Web. à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ . Cette 16.1 Numéro de produit (E- adresse Internet renvoie à...
  • Seite 63: Déclaration De Conformité

    Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.bosch-home.com les pièces de rechange pour l’équi- sur la page de votre appareil dans pement. les documents supplémentaires.
  • Seite 64 Indice 1 Sicurezza ........   66 6.7 Balconcino controporta va- 1.1 Avvertenze generali .... 66 riabile ........ 76 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.8 Accessori........ 76 visto .......... 66 7 Comandi di base ......   77 1.3 Limitazione di utilizzo.... 66 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 77 1.4 Trasporto sicuro ....... 66 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.5 Installazione sicura .... 67...
  • Seite 65 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 82 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 83 12 Scongelamento ......   83 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 83 13 Pulizia e cura ......   83 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 83 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 84 13.3 Rimozione degli accessori .. 84 13.4 Smontaggio dei componen-...
  • Seite 66: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 67 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 68: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 69 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 70 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Seite 71 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 72: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Seite 73: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it ¡ Elenco dei centri di assistenza Modalità stand-by clienti Se l'apparecchio non viene utilizzato, ¡ Allegato di garanzia il display passa in automatico nella convenzionale modalità stand-by. ¡ Etichetta energetica Nella modalità stand-by la luminosità ¡ Informazioni sul consumo energeti- del pannello comandi viene ridotta e co e sui possibili rumori la barra luminosa si accende.
  • Seite 74: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4.5 Collegamento elettrico Classe cli- Temperatura ambien- matica te ammessa dell'apparecchio 16 °C…43 °C Inserire la spina del cavo di allac- Nei limiti della temperatura ambiente ciamento alla rete dell'apparecchio ammessa l'apparecchio è pienamen- a una presa vicina. te efficiente. I dati di collegamento dell'apparec- Se un apparecchio della classe cli- chio sono indicati sulla targhetta di matica SN viene utilizzato a tempera-...
  • Seite 75: Pannello Di Comando

    Dotazione it Pannello di comando 6 Dotazione → Pagina 75 Balconcino controporta varia- La dotazione dell'apparecchio dipen- bile → Pagina 76 de dal modello. Balconcino porta per grandi 6.1 Ripiano bottiglie Per variare il ripiano secondo la ne- Nota: A seconda della dotazione e cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un delle dimensioni sono possibili diffe- altro punto.
  • Seite 76 it Dotazione 6.4 Contenitore di conserva- 6.6 Scomparto per burro e zione formaggio Nel contenitore di conservazione le Conservare il burro e il formaggio du- temperature sono più basse rispetto ro nei relativi scomparti. al frigorifero. A volte possono essere 6.7 Balconcino controporta raggiunte anche temperature inferiori a 0 °C.
  • Seite 77: Comandi Di Base

    di base it 7.3 Spegnimento dell'appa- di base 7 Comandi di base recchio di base Tenere premuto per 3 secondi. ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- chio 7.4 Regolazione della tempe- ratura Collegare elettricamente l'apparec- chio. → Pagina 74 Regolazione della temperatura del Nota: Se l'apparecchio è stato pre- frigorifero cedentemente spento con il pan- Premere sulla temperatura deside- ▶...
  • Seite 78 it Funzioni supplementari Disattivazione di Super- Interrompere il Super- raffreddamento congelamento automatico Premere (Frigorifero). Premere (Congelatore). ▶ ▶ 8.2 Super-congelamento au- 8.3 Super-congelamento ma- tomatico nuale Con il Super-congelamento automati- Con il Super-congelamento il conge- co, il congelatore raffredda molto di latore raffredda al massimo della po- più...
  • Seite 79: Modalità Vacanza

