Inhaltszusammenfassung für Bosch GSC 18V-16 E Professional
Seite 1
GSC 18V-16 E Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7AZ (2022.02) T / 191 1 609 92A 7AZ de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und Lassen Sie einen beschädigten Spanabweiser sofort von frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen er- einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzen. lauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek- Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit. Achten trowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
3200 zeitraum deutlich reduzieren. max. zu schneidende Blech- Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz dicke des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Deutsch | 7 werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Akku-Typ ProCORE18V... beitsabläufe. Akku Kapazität Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob Dauerlicht 5 × grün 80–100 % im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten Dauerlicht 4 × grün 60–80 % ist, können Sie der Verpackung entnehmen.
(z.B. 0,1 mm Messerabstand bei 1 mm Blechdi- ser bzw. die Befestigungsschraube (10) für das Untermes- cke). ser mit einem Anzugsdrehmoment von 3–4 Nm wieder fest. Überprüfen Sie den Messerabstand a wie oben beschrieben. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
„Transport“, Seite 9). Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com English Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Safety Instructions Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 General Power Tool Safety Warnings E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
Seite 10
Damaged or modified batteries may exhibit Do not force the power tool. Use the correct power unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk tool for your application. The correct power tool will do of injury. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Have a dam- aged chip deflector replaced immediately by an author- (6) Fastening screw for upper cutter ised after-sales service centre for Bosch power tools. (7) Upper cutter Wear protective gloves during work. Make sure that (8) Bottom cutter cut sheet parts are not bent towards your body.
Capacity Rechargeable battery 5 × continuous green light 80–100 % Bosch sells some cordless power tools without a re- 4 × continuous green light 60–80 % chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- 3 × continuous green light 40–60 %...
Guide the power tool at an angle of 80° to 90° to the surface ing out work on the power tool (e.g. maintenance, of the sheet metal and do not tilt it to the side. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
The Bosch product use advice team will be happy to help you substances. with any questions about our products and their accessor- Only for United Kingdom: ies.
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 16
Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de atelier de service après-vente agréé Bosch. batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé Portez des gants de protection pour travailler. Veillez avec un autre type de bloc de batteries.
Seite 17
Cisaille à tôle sans-fil GSC 18V-16 E pendant toute la durée de travail. Référence 3 601 J26 3.. Prévoyez des mesures de protection supplémentaires per- Tension nominale mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Accu Capacité Allumage permanent en vert de 5 LED 80–100 % Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- Allumage permanent en vert de 4 LED 60–80 % cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non avec l’outil électroportatif.
0,1 mm pour une épaisseur de tôle de 1 mm). Reserrez la vis de fixation (6) du couteau supérieur ou la vis de fixation (10) du couteau inférieur avec un couple de ser- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
France En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en chets d’équipements électriques et électroniques peuvent moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé...
Seite 21
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 22
No exponga un paquete de baterías o una herramienta Existe riesgo de explosión y cortocircuito. eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 23
–20 … +50 Acumulador mitida durante el funciona- miento y en el almacena- Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas miento por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de Acumuladores recomenda- GBA 18V…...
Seite 24
Dado el ca- Luz permanente 4 × verde 60–80 % so, aparte de su cuerpo con guantes el material de chapa recortado. Luz permanente 3 × verde 40–60 % 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Apriete de nuevo el tornillo de fijación (10) se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com de la cuchilla inferior con un par de apriete de 3–4 Nm. El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
10 dígitos que fi- te (ver "Transporte", Página 26). gura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 El símbolo es solamente válido, si también se encuentra 28037 Madrid sobre la placa de características del producto/fabricado.
Seite 27
Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem manuseio e controle seguros da ferramenta em situações jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de inesperadas. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com Mande substituir de imediato o defletor de limalhas num acumuladores posto de assistência técnica Bosch autorizado. Só carregar acumuladores em carregadores Use luvas de proteção durante o trabalho. Certifique- recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se de que as partes de chapa cortadas não dobram em...
Seite 29
2,0–3,0 Bateria Procedure 01:2014 Temperatura ambiente °C 0 … +35 Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem recomendada durante o bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma carregamento bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta Temperatura ambiente °C −20 … +50...
Proteção contra rearranque involuntário Material máx. resistência (N/mm (mm) A proteção contra rearranque involuntário evita que a ferramenta elétrica possa arrancar descontroladamente Aço após uma interrupção da alimentação de corrente elétrica. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Verificar a distância com calibrador convencional. Voltar a A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer apertar o parafuso de fixação (10) da lâmina inferior com todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e um binário de aperto de 3–4 Nm.
Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi gas. attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 33
La manutenzione di batterie ricaricabili andrà ef- taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono fettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di più facili da condurre. servizi appositamente autorizzati. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Fa- re sostituire subito una protezione contro i trucioli dan- (5) Impugnatura (superficie di presa isolata) neggiata da un punto di assistenza autorizzato Bosch. (6) Vite di fissaggio per lama superiore Indossare guanti protettivi durante il lavoro. Accertar-...
Luce fissa, 4 LED verdi 60–80% Batteria Luce fissa, 3 LED verdi 40–60% Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. Luce fissa, 2 LED verdi 20–40% Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa Luce fissa, 1 LED verde 5–20%...
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- Lo spessore massimo delle lamiere da tagliare d è subordi- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure nato alla resistenza del materiale in lavorazione. di ventilazione. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Nederlands sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Veiligheidsaanwijzingen alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
Seite 38
Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en dingen. accessoires. Controleer of bewegende delen van het Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 39
Gladde handgrepen en greepvlakken vaar. Laat een beschadigde spaanafbuiger onmiddellijk verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- vervangen door een erkende Bosch-klantenservice. ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Draag veiligheidshandschoenen bij het werk. Let erop...
Maximaal te knippen plaat- arbeidsproces. dikte Accu Kleinste radius Gewicht volgens EPTA-Pro- 2,0–3,0 Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de cedure 01:2014 levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- Aanbevolen omgevingstem- °C 0 … +35 pen is, kunt u zien op de verpakking.
Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Bovenmes (7) en ondermes (8) mogen elkaar niet raken. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Controleer de afstand met een gangbare schuifmaat. Draai Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over de bevestigingsschroef (10) van het ondermes met een aan- onze producten en accessoires.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- ter risikoen for personskader. nere brug. Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el‑værk- tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 44
Få straks en beskadiget spånafviser ud- Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- skiftet af en autoriseret Bosch-serviceafdeling. se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 46
46 | Dansk Akku Kapacitet Konstant lys 3 × grøn 40–60 % Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger Konstant lys 2 × grøn 20–40 % en akku med din leverance fremgår af emballagen. Konstant lys 1 × grøn 5–20 % Opladning af akku Blinkende lys 1 ×...
Telegrafvej 3 monteringsskruen (10) på underkniven igen med et tilspæn- 2750 Ballerup dingsmoment på 3–4 Nm. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse Tlf. Service Center: 44898855 Ved korrekt brug kan el-værktøjet ikke blive overbelastet.
Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 49
är skadad eller böjd. Vid situationer uppstå. arbete utan resp. med skadad spånavvisare finns risk för personskador. Låt en auktoriserad Bosch-servicestation Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från genast byta ut en skadad spånavvisare.
Sladdlös plåtsax GSC 18V-16 E och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation Artikelnummer 3 601 J26 3.. av arbetsförloppen. Märkspänning Antal slag vid tomgång n₀ lyft/ 3 200 minut 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 51
Svensk | 51 Batteri Kapacitet Fast ljus 1 × grönt 5–20 % Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om Blinkande ljus 1 × grönt 0–5 % det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se på förpackningen. Anvisningar för korrekt hantering av...
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. minskas, vid hårt och sprött material ökas. Lossa den undre knivens skruv (10). Ställ med Svenska ställskruven (9) in erforderligt knivavstånd a. Den övre Bosch Service Center kniven (7) och den undre kniven (8) får inte beröra Telegrafvej 3 varandra. 2750 Ballerup Kontrollera avståndet med ett vanligt bladmått.
Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 54
Arbeid uten sponavviser eller med skadet Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold sponavviser medfører fare for personskader. La en til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Dette kan føre til en betydelig økning av (8) Underkniv vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele (9) Stillskrue for underkniv arbeidstidsrommet. For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået og støyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyet Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 56
Lyser kontinuerlig 3 × grønt 40–60 % Batteri Lyser kontinuerlig 2 × grønt 20–40 % Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. Lyser kontinuerlig 1 × grønt 5–20 % Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt elektroverktøy. Blinker 1 × grønt 0–5 %...
Løsne festeskruen (10) til underkniven. Still inn nødvendig knivavstand a med stillskruen (9). Overkniven (7) og Norsk underkniven (8) skal ikke berøre hverandre. Robert Bosch AS Postboks 350 Kontroller avstanden med en vanlig bladsøker. Stram 1402 Ski festeskruen (10) til underkniven igjen med et Tel.: 64 87 89 50...
Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnis- Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- tyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät suutta varten. työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 59
Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. vaara, jos työskentelet ilman lastunohjainta tai viallisella näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän lastunohjaimella. Vaihdata vaurioitunut lastunohjain välit- mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö tömästi valtuutetussa Bosch-huoltopisteessä. saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu lyajan tärinä- ja melupäästöjä. vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- vikeohjelmastamme. miseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyö- 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
4 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 60–80 % 3 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 40–60 % Akku 2 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 20–40 % Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. 1 vihreä LED-valo palaa jatkuvasti 5–20 % Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimituk- 1 vihreä LED-valo vilkkuu 0–5 % seen. Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Akun lataminen Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Terävälin a tulee olla 10 %:a peltilevyn maksimipaksuudesta vikkeita koskeviin kysymyksiin. (esim. 0,1 mm:n teräväli, kun peltilevyn paksuus on 1 mm).
