Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KGN3 Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KGN3 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KGN3 Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KGN3..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
4
28
55
80

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN3 Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KGN3.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7 Grundlegende Bedienung ..  16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.1 Gerät einschalten .... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 16 brauch ........ 6 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Seite 5 13 Reinigen und Pflegen .....  20 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 20 13.2 Gerät reinigen...... 21 13.3 Ausstattungsteile entneh- men........ 21 14 Störungen beheben ....  23 14.1 Stromausfall...... 26 15 Lagern und Entsorgen ....  26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 26 15.2 Altgerät entsorgen....
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 7: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶ ▶ transportieren.
  • Seite 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu 4.2 Kriterien für den Aufstell- nutzen, das Gefriergut zum Auftau- en ins Kühlfach legen. ¡ Zwischen den Lebensmitteln und WARNUNG zur Rückwand immer etwas Platz Explosionsgefahr! lassen. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares 4 Aufstellen und...
  • Seite 14: Gerät Montieren

    de Kennenlernen am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- ten mindestens 150 mm Abstand hal- Kühlfach → Seite 18 ten.
  • Seite 15: Ausstattung

    Ausstattung de Das Kondenswasser mit einem tro- leuchtet, wenn Super- ckenen Tuch entfernen. Gefrieren eingeschaltet ist. Damit die Qualität und das Aroma er- Zeigt die eingestellte Tempe- halten bleiben, lagern Sie kälteemp- ratur des Gefrierfachs in °C findliches Obst und Gemüse außer- halb des Geräts bei Temperaturen leuchtet, wenn der Ener- von ca.
  • Seite 16: Grundlegende Bedienung

    de Bedienung Festgefrorene Eiswürfelschale nur – Temperatur frisch eingelagerter mit stumpfem Gegenstand, z. B. Lebensmittel Löffelstiel lösen. – Umgebungstemperatur – Direkte Sonneneinstrahlung Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- würfelschale kurz unter fließendes 7.3 Gerät ausschalten Wasser halten oder leicht verwin- den. Das Gerät vom Stromnetz trennen. ▶...
  • Seite 17: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen de Energiesparmodus einschalten 8 Zusatzfunktionen So oft drücken, bis leuch- ▶ tet. Erfahren Sie, über welche einstellba- ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Energiesparmodus ausschalten fügt. So oft drücken, bis die Tempe- ▶ raturanzeige die gewünschte Tem- 8.1 Super-Gefrieren peratur zeigt. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- frierfach so kalt wie möglich.
  • Seite 18: Kühlfach

    de Kühlfach Lebensmittel erst einlagern, wenn ¡ Warme Speisen und Getränke erst die eingestellte Temperatur er- abkühlen lassen. reicht ist. ¡ Das vom Hersteller angegebene ¡ Große Mengen frischer Lebensmit- Mindesthaltbarkeitsdatum oder tel werden eingelegt. Verbrauchsdatum beachten. Vor dem Einlagern großer Mengen 10.2 Kältezonen im Kühlfach Lebensmittel Super-Gefrieren ein- schalten.
  • Seite 19: Gefriervermögen

    Gefrierfach de ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- 11.1 Gefriervermögen rät zirkulieren kann, den Gefriergut- Das Gefriervermögen gibt an, welche behälter bis zum Anschlag ein- Menge Lebensmittel in wie vielen schieben. Stunden bis zum Kern durchgefroren werden kann. 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- Angaben zum Gefriervermögen fin- scher Lebensmittel den Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 20: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Abtauen Die Verpackung mit dem Inhalt 12 Abtauen und dem Einfrierdatum beschriften. 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 12.1 Abtauen im Kühlfach guts bei −18 °C Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- Lebensmittel Lagerzeit matisch ab. Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- 12.2 Abtauen im Gefrierfach reitete Speisen, nate Backwaren Durch das vollautomatische NoFrost-...
  • Seite 21: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de 13.2 Gerät reinigen 13.3 Ausstattungsteile ent- nehmen WARNUNG Wenn Sie die Ausstattungsteile Stromschlaggefahr! gründlich reinigen wollen, entnehmen Eindringende Feuchtigkeit kann einen Sie diese aus Ihrem Gerät. Stromschlag verursachen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Ablage entnehmen druckreiniger verwenden, um das Die Ablage vorn anheben ...
  • Seite 22 de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men  ⁠ . → Abb.
  • Seite 23: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist. Vollautomatische Ab- Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut isoliert an ei- tauung funktioniert nem kühlen Ort gelagert. nicht mehr.
  • Seite 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- klickt oder knackt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa- tische Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 26: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen 14.1 Stromausfall 15.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 27: Kundendienst