    Funzioni supplementari it Disattivazione della modalità 8.4 Modalità vacanza risparmio energetico Se ci si assenta per periodi di tempo Premere ▶ prolungati, attivare la modalità vacan- za a risparmio energetico. 8.6 Modalità freschezza ATTENZIONE Per mantenere freschi gli alimenti più Pericolo di danni alla salute! a lungo, è...
  • Seite 80: Allarme Porta

    it Allarme Attivazione di Modo Shabbat ATTENZIONE Tenere premuto per 15 se- Pericolo di danni alla salute! ▶ condi, finché non viene emesso un Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati segnale acustico. possono deteriorarsi. si accende. Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Seite 81 Congelatore it o medio termine. Minore è la tempe- formaggio può così continuare a dif- ratura selezionata, più a lungo riman- fondere il suo aroma e il burro resta gono freschi gli alimenti. spalmabile. 10.1 Consigli per la conserva- 11 Congelatore zione degli alimenti nel frigorifero Nel vano congelatore è...
  • Seite 82 it Congelatore ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- 11.2 Utilizzo completo del vo- mente sbucciare la frutta prima di lume del vano congela- congelarla, aggiungere eventual- tore mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico. Scoprire come collocare la quantità ¡ Alimenti adatti al congelamento so- massima di alimenti congelati nel va- no ad es.
  • Seite 83: Pulizia E Cura

    Scongelamento it Il calendario di congelamento stam- 12 Scongelamento pato indica la massima durata di conservazione, calcolata in mesi, ad una temperatura costante di – 12.1 Scongelamento nel vano 18 °C. congelatore 11.6 Metodi di scongelamen- Grazie al sistema "NoFrost" comple- to per alimenti congelati tamente automatico, nel congelatore non si forma ghiaccio.
  • Seite 84: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. → Pagina 74 Inserire gli alimenti. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.3 Rimozione degli acces- L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. sori Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ Se si vogliono pulire a fondo le parti tori a vapore o idropulitrici.
  • Seite 85 Pulizia e cura it Premere i ganci a scatto laterali ▶ del contenitore  e con una rota- zione rimuovere la parte frontale dal contenitore  ⁠ . → Fig. 13.4 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Smontaggio dell guida balconcino controporta Sollevare la guida del balconcino...
  • Seite 86: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 87 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del congelatore. ▶ catore della tempera- tura (congelatore), e la barra lumi- nosa lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Seite 88 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 77 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 77 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Seite 89: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi (Frigorifero), finché non viene emesso il secondo se- Durante un'interruzione di corrente la gnale acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest vengono ne e la qualità...
  • Seite 90: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti Per garantire un'aerazione nel va- (waste electrical and no interno, lasciare aperto l'appa- electronic equipment - recchio. WEEE). Questa direttiva defini- 15.2 Rottamazione di un ap- sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli parecchio dismesso apparecchi dismessi va- Un corretto smaltimento nel rispetto...
  • Seite 91: Dati Tecnici

    Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- del database europeo dei prodotti stenza clienti sono disponibili EPREL. Seguire quindi le indicazioni nell'elenco dei centri di assistenza al- relative alla ricerca del modello. Si ri- legato o sul nostro sito Internet. conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- 16.1 Codice prodotto (E-Nr.),...
  • Seite 92: Dichiarazione Di Conformità

    La dichiarazione di conformità detta- cui offriamo il supporto e i ricambi gliata RED è consultabile su Internet, per il relativo apparecchio. sul sito www.bosch-home.com, alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. 18 Dichiarazione di con- formità...
  • Seite 93 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   95 7.3 Machine uitschakelen.....   106 1.1 Algemene aanwijzingen ... 95 7.4 Temperatuur instellen.....   106 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   106 raat ........... 95 8.1 Superkoelen ......  106 1.3 Inperking van de gebruikers .. 95 8.2 Automatisch Supervriezen ..
  • Seite 94 13.3 Onderdelen eruit halen..  112 13.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......  113 14 Storingen verhelpen ....   114 14.1 Stroomuitval......  117 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  117 15 Opslaan en afvoeren....   117 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  117 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Seite 95: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 96: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 97: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 98 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 99: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Seite 100 nl Veiligheid ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 101: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Seite 102: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten In de stand-bymodus wordt de hel- 4.2 Criteria voor de opstello- derheid van het bedieningspaneel catie gereduceerd en de lichtbalk brandt. Zodra u het display bedient of de WAARSCHUWING deur opent, wordt de stand-bymodus Kans op explosie! gedeactiveerd. Wanneer het apparaat in een te klei- U kunt de lichtbalk voor de stand-by- ne ruimte staat, kan er bij een lek van...
  • Seite 103: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
  • Seite 104: Bedieningspaneel

    nl Uitrusting 5.2 Bedieningspaneel 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- Toont de ingestelde tempera- ren, kunt u het schap uitnemen en op tuur van het koelvak in °C.
  • Seite 105: Groente- En Fruitlade