σία που κάνετε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργα- τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν λείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 64
τε καλά με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 65
(5) Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες λαβής) ματισμού. Αναθέστε αμέσως την αντικατάσταση ενός χαλα- (6) Βίδα στερέωσης για το επάνω μαχαίρι σμένου αποτροπέα γρεζιών σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Bosch. (7) Επάνω μαχαίρι Φοράτε προστατευτικά γάντια κατά την εργασία. Προ- (8) Κάτω μαχαίρι...
Seite 66
Συνιστώμενη θερμοκρασία °C 0 … +35 Μπαταρία περιβάλλοντος κατά τη φόρτι- ση Η εταιρεία Bosch πουλάει εργαλεία μπαταρίας επίσης και χω- Επιτρεπόμενη θερμοκρασία °C –20 … +50 ρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του ηλεκτρικού εργα- περιβάλλοντος κατά τη λει- λείου σας περιλαμβάνεται μια μπαταρία, μπορείτε να το βρείτε...
(mm) ξέλεγκτη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου μετά από μια Χάλυβας διακοπή του ηλεκτρικού ρεύματος. Για την επαναλειτουργία θέστε τον διακόπτη On/Off (3) στην απενεργοποιημένη θέση και ενεργοποιήστε ξανά το ηλεκτρικό εργαλείο. Αλουμίνιο Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
σης κάτω από: www.bosch-pt.com Σε περίπτωση χρήσης σύμφωνα με το σκοπό προορισμού το Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορεί να υπερφορτωθεί. Σε περίπτω- τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların yaralanmalara neden olabilir. tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 70
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, veya hasarlı tertibatla çalışırken yaralanma tehlikesi bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. vardır. Hasarlı talaş iticiyi hemen Bosch Yetkili Servisinde Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate değiştirin. alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın Çalışırken koruyucu iş...
GSC 18V-16 E Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların Malzeme numarası 3 601 J26 3.. bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize Anma gerilimi edilmesi. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
72 | Türkçe Akü Kapasite Sürekli ışık 2 × yeşil %20–40 Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Sürekli ışık 1 × yeşil %5–20 Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup bulunmadığını ambalajdan bakabilirsiniz. Yanıp sönen ışık 1 × yeşil %0–5 Akünün şarj edilmesi Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin...
üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka büyütülmelidir. belirtin. Alt bıçağın sabitleme vidasını (10) gevşetin. Ayar vidası (9) Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek ile gerekli bıçak aralığını a ayarlayın. Üst bıçak (7) ve alt parçaları 7 yıl hazır tutar. bıçak (8) birbirine temas etmemelidir.
Seite 74
Tel.: +90 446 2230959 E-mail: info@ustundagsogutma.com Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Merkez / ADANA Elektrikli El Aletleri Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Fax: +90 322 359 13 23 Küçükyalı...
(z przewodem zasilają- rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem (bez przewodu zasilającego). narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 76
Elektrolit tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności nie skóry lub oparzenia. ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narzędzia. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 77
Uszkodzoną osłonę przeciwwiórową należy nie- (5) Rękojeść (powierzchnia izolowana) zwłocznie wymienić w autoryzowanym serwisie elektro- (6) Śruba mocująca noża górnego narzędzi firmy Bosch. Podczas pracy należy zwrócić uwagę, by odcinane ka- (7) Nóż górny wałki blachy nie były skierowane w kierunku ciała. Od- (8) Nóż...
Seite 78
Akumulator Zalecana temperatura oto- °C 0 … +35 czenia podczas ładowania Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w Dopuszczalna temperatura °C –20 … +50 wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- otoczenia podczas pracy stawy elektronarzędzia wchodzi akumulator, znajduje się na podczas przechowywania opakowaniu.
Odstęp pomiędzy nożami a (prześwit System łagodnego rozruchu między krawędziami tnącymi) zależny Elektroniczny system łagodnego rozruchu ogranicza moment jest od grubości obrabianej blachy d obrotowy podczas włączania i wydłuża żywotność silnika. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
śrubę mocującą (10) noża dolnego, stosując moment znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com obrotowy 3–4 Nm. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Termiczny wyłącznik przeciążeniowy oraz ich osprzętem. Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- nie można przeciążyć.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrického Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 82
části plechu v rukavicích směrem určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je‑li od těla. používána s jinými akumulátory. Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou unikat výpary. Akumulátor může začít hořet nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 83
účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, Akumulátorové nůžky na GSC 18V-16 E organizace pracovních procesů. plech Číslo zboží 3 601 J26 3.. Jmenovité napětí −1 Počet volnoběžných zdvihů 3 200 n₀ Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 84
84 | Čeština Akumulátor Kapacita Trvale svítí 3 zelené 40–60 % Bosch prodává akumulátorové elektrické nářadí i bez Trvale svítí 2 zelené 20–40 % akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky elektrického nářadí akumulátor. Trvale svítí 1 zelená 5–20 % Bliká 1 zelená...