    Kundendienst de Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 16.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Seite 28 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  30 6.5 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 30 contreporte ...... 41 1.2 Utilisation conforme.... 30 6.6 Accessoires ...... 41 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  41 lisateurs ........
  • Seite 29 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 46 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  46 12 Dégivrage ........  46 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 46 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 46 13 Nettoyage et entretien ....  46 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......
  • Seite 30: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 31: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 32: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 33: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 35: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 36 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 37: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 38: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Matériel de montage Remarque : La disposition des ¡ Instructions de montage pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ La notice d’utilisation fluence sur la consommation d'éner- ¡...
  • Seite 39: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr 4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- matique biante admissible de l’appareil 10 °C…32 °C Branchez la fiche secteur du cor- 16 °C…32 °C don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité 16 °C…38 °C de l'appareil. 16 °C…43 °C Vous trouverez les données de L'appareil est entièrement opération- raccordement de l’appareil sur la nel dans la plage de température am-...
  • Seite 40: Bandeau De Commande

    fr Équipement Pied à vis 6 Équipement Casier à beurre et à fromage L'équipement de votre appareil dé- → Page 41 pend de son modèle. Compartiment dans la contre- porte pour grandes bouteilles 6.1 Clayette → Page 41 Pour varier la position de la clayette Remarque : Selon l'équipement et la selon les besoins, vous pouvez reti- taille, des divergences sont possibles rer la clayette et la replacer à...
  • Seite 41: Casier À Beurre Et À Fromage

    Utilisation fr agrumes, les concombres, les cour- Pour enlever les glaçons du bac à gettes, les poivrons, les tomates et glaçons, passez le bac brièvement les pommes de terre. sous l’eau du robinet ou déformez- le légèrement. 6.4 Casier à beurre et à fro- mage Utilisation 7 Utilisation...
  • Seite 42: Éteindre L'appareil

    fr Fonctions additionnelles – Fréquence des ouvertures de La température recommandée l'appareil dans le compartiment congélation – Charge est de −18 °C. – Température des aliments nou- vellement stockés – Température ambiante 8 Fonctions addition- – Exposition directe au soleil nelles 7.3 Éteindre l'appareil Découvrez les fonctions addition- Débranchez l’appareil du réseau nelles dont votre appareil dispose.
  • Seite 43: Mode Économie D'énergie

    Alarme fr 8.2 Mode économie d‘énergie PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Le mode Économie d’énergie permet Lors de la décongélation, les bacté- de commuter en mode de fonction- ries peuvent se multiplier et les ali- nement économe en énergie. ments congelés peuvent s'abîmer. L'appareil adapte automatiquement Ne remettez pas à...
  • Seite 44: Conseils Pour Ranger Des Produits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigéra- Tion

    fr Compartiment congélation Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen tout en bas contre la porte et dans le terme.
  • Seite 45: Utiliser L'intégralité Du Volume Du Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr ¡ Congelez les aliments en portions. Conditions préalables pour la ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- capacité de congélation priés que les aliments crus comes- Env. 24 heures avant de ranger tibles. des produits alimentaires frais, ac- ¡...
  • Seite 46: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Dégivrage 11.5 Durée de conservation 12 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 12.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigérateur conservation Le compartiment réfrigérateur de Poisson, charcuterie, jusqu’à votre appareil se dégèle automati- plats cuisinés, pâtis- 6 mois quement. series Viande, volaille jusqu’à 12.2 Décongélation dans le 8 mois compartiment congéla-...
  • Seite 47: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Retirez toutes les pièces d'équipe- Sécher ensuite minutieusement ment et les accessoires de l'appa- avec un chiffon doux et sec. reil. → Page 47 Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 39 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi-...
  • Seite 48 fr Nettoyage et entretien Soulever l'avant du bac à produits Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ congelés et le retirer ⁠ . tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement → Fig. de rotation  ⁠ . Retirer la façade du bac → Fig.
  • Seite 49: Dépannage

    Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- tentit et l'affichage de gées. la température cli- Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ gnote. → "Capacité de congélation", Page 44 L'alarme de tempéra- ture est activée.
  • Seite 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De la condensation se L'eau contenue dans l'air chaud et humide se forme à la surface de condense sur les surfaces plus froides de l'appareil. l'appareil et sur les Essuyez l'eau avec un chiffon sec et doux. clayettes à...
  • Seite 52: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination 14.1 Panne de courant 15.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 53: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 16.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise et une récupération des Nr) et numéro de fabrica- appareils usagés appli-...
  • Seite 54 fr Caractéristiques techniques Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Seite 55 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  57 6.5 Balconcino controporta ...  66 1.1 Avvertenze generali .... 57 6.6 Accessori.........  66 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  67 visto .........
  • Seite 56 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 71 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  71 12 Scongelamento .......  72 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 72 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 72 13 Pulizia e cura ......  72 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia ....
  • Seite 57: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 58 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 59: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 60 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 61 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Seite 62 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 63: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento. I materiali dell'imballaggio sono ri- Trasportare l'apparecchio con un ▶ spettosi dell'ambiente e possono es- carrellino.
  • Seite 64: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento ¡ Trasportare gli alimenti acquistati 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
  • Seite 65: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 5 Conoscere l'apparec- ad una temperatura ambiente di 5 °C. chio Installazione over-and-under e side-by-side 5.1 Apparecchio Se si desiderano installare due appa- Di seguito è riportata una panorami- recchi di refrigerazione sovrapposti o ca dei componenti dell'apparecchio. vicini, mantenere una distanza di al- → Fig.
  • Seite 66 it Dotazione A seconda della quantità e del pro- regola la temperatura del dotto conservato, nel cassetto per congelatore. frutta e verdura può formarsi conden- si accende quando Su- per-congelamento è attiva. Rimuovere la condensa con un pan- Indica in °C la temperatura no asciutto.
  • Seite 67: Comandi Di Base