    Bediening nl Gebruik de lagere temperaturen in Eierplateau de lade om snel bedervende levens- Bewaar eieren veilig op het eierpla- middelen te bewaren, bijv. vis, vlees teau. en worst. IJsblokjesschaal 6.5 Groente- en fruitlade Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- blokjes te maken. Bewaar vers fruit en groente verpakt in de fruit- en groentelade.
  • Seite 106: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    nl Extra functies 7.2 Opmerkingen bij het ge- 8 Extra functies bruik ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- 8.1 Superkoelen geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Bij het Superkoelen koelt het koelvak ratuur wordt bereikt. zo koud mogelijk. Plaats geen levensmiddelen in het Schakel Superkoelen vóór het inla- apparaat voordat de ingestelde den van grote hoeveelheden levens-...
  • Seite 107: Handmatig Supervriezen

    Extra functies nl Automatisch Supervriezen Handmatig Supervriezen activeren uitschakelen (vriesvak) 5 seconden inge- Druk op (vriesvak). ▶ ▶ drukt houden. 8.4 Vakantiemodus a Als er 2 akoestische signalen te horen zijn, is het automatische Su- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u pervriezen geactiveerd.
  • Seite 108: Versmodus

    nl Alarm Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- Energiebesparingsmodus dus schakelt de verlichting van het inschakelen bedieningspaneel uit. brandt Druk op ▶ met gereduceerde helderheid. brandt. Sabbat-modus inschakelen Energiebesparingsmodus 15 Seconden ingedrukt ▶ uitschakelen houden, tot een akoestisch signaal klinkt. indrukken. ▶  brandt. 8.6 Versmodus Opmerking: Na ca. 80 uur schakelt Om de levensmiddelen langer vers te het apparaat over op de normale houden kunt u de verskoelmodus...
  • Seite 109: Koelvak

    Koelvak nl lager de gekozen temperatuur is, des VOORZICHTIG te langer blijven de levensmiddelen Kans op gevaar voor de gezond- vers. heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën 10.1 Tips voor het bewaren zich vermeerderen en kunnen de van levensmiddelen in diepvrieswaren bederven. Half of geheel ontdooide diepvries- het koelvak ▶...
  • Seite 110: Vriesvak

    nl Vriesvak 11.3 Tips voor het bewaren 11 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur is van −16 °C tot ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen −24 °C instelbaar.
  • Seite 111: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ Dierlijke levensmiddelen in het hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Seite 112: Apparaat Schoonmaken

    nl Reiniging en onderhoud Alle levensmiddelen eruit halen en Het apparaat, de uitrustingsdelen, op een koele plaats bewaren. de accessoires en de deurafdich- tingen met een vaatdoek, lauw wa- Indien beschikbaar koelelementen ter en een beetje pH-neutraal af- op de levensmiddelen leggen. wasmiddel reinigen.
  • Seite 113: Apparaatonderdelen De- Monteren

    Reiniging en onderhoud nl Ladefront verwijderen U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- de verwijderen voor het gemakkelij- ker schoonmaken. Druk de klikhaken aan de zijkant ▶ van de lade in  en verwijder het ladefront middels een draaibewe- ging van de lade ...
  • Seite 114: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 115 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak), lichtbalk knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Temperatuurdisplays Er is een sensor defect. branden. Neem contact op met de servicedienst. ▶...
  • Seite 116 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Seite 117: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Seite 118: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 119: Productnummer (E-Nr.), Productienummer (Fd) En Volgnummer (Z-Nr.)

    Technische gegevens nl De contactgegevens van de service- van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- dienst vindt u in de meegeleverde peplaatje. Alternatief vindt u de mo- servicedienstlijst of op onze website. delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel. 16.1 Productnummer (E-Nr.), 17.1 Informatie over vrije productienummer (FD)
  • Seite 120: Conformiteitsverklaring

    Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.bosch-home.com op de pro- 18 Conformiteitsverkla- ductpagina van uw apparaat bij de ring aanvullende documenten. Hierbij verklaart BSH Hausgeräte...
  • Seite 124 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Kgn serieKgn49aibt/01

Inhaltsverzeichnis