Ochrana proti přetížení závislá na teplotě 692 01 Mikulov Pokud se nářadí používá v souladu s určeným účelem, Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho nemůže dojít k jeho přetížení. Při příliš velkém zatížení nebo stroje nebo náhradní díly online. mimo přípustný teplotní rozsah akumulátoru se sníží počet Tel.: +420 519 305700...
Použitie ochranného spínača pri Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým elektrické náradie prúdom. Prečítajte si všetky bezpečnostné VÝSTRAHA upozornenia, pokyny, ilustrácie 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 87
Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulá- tory alebo náradie. Poškodené alebo upravované aku- vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 88
(8) Dolný nôž poranenia. Poškodený odvádzač triesok nechajte ihneď vymeniť v autorizovanom servise Bosch. (9) Nastavovacia skrutka pre dolný nôž Pri práci noste ochranné rukavice. Dbajte na to, aby sa (10) Upevňovacia skrutka pre dolný nôž...
Seite 89
Akumulátor Trvalé svietenie 4× zelená 60–80 % Trvalé svietenie 3× zelená 40–60 % Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- Trvalé svietenie 2× zelená 20–40 % mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- kého náradia akumulátor, nájdete na obale. Trvalé svietenie 1× zelená...
Údržba a čistenie Elektrické náradie držte naklonené v uhle 80° až 90° k povr- Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí- chu plechu a nespriečujte ho do strán. klad údržba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
10‑miestne vecné číslo Magyar uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Biztonsági tájékoztató Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Általános biztonsági előírások az elektromos Tel.: +421 2 48 703 800 kéziszerszámok számára Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
Seite 92
és fülvédő megfelelő férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is- 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 93
és használata veszélyt jelent. Ha egy forgácsterelőlap megrongálódott, Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőké- azt egy erre felhatalmazott Bosch-Vevőszolgálattal azon- szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí- nal ki kell cseréltetni. pus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik ak- A munkához viseljen védőkesztyűt.
Legkisebb görbesugár Súly az „EPTA-Proce- 2,0–3,0 Akkumulátor dure 01:2014” (2014/01 A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- EPTA‑eljárás) szerint mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön Javasolt környezeti hőmér- °C 0 … +35 elektromos kéziszerszámának szállítási terjedelme egy akku- séklet a töltés során...
Seite 95
Tartós fény, 5 × zöld 80–100 % padra rögzíteni. Tartós fény, 4 × zöld 60–80 % A munkához viseljen védőkesztyűt. Ügyeljen arra, hogy a levágott lemezrészek ne a teste vagy a hálózati Tartós fény, 3 × zöld 40–60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
és a (8) alsó késnek nem szabad megérintenie egy- sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- mást. rák és egyéb információk a következő címen találhatók: 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Русский | 97 www.bosch-pt.com lálható veszélyes anyagok következtében káros hatással le- hetnek a környezetre és az emberek egészségére. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Akkumulátorok/elemek: segítséget. Li-ion: Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található...
Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной Во время работы с электроинструментом не допус- маски, обуви на нескользящей подошве, защитного кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 99
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За- отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если рядное устройство, предусмотренное для определен- они не находятся под контролем или не проинструкти- ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
ра внешней среды во вре- Аккумулятор мя зарядки Допустимая температура °C −20 … +50 В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- внешней среды при эксплу- троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке атации и при хранении указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки ва- шего...
Указания по оптимальному обращению с аккумулятором Защищайте аккумулятор от влаги и воды. Храните аккумулятор только в диапазоне температур от −20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто- мобиле. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Термическая защита от перегрузки ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия. При использовании электроинструмента по назначению его перегрузка невозможна. При слишком сильной на- грузке или при выходе аккумулятора за допустимый Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 104
частям. Изображения с пространственным разделением нированной модификации, неправильного примене- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть ния, нарушение правил обслуживания или хранения; также по адресу: www.bosch-pt.com – неисправности, возникшие в результате перегрузки Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий электроинструмента. (К безусловным признакам пере- консультации...
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане електроінструментом може призвести до серйозних освітлення на робочому місці можуть призвести до травм. нещасних випадків. Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 106
відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в ризик випадкового запуску електроінструмента. очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не рідина може спричиняти подразнення шкіри або користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте опіки. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 107
(5) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) поранення. У разі пошкодження дефлектора для сходу (6) Кріпильний гвинт верхнього ножа стружки його треба негайно поміняти в авторизованій сервісній майстерні Bosch. (7) Верхній ніж Під час роботи носіть захисні рукавиці. Слідкуйте (8) Нижній ніж...
інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. Рекомендована °C 0 … +35 температура Акумуляторна батарея навколишнього середовища при Bosch продає акумуляторні електроінструменти також заряджанні без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить Допустима температура °C –20 … +50 акумулятор в комплект поставки вашого навколишнього електроінструмента. середовища при...
такої товщини: Захист від повторного пуску запобігає Матеріал Макс. міцність макс неконтрольованому запуску електроінструменту після (Н/мм (мм) перебоїв з електропостачанням. Сталь Щоб знову увімкнути електроінструмент, вимкніть вимикач (3) і знову увімкніть електроінструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 110
ніж (8) не повинні торкатися один одного. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Перевірте відстань за допомогою звичайного запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com установочного калібру. Знову затягніть кріпильний Команда співробітників Bosch з надання консультацій гвинт (10) нижнього ножа з моментом затягування 3–...
– Қоршаған орта температурасы −50 °С-тан +50 °С-қа Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы ылғалдылық 100 %-дан аспауы тиіс. нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, жоғарылатады. бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 113
Электр құралы тұрақты пайдалануға арналмаған. Электр құралын, жабдықтарды, алмалы-салмалы Оны, мысалы, қысқыш немесе верстакке бекіту мүмкін аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай емес. пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 114
(7) Жоғарғы пышақ зақымдалған жоңқа бағыттауышымен жұмыс істеген кезде, жарақаттану қаупі туындайды. Зақымдалған (8) Астыңғы пышақ жоңқа бағыттауышын өкілетті Bosch қызмет көрсету (9) Астыңғы пышақты реттегіш бұранда орталығында алмастырыңыз. (10) Астыңғы пышақты бекіткіш бұранда Жұмыс істеген кезде қолғап киіңіз. Кесілген метал...
Seite 115
5–30% қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Жыпылықтайтын жарық 1× жасыл 0–5% Аккумулятор Аккумулятор түрі ProCORE18V... Bosch компаниясы аккумуляторлық электр құралдарын аккумуляторсыз да сатады. Электр құралыңыздың жеткізілім жиынтығында аккумулятордың бар-жоғын қаптауыштан біліп алуға болады. Жарық диоды Қуаты Үздіксіз жарық 5× жасыл...
Seite 116
Аккумуляторды электр құралмен кез келген аспаптың қызмет ету мерзімін айтарлықтай қысқартады және электр құралын зақымдауы мүмкін. жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 117
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар) қолжетімді: www.bosch-pt.com жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және тиіс. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздік...
аккумуляторларды/батареяларды үй қоқысына тастамаңыз! Siguranţă electrică Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cu 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 119
şi controlul sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate. Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu înlocuirea unei apărători deteriorate de la un centru de acumulator service autorizat Bosch. Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele Purtaţi mănuşi de protecţie în timpul lucrului. Aveţi recomandate de producător. Dacă un încărcător grijă...
Seite 121
Rază minimă a curbei Acumulator Greutate conform EPTA-Pro- 2,0–3,0 cedure 01:2014 Sculă electrică cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi Temperatură ambiantă °C 0 … +35 fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al sculei tale recomandată în timpul electrice este inclus un acumulator, îl poţi scoate pe acesta încărcării...
Cu această sculă electrică se poate tăia tablă de următoarele comutatorul I. grosimi: Pentru oprirea sculei electrice, împinge spre înapoi Material rezistenţă maximă comutatorul de pornire/oprire (3) până când se aprinde (N/mm (mm) comutatorul 0. Oţel 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
şurubul de fixare (10) al cuţitului inferior la un www.bosch-pt.com cuplu de strângere de 3–4 Nm. Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Protecţie la suprasarcină în funcţie de temperatură...
рени или под влиянието на наркотични вещества, мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея- кабел). ност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 125
от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате- монтиран. рии от контакт с големи или малки метални предме- ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 126
злополука. Ако предпазната пластина се повреди, не- (4) Предпазна пластина забавно организирайте замяната й в оторизиран сер- (5) Ръкохватка (изолирани повърхности) виз за електроинстурменти на Bosch. (6) Крепежен винт за горен нож Работете с предпазни ръкавици. Внимавайте отря- (7) Горен нож...
тура на околната среда при зареждане Акумулаторна батерия Разрешена температура на °C –20 … +50 Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- околната среда при рабо- та и при складиране торна батерия. Дали в обема на доставката на Вашия електрически инструмент се съдържа акумулаторна бате- Препоръчителни...