    di base it Staccare la vaschetta eventual- ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- mente attaccata solo con un og- ficare una depressione. Lo sportel- getto non acuminato, ad esempio lo si riapre solo con difficoltà. At- un manico di cucchiaio. tendere brevemente finché la de- pressione non è...
  • Seite 68: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari Nota: Con una temperatura superiore Nota: Dopo circa 54 ore l'apparec- ai 32 °C regolare l'apparecchio ad chio commuta al funzionamento nor- una temperatura leggermente inferio- male. Disattivare Super-congelamento Con una temperatura ambiente infe- riore a 16 °C regolare l'apparecchio Premere ripetutamente finché...
  • Seite 69: Allarme Temperatura

    Frigorifero it Disattivazione dell'allarme porta 10 Frigorifero Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio. Nel frigorifero è possibile conservare a Il segnale acustico è disattivato. carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. 9.2 Allarme temperatura La temperatura può essere regolata ⁠...
  • Seite 70 it Congelatore Consiglio: Conservare nella zona più Condizioni per la capacità fredda gli alimenti facilmente deperi- di congelamento bili, per esempio pesce, salsiccia, Circa 24 ore prima della conserva- carne. zione di alimenti freschi, attivare Super-congelamento. Zona meno fredda → "Attivare Super-congelamento", La zona meno fredda si trova nella Pagina 68 parte più...
  • Seite 71 Congelatore it ¡ Gli alimenti da cuocere sono più 11.5 Conservazione degli ali- adeguati rispetto a quelli da consu- menti congelati a −18 °C mare crudi. ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- mente sbucciare la frutta prima di Pesce, insaccati di fino a 6 mesi...
  • Seite 72: Pulizia E Cura

    it Scongelamento 13.2 Pulizia dell'apparecchio 12 Scongelamento AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 12.1 Scongelamento nel fri- L'infiltrazione di umidità può provoca- gorifero re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina ▶ tori a vapore o idropulitrici. automaticamente. I liquidi che raggiungono l'interno dell'unità...
  • Seite 73 Pulizia e cura it Inserire gli alimenti. Estrazione del vassoio di congelamento 13.3 Rimozione degli acces- Estrarre il vassoio di congelamento sori finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il vassoio di Se si vogliono pulire a fondo le parti congelamento ed estrarlo ⁠...
  • Seite 74: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 75 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico e l'indi- schi. catore della tempera- Non superare la capacità di congelamento. ▶ tura lampeggia. → "Capacità di congelamento", Pagina 70 L'allarme temperatura è...
  • Seite 76 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Sulla superficie L'acqua contenuta nell'aria calda e umida condensa dell'apparecchio e sui sulle superfici più fredde dell'apparecchio. ripiani dell'apparec- Asciugare l'acqua con un panno morbido e asciut- chio si forma conden- Aprire l'apparecchio nel più breve tempo possibile. Prestare attenzione che l'apparecchio sia sempre chiuso correttamente.
  • Seite 77: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it 14.1 Interruzione dell’alimen- 15.2 Rottamazione di un ap- tazione elettrica parecchio dismesso Durante un'interruzione di corrente la Un corretto smaltimento nel rispetto temperatura nell'apparecchio aumen- dell'ambiente permette di recuperare ta, riducendo il tempo di conservazio- materie prime preziose. ne e la qualità degli alimenti congela- AVVERTENZA Sul nostro sito web relativo all'appa- Pericolo di danni alla salute!
  • Seite 78: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- WEEE). duzione (FD) dell'apparecchio. Questa direttiva defini- I dati di contatto del servizio di assi- sce le norme per la rac- stenza clienti sono disponibili colta e il riciclaggio degli...
  • Seite 79 Dati tecnici it Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE.
  • Seite 80 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  82 7 De Bediening in essentie..  92 1.1 Algemene aanwijzingen .. 82 7.1 Apparaat inschakelen.... 92 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ..  92 raat ..........  82 7.3 Machine uitschakelen.... 92 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Seite 81 13 Reiniging en onderhoud ..  96 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging...... 96 13.2 Apparaat schoonmaken .. 97 13.3 Onderdelen eruit halen.. 97 14 Storingen verhelpen ....  99 14.1 Stroomuitval......  102 15 Opslaan en afvoeren....   102 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  102 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
  • Seite 82: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 83: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 84: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 85 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 86: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Seite 87 Veiligheid nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 88: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen. De verpakkingsmaterialen zijn milieu- Het apparaat met een steekwagen ▶...
  • Seite 89: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Warm voedsel en dranken eerst la- 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. ¡ Leg om de koude van de diep- WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- ¡...
  • Seite 90: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
  • Seite 91: Uitrusting