Дръжте електроинструмента под ъгъл от 80° до 90° към повърхността на ламарината и не закантвайте странично. Водете електроинструмента равномерно и с леко притис- кане в посоката на рязане. Твърде силното притискане 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
ако температурата на акумулаторната батерия излезе из- www.bosch-pt.com вън допустимия диапазон, честотата на възвратно-постъ- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще пателните движения се намалява или електроинструмен- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- тът се изключва напълно. При намалена честота на възв- дукти...
ивици или подвижни делови. Оштетени или заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен удар. При работа со електричен алат на отворено, користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 131
предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно спој на батериските извори може да предизвика и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. изгореници или пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 132
оштетен одбивач на струготини постои опасност од (4) Одбивач на струготини повреда. Оштетениот одбивач на струготини веднаш заменете го во овластената сервисна служба Bosch. (5) Рачка (изолирана површина на рачката) Носете заштитни ракавици при работата. (6) Завртка за прицврстување за горниот нож...
Seite 133
2,0–3,0 cedure 01:2014 Батерија Препорачана околна °C 0 … +35 температура при полнење Bosch продава батериски електрични алати и без Дозволена околна °C −20 … +50 батерија. Дали батеријата е содржана во обемот на температура при полнење испорака можете да видите на пакувањето. и при складирање...
Seite 134
макс. цврстина неконтролираното вклучување на електричниот алат по (N/mm (mm) прекин на струја. Челик За повторно вклучување прекинувачот за вклучување/ исклучување (3) ставете го во исклучена положба и одново вклучете го електричниот алат. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 135
информации за резервните делови исто така ќе најдете Заштита од преоптоварување во зависност од на: www.bosch-pt.com температурата Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Правилната употреба не може да го преоптовари помогне доколку имате прашања за нашите производи и електричниот алат. При големо оптоварување или...
Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 137
Električni alat nije namenjen za stacionarni režim Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se rada. Ne sme npr. da se stavi u stegu ili da se pričvrsti za umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju radnu klupu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 138
Pri radu bez odnosno sa oštećenim a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno odbijačem piljevine postoji opasnost od povreda. pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem Ovlašćeni Bosch servis treba odmah da zameni oštećeni programu pribora. odbijač piljevine. Tehnički podaci U toku rada nosite zaštitne rukavice.
Trepćuće svetlo 1 × zeleno 0–5% radnih postupaka. Tip akumulatora ProCORE18V... Akumulator Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u Kapacitet sadržaju isporuke vašeg alata nalazi i akumulator. Trajno svetlo 5 × zeleno 80–100% Punjenje akumulatora Trajno svetlo 4 ×...
(9). Napomena: Okrenite sečivo samo u smeru koji je prikazan na slici A odn. umetnite novo sečivo u poziciju koja je 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
ćete i pod: www.bosch-pt.com štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Akumulatorske baterije/baterije: ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Li-jonska: priboru.
Seite 142
Uporaba drugih Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno ali požar. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 143
Če z orodjem delate brez uporabe odvajalnika odrezkov ali če je ta poškodovan, obstaja nevarnost (10) Pritrdilni vijak za spodnji nož poškodb. Pooblaščeni servis Bosch naj nemudoma a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega zamenja poškodovan odvajalnik odrezkov.
144 | Slovenščina Akumulatorske škarje za GSC 18V-16 E Akumulatorska baterija rezanje pločevine Podjetje Bosch prodaja akumulatorska električna orodja tudi Najmanjši krivinski radij brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave Teža po EPTA- 2,0–3,0 vključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na Procedure 01:2014...
Pri mehkih ali odpornih materialih je treba razmak med aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost nožema a zmanjšati, pri trdnih ali krhkih materialih pa telesnih poškodb. povečati. Sprostite pritrdilni vijak (10) spodnjega noža. Z nastavitvenim vijakom (9) lahko nastavite ustrezni razmak Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
146 | Slovenščina nožev a. Zgornji nož (7) in spodnji nož (8) se ne smeta Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com dotikati. Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Preverite razdaljo z običajnim nastavitvenim merilom. veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Ponovno zategnite pritrdilni vijak (10) spodnjega noža z...
Upotreba oštećenim odbojnikom strugotine odmah odnesite na električnog alata za poslove izvan njegove predviđene zamjenu odbojnika u ovlašteni Bosch servis. upotrebe može dovesti do opasnih situacija. Nosite zaštitne rukavice pri radu. Pazite da se Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima...
Seite 149
Aku-baterija –1 Broj hodova u praznom hodu 3200 n₀ Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez aku- Maks. debljina lima za baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke rezanje vašeg električnog alata, možete je izvaditi iz ambalaže. Najmanji polumjer...
Seite 150
I. Materijal Maks. čvrstoća Za isključivanje električnog alata pomaknite prekidač za (N/mm (mm) uključivanje/isključivanje (3) prema natrag tako da se na Čelik prekidaču pojavi 0. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Otpustite vijak za pričvršćivanje (10) donjeg noža. Vijkom za Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša namještanje (9) namjestite potreban razmak noževa a. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Gornji nož (7) i donji nož (8) ne smiju se dodirivati.
Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 153
Töötades ilma laastude eemalesuunajata või töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste kahjustatud eemalesuunajaga võite ennast vigastada. tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada Laske kahjustatud eemalesuunaja kohe volitatud Bosch- ohtlikke olukordi. klienditeeniduses välja vahetada. Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana Töötamise kandke kaitsekindaid.
Nimipinge ‒1 Käigusagedus tühikäigul n₀ 3200 Max lõigatava pleki paksus Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. Vähim pöörderaadius Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista Kaal EPTA- 2,0–3,0 tarnekomplekti. Procedure 01:2014 järgi Soovitatav °C...
Pidev tuli 2 × roheline 20–40% Pidev tuli 1 × roheline 5–20% Vilkuv tuli 1 × roheline 0–5% Hoidke elektrilist tööriista pleki pinna suhtes 80° kuni 90° nurga all ja ärge kallutage seda külgsuunas. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Hooldus ja puhastus nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes apstākļos ļaus samazināt savainošanās risku. gadījums. Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 158
ārpus instrukcijā norādīto darbību. Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, pieļaujamo temperatūras vērtību diapazona robežām. lai tas pirms lietošanas tiktu izremontēts. Daudzi 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 159
(4) Skaidu aizsargs lietotājs var gūt savainojumus. Ja skaidu aizsargs ir (5) Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) bojāts, tas jānomaina pilnvarotā Bosch klientu (6) Stiprinošā skrūve augšējam nazim apkalpošanas dienestā. (7) Augšējais nazis Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus. Sekojiet, lai atgrieztās skārda daļas neliektos Jūsu ķermeņa...
Mirgo 1 zaļa LED diode 0–5% Akumulators Akumulatora tips ProCORE18V... Bosch pārdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus arī bez akumulatora. Tas, vai Jūsu elektriskā darbinstrumenta piegādes komplektācijā ir iekļauts akumulators, ir norādīts uz iesaiņojuma. Uzlādes līmenis Pastāvīgi deg 5 zaļas LED diodes...
Seite 161
Pārbaudiet attālumu, lietojot tirdzniecībā pieejamu kas var radīt savainojumus. Ja nepieciešams, ar kalibrēšanas taustu. No jauna stingri pieskrūvējiet apakšējā aizsargcimdiem pabīdiet atgrieztās skārda daļas prom no naža stiprinošo skrūvi (10) ar griezes momentu 3–4 Nm. sevis. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Kopsalikuma attēlus un informāciju par Akumulatori/baterijas: rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Litija-jonu: Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 162). piederumiem.
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- pavojingas ir jį reikia remontuoti. bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 164
šioje instrukcijoje, ir be jo iškyla sužalojimo pavojus. Jei drožlių nukreipimo atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- įtaisas pažeistas, nedelsdami kreipkitės į Bosch klientų jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti aptarnavimo tarnybą, kad jį pakeistų.
Seite 165
žirklės Gaminio numeris 3 601 J26 3.. Akumuliatorius Nominalioji įtampa Bosch akumuliatorinius elektrinius įrankius parduoda ir be Tuščiosios eigos judesių skai- 3200 akumuliatoriaus. Ar į jūsų elektrinio įrankio tiekiamą komp- čius n₀ lektą įeina akumuliatorius, galite pažiūrėti ant pakuotės. Maks. kerpamos skardos sto- Akumuliatoriaus įkrovimas...
Seite 166
Per didelė pastūma labai sutrumpina darbo įrankių naudojimo laiką, taip pat gali būti pakenkta elektriniam įra- nkiui. Pjaudami kreivėmis ypač stebėkite, kad elektrinio įrankio ne- perkreiptumėte, ir stumkite tik maža pastūma. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 167
Atsukite apatinio peilio tvirtinimo varžtą (10). Reguliavimo www.bosch-pt.com varžtu (9) tarp peilių nustatykite reikiamą atstumą a. Viršu- Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tinis peilis (7) ir apatinis peilis (8) turi nesiliesti. tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Standartiniu nustatymo šablonu patikrinkite atstumą. Apa- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
다른 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시 거나 장신구를 착용하지 마십시오. 머리나 옷이 오. 다른 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의 한 통제력을 잃기 쉽습니다. 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 169
때, 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사 상된 보호가드를 사용하면 상해를 입을 수 있습 용 방법을 준수하십시오. 이때 작업 조건과 실시 니다. 손상된 보호가드는 즉시 Bosch 지정 서비 하려는 작업 내용을 고려하십시오. 원래 사용 분 스 센터에 맡겨 교환하십시오.
Seite 170
상을 입을 수 있습니다. 배터리 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시 오. Bosch는 배터리 없이도 충전 전동공구를 판매합니 다. 전동공구의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있 규정에 따른 사용 는지 여부는 포장에서 확인할 수 있습니다. 본 전동공구는 칩의 손실없이 금속판을 절단하는데...
Seite 171
재시동 보호장치 재시동 보호장치는 전원이 차단되었다가 다시 들어 온 경우 전동공구가 임의로 다시 작동하는 것을 방 지합니다. 알루미늄 전동공구를 다시 작동하려면 전원 스위치 (3) 를 꺼 짐 위치로 돌린 후에 다시 스위치를 켜십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 172
연질이거나 연성의 작업 소재의 경우 날 사이의 간 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 격 a를 좁혀야 하고, 경질이거나 깨지기 쉬운 작업 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 소재의 경우 간격을 넓혀야 합니다. 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세...
Seite 173
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 174
المقابض وأسطح المسك الزلقة ال تتيح التشغيل استبدل حارفة النشارة التالفة فورا لدی مركز والتحكم اآلمن في العدة في المواقف غير .Bosch خدمة عمالء معتمد تابع لشركة .المتوقعة .احرص على ارتداء قفازي حماية أثناء العمل حسن معاملة واستخدام العدد المزودة بمركم...
Seite 175
دون تشكيل النشارة. وتصلح لتنفيذ القطوع المنحنية .والمستقيمة مركم األجزاء المصورة العدد الكهربائية العاملة بمركمBosch تبيع شركة دون مركم أيض ً ا. يمكنك أن تعرف من العبوة ما إذا يشير ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم العدة كان المركم موجود ضمن مجموعة التجهيزات...
Seite 176
لغرض إطفاء العدة الكهربائية قم بتحريك مفتاح يمكن قص الصفائح المعدنية بالثخن التالي بواسطة 0 التشغيل واإلطفاء )3( إلى الخلف، إلى أن يظهر :العدة الكهربائية .بالمفتاح أقصى درجة صالبة الخامة ()مم )نيوتن/مم فوالذ 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 177
التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في . ال يجوز أن تتالمس السكين العلوية )7( والسكينa www.bosch-pt.com :الموقع .(8) السفلية الستشارات االستخدام مساعدتكBosch يسر فريق راجع المسافة باستخدام أحد مقاييس الضبط المتاحة إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا باألسواق. أعد ربط لولب التثبيت )01( الخاص...
Seite 178
صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة .إلعادة التصنيع /ال تلق العدد الكهربائية والمراكم !البطاريات ضمن النفايات المنزلية :المراكم/البطاريات :مراكم أيونات الليثيوم يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل )انظر .(177 „النقل“, الصفحة 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 179
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 180
صورتی که برای شارژ باتری، آنرا در شارژری قرار بالفاصله توسط مرکز مجاز خدمات پس از فروش دهید که برای آن باتری ساخته نشده است، خطر . تعویض کنیدBosch .آتش سوزی وجود دارد .هنگام کار از دستکش ایمنی استفاده کنید...
Seite 181
.برای برشهای مستقیم و برشهای منحنی مناسب است باتری قابل شارژ تصویر اجزاء دستگاه ابزارهای برقی شارژی را هم بدون باتریBosch قابل شارژ می فروشد. در بسته بندی می توانید شماره های اجزاء دستگاه که در تصویر مشاهده دریابید که آیا باتری قابل شارژ در محتویات ارسالی...
Seite 182
باتری را منحصرا ً در دمای بین –02 تا 05 درجه نگهداری کنید. بطور مثال باتری را در تابستان داخل .اتومبیل نگذارید گاهبهگاه شیارهای تهویه باتری را بوسیله یک قلم .موی یا برس کوچک نرم و خشک تمیز کنید 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 183
.نباید با یکدیگر تماس پیدا کنند www.bosch-pt.com فاصله را توسط یک خط کش تنظیم معمول در بازار با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان کنترل کنید. پیچهای اتصال )01( تیغه پایینی را با سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می...
ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل !شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید :باتریهای شارژی/قلمی :لیتیوم-یونی لطفا ً به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل .دستگاه“, صفحه 481( توجه کنید 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 185
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 186
186 | 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 187
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü sac makası Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 188
Tehnična dokumentacija pri: * pločevine hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorske Kataloški br. škare za lim 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 189
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 12.11.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 7AZ | (25.02.2022)
Seite 190
1 609 92A 7AZ | (25.02.2022) Bosch Power Tools...
Seite 191
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...