    Uitrusting nl Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit stelt de temperatuur van en het aroma behouden blijven, moet het vriesvak in. u koudegevoelig fruit en groente bui- brandt, wanneer Super- ten het apparaat bewaren bij tempe- vriezen is ingeschakeld. raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. Toont de ingestelde tempera- ananas, bananen, citrusvruchten, au- tuur van het vriesvak in °C.
  • Seite 92: De Bediening In Essentie

    nl Bediening Om de ijsblokjesschaal los te ma- – Het aantal keer dat het apparaat ken de ijsblokjesschaal iets torde- wordt geopend ren of kort onder stromend water – Beladingshoeveelheid houden. – Temperatuur van de vers opge- slagen levensmiddelen – Omgevingstemperatuur – Direct instralend zonlicht Bediening 7 De Bediening in essen- 7.3 Machine uitschakelen...
  • Seite 93: Extra Functies

    Extra functies nl Energiebesparingsmodus 8 Extra functies inschakelen Zo vaak op drukken tot Kom te weten over welke instelbare ▶ brandt. extra functies uw apparaat beschikt. Energiebesparingsmodus 8.1 Supervriezen uitschakelen Bij het Supervriezen koelt het vries- Zo vaak op drukken tot de ge- ▶...
  • Seite 94: Koelvak

    nl Koelvak Het temperatuuralarm kan in de ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- volgende gevallen inschakelen: ren en het bevriezen van levens- ¡ Het apparaat wordt in gebruik ge- middelen te vermijden, de levens- nomen. middelen niet vóór de inwendige Levensmiddelen pas in het appa- ventilatieopeningen of direct tegen raat inruimen wanneer de ingestel-...
  • Seite 95: Invriescapaciteit

    Vriesvak nl Door het invriezen kunt u bederfelijke ¡ De levensmiddelen naast elkaar levensmiddelen gedurende lange tijd op het vriestablet en in de diep- bewaren. De lage temperaturen ver- vriesladen leggen. tragen of stoppen het bederven. ¡ Voor een goede luchtcirculatie in het apparaat de diepvrieslade tot 11.1 Invriescapaciteit aan de aanslag inschuiven.
  • Seite 96: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    nl Ontdooien De verpakking luchtdicht afsluiten ¡ Levensmiddelen voor directe con- om te voorkomen dat de levens- sumptie in de magnetron, in de middelen hun smaak verliezen of oven of op het fornuis bereiden. uitdrogen. De verpakking met de inhoud van de invriesdatum voorzien.
  • Seite 97: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Verwijder alle uitrustingsdelen en Het apparaat elektrisch aansluiten. accessoires uit het apparaat. → Pagina 90 → Pagina 97 Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. 13.2 Apparaat schoonmaken 13.3 Onderdelen eruit halen WAARSCHUWING Neem wanneer u de uitrustingsdelen Kans op elektrische schok! grondig wilt reinigen deze uit het ap- Binnendringend vocht kan een schok paraat.
  • Seite 98 nl Reiniging en onderhoud Druk de klikhaken aan de zijkant Ladefront verwijderen ▶ van de lade in  en verwijder het U kunt het ladefront van de fruit- en ladefront middels een draaibewe- groentelade verwijderen voor het ge- ging van de lade  ⁠ . makkelijker schoonmaken.
  • Seite 99: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 100 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal en geruimd. het temperatuurdis- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ play knippert. → "Invriescapaciteit", Pagina 95 Temperatuuralarm is ingeschakeld. Ingestelde tempera- De deur van het vriesvak was te lang geopend. Er zit tuur wordt niet bereikt.
  • Seite 101 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het water af met een zachte, droge doek. raat vormt zich con- Open het apparaat zo kort mogelijk.
  • Seite 102: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren 14.1 Stroomuitval 15.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
  • Seite 103: Servicedienst

    Servicedienst nl De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 16.1 Productnummer (E-nr.) der aan voor de in de EU geldige terugneming en productienummer en verwerking van oude (FD)
  • Seite 104 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis