INTRODUÇÃO Bem-vindo! Obrigado por ter comprado o novo relógio Timex ® Ironman ® SLEEK ™ modelo 150 voltas, com a NOVA tecnologia TapScreen ™ . Esta nova geração de instrumentos de performance foi desenvolvida em associação com atletas de renome mundial cuja participação garantiu que os recursos do relógio SLEEK, modelo 150 voltas, fossem relevantes para...
RECURSOS DO RELÓGIO • O recurso de bater de leve no vidro do relógio funciona nos modos cronógrafo, temporizador e temporizador de intervalos (CHRONO, Hora/Data TIMER e INTERVAL TIMER) • Horas, minutos e segundos mostrados no formato de 12 ou 24 horas •...
• O controlador de ritmo do tempo-alvo fornece alertas audíveis • O bloqueio de exercícios impede a sua eliminação automática distintos e avisos na tela que significam estar aquém do ritmo (som Temporizador H lento do bipe, “SLOW”), no ritmo (som único do bipe, “ON PACE”) ou •...
Alarme d Relógio Timex ® Ironman ® SLEEK ™ , modelo 150 voltas, com tecnologia TapScreen ™ • Três alarmes com as opções: diariamente, dia de semana, fim de semana e semanalmente • Alerta de reserva de cinco minutos (modo noturno) P Luz noturna INDIGLO ®...
Ícones do mostrador A maioria dos modos utiliza os botões do relógio da mesma maneira, e os rótulos dos botões são mostrados na tela próximos aos botões. d ALARME SET (DONE) = aceitar e sair d Indicador de alarme MODE (NEXT) = avançar para a opção de configuração seguinte Indicador de cronógrafo START/SPLIT (+) = aumentar/avançar o valor de configuração j Indicador de repetição da contagem regressiva...
4. Pressione SET (DONE) para sair. Recuperação dos dados do exercício O registro datado do treinamento possibilita rever a performance do Uso do cronógrafo exercício no modo CHRONO. O cronógrafo cronometra o exercício. A volta/tempo fracionado (lap/split) 1. No modo RECALL, pressione START/SPLIT para divide o exercício em segmentos de tempo que podem fornecer feedback em selecionar a data do treinamentoque que deseja rever.
1. Pressione MODE até RECALL aparecer. TIME (hora) > CHRONO (cronógrafo) > RECALL (revisão) > TIMER (tempo- rizador) > INTERVAL TIMER (temporizador de intervalos) > ALARM 2. Pressione START/SPLIT para explorar as datas dos (alarme) exercícios. 3. Assim que encontrar o exercício, pressione e mantenha TIME Mostra a hora do dia e a data.
TECNOLOGIA TAPSCREEN ™ • Se ocorrerem ativações por batidas inadvertidamente, passe a força da batida para o nível seguinte. Mantenha o impulso e evite quebrar o passo. A tecnologia TapScreen ™ funciona com uma batida firme na face do relógio. Usa-se a tecnologia •...
5. Pressione NEXT para configurar o outro fuso horário (se assim Dicas: preferir), seguindo o procedimento descrito anteriormente. • Passa-se facilmente de TIME 1 para TIME 2 e vice-versa pressionando 6. Pressione SET (DONE) para sair. e mantendo pressionado o botão START/SPLIT por oito segundos. Dicas: Cronógrafo •...
Gráfico da volta/do tempo fracionado 2. Bata de leve na tela para iniciar (START). Este relógio registra até 100 horas e conta até 199 voltas. Guarda as últi- 3. Bata de leve na tela cada vez que precisar registrar uma volta/um tempo fracionado.
Seite 14
5. Ao completar o exercício, pressione e mantenha pressionado o botão Alteração do formato do mostrador do cronógrafo STOP/RESET para apagar o mostrador (o cronógrafo volta para Isso determina o que é mostrado nas linhas centrais e inferiores do 00:00:00). O exercício é salvo automaticamente e pode ser visto no mostrador.
tempo fracionado, o relógio passa automaticamente para o formato META LAP/SPLIT. VOLTA 8 min Controlador de ritmo do tempo-alvo (no ritmo) (rápido) (devagar) O ritmo é importante para atingir as metas propostas. Por isso, você dispõe de um dispositivo sonoro integrado que indica se os tempos-alvos REAL foram alcançados ou não.
Seite 16
4. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET(-) para ativar (ON) ou 9. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para selecionar NONE desativar (OFF) o tempo-alvo (TARGET TIME). (nenhum) ou SET (configurar). 5. Se você selecionar ON, pressione o botão MODE 10. Se você selecionar SET, pressione o botão MODE (NEXT) até a (NEXT) até...
Temporizadores de hidratação e nutrição 6. Pressione MODE (NEXT) para selecionar e repetir o processo de configuração do temporizador de nutrição (EAT). Os temporizadores opcionais de hidratação e nutrição o alertarão quando 7. Pressione SET (DONE) para finalizar. for hora de beber ou comer. Esse temporizador de contagem regressiva repetirá...
Seite 18
3. Assim que encontrar o exercício que deseja rever, pressione SET para 2. Pressione START/SPLIT para explorar as datas dos exercícios. rever todas as informações salvas nesse exercício. 3. Assim que achar o exercício, pressione e mantenha pressionado o • Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para rever os dados botão STOP/RESET para bloquear (LOCK).
ficando cheia ao mostrar o número de voltas livres (“x laps free”). 3. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para aumentar/diminuir Quando não houver mais memória disponível, o relógio mostrará o os valores de contagem regressiva do temporizador. aviso de memória cheia (“memory full”), sendo necessário desblo- 4.
4. Ao finalizar, pressione e mantenha pressionado o botão STOP/RESET • A luz noturna INDIGLO ® pisca e a melodia do temporizador toca quan- para reiniciar o temporizador para a hora original. Ao pressionar e do a contagem regressiva do temporizador atinge o valor zero. manter pressionado o botão STOP/RESET uma segunda vez, o tempo- TEMPORIZADOR DE INTERVALOS COM RÓTULOS rizador volta para o valor zero.
Seite 21
4. Para selecionar o intervalo (1-16), pressione START/SPLIT (+) ou porizador de intervalos e, depois, inicia-se o seguinte temporizador de STOP/RESET (-). intervalos. 5. Pressione MODE (NEXT) para fixar a hora do intervalo (HH:MM: SS) com START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-). 6.
Seite 22
4. Ao finalizar, pressione e mantenha pressionado o botão STOP/RESET • Para ver a hora do dia, pressione e mantenha pressionado o botão para reiniciar o temporizador de intervalos para a hora original. Ao MODE. Libere o botão para voltar para o modo atual INT TIMER. pressionar e manter pressionado o botão STOP/RESET uma segunda Alarme vez, o temporizador volta para o valor zero.
6. Pressione START/SPLIT para ativar (ON) ou desativar (OFF) qualquer noturna. A lux-noturna INDIGLO ® permanecerá acesa por três segundos alarme. Se o alarme for ativado, a frequência do alarme aparecerá na durante operações normais ou por seis segundos durante o processo de linha inferior do mostrador.
Profundidade da resistência à água p.s.i.a. * Pressão da água PILHA abaixo da superfície A Timex recomenda veementemente que a pilha seja trocada por um 30 m/98 pés representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o 50 m/164 pés botão de reinicialização depois de substituir a pilha.
3) se for por consertos não executados pela Timex; Para obter o serviço de garantia, devolva o relógio à Timex, a uma das 4) se for devido a acidentes, adulteração ou mau uso e filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o relógio foi comprado,...
Seite 26
CAN$7,00; no Reino Unido, um cheque ou vale- nos EUA e em outros lugares podem fornecer um envelope pré- postal no valor de £2,50. Nos outros países, a Timex cobrará do cliente endereçado e pré-pago do local de consertos.
Seite 27
INDICE INTRODUZIONE ........199 Benvenuti! .
INTRODUZIONE Benvenuti! Grazie di aver acquistato il nuovo orologio Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP con la NUOVA TapScreen ™ Technology. Questa nuova generazione di strumen- ti per il miglioramento delle prestazioni è stata creata in collaborazione con atleti di fama internazionale, per far sì che le funzioni dell’orologio SLEEK 150-lap fossero importanti per le vostre esigenze di allenamento.
FUNZIONI DELL’OROLOGIO • Tale funzione riguarda le modalità CHRONO (cronografo), TIMER e INTERVAL TIMER Ora/Data • La forza del colpetto da dare alla lente è regolabile su tre livelli (LITE • Ore, minuti e secondi visualizzati in formato a 12 o a 24 ore [leggera], MED [media], HARD [pesante]) •...
bersaglio), con passo bersaglio per giro, intervallo bersaglio e distanza Richiamo complessiva bersaglio stabiliti dall’atleta • Memoria per svariati allenamenti in base alla data, con tempi relativi ad ogni giro/tempo intermedio, con i tempi bersaglio dell’atleta, il miglior • Il Misuratore del passo per tempo bersaglio prevede allerte udibili ben distinte e solleciti su schermo che indicano che l’atleta è...
Timer a intervalli H Orologio Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP con TapScreen ™ Technology • La TapScreen ™ Technology avvia/interrompe il timer a intervalli • Timer impostabile fino ad un massimo di 24 ore. • Tre timer a intervalli, con un massimo di 16 intervalli ciascuno ILLUMINAZIONE •...
Icone del display I pulsanti dell’orologio si usano nello stesso modo per la maggior parte delle modalità, e le etichette dei pulsanti sono visualizzate sul display d SVEGLIA accanto al pulsante corrispondente. d Indicatore della sveglia SET (DONE) = accetta ed esci Indicatore del cronografo MODE (NEXT) = avanza alla successiva opzione di impostazione j Indicatore di ripetizione del tempo del conto alla rovescia...
minuti, secondi, mese, giorno, anno, formato dell’ora a 12/24 ore, for- 4. Premere e tenere premuto STOP/RESET per ripristinare il cronografo. mato data, segnale acustico orario, segnale acustico a pulsante e forza La dicitura WRKOUT SAVED (allenamento memorizzato) appare sullo del colpetto.
Blocco dei dati sull’allenamento sante MODE porta alla modalità successiva nel ciclo. Le modalità sono disposte nell’ordine seguente: Bloccando un allenamento lo si protegge dalla cancellazione automatica quando la memoria si esaurisce man mano che vengono aggiunti nuovi TIME (ora) > CHRONO (cronografo) > RECALL (richiamo) > TIMER (timer) > allenamenti.
TAPSCREEN ™ TECHNOLOGY Consigli Permette all’atleta di mantenere lo slancio e di evitare di interrompere il • Consigliamo di impostare la FORZA DEL COLPETTO a seconda passo. La TapScreen ™ Technology funziona mediante un colpetto deciso dell’attività che si sta svolgendo: cammino (LITE), corsa (MED), bicicletta (HARD) e nuoto (HARD).
3. Premere MODE (NEXT) per passare alle opzioni di impostazione Secondo fuso orario successive. L’orologio dispone di due fusi orari, utili quando si viaggia verso una 4. Premere START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) per aumentare o località con un fuso orario diverso, o quando si passa all’ora legale. diminuire i valori relativi a Fuso orario (1 o 2), ora, mese, giorno, data, Consigli anno, formato a 12/24 ore, formato data, segnale acustico orario,...
Giro/tempo intermedio Funzionamento del cronografo Il giro è il tempo necessario a completare un segmento individuale 1. Premere MODE finché non appare la parola CHRONOGRAPH (crono- grafo). (Assicurarsi che sia visualizzato 00.00.00; in caso contrario, dell’allenamento. Il tempo intermedio è il tempo cumulativo dall’inizio a quel punto specifico dell’allenamento.
Seite 39
reale. Per attivare questa funzione, consultare la sezione relativa • Si possono fare fino a 199 giri; il cronografo tuttavia registra solo i più all’impostazione del misuratore del passo per tempo bersaglio. recenti 150 giri. Tenere presente che ciascun allenamento successivo richiederà...
4. Premere SET (DONE) per uscire o MODE (NEXT) per impostare la to è quello desiderato (ON-PACE), e una serie di segnali acustici rapidi funzione di tempo bersaglio (descritta più avanti in questa sezione). indicano che si è al di sopra del passo (FAST). Anche il display visualizza i dati relativi alle prestazioni atletiche.
Seite 41
2. Premere SET per iniziare l’impostazione. quale si vuole considerare il proprio giro come rientrante nel passo desiderato (ON-PACE). Quando appare la dicitura Target Range (inter- 3. Premere il pulsante MODE (NEXT) finché non appaiono le parole vallo bersaglio), inserire i minuti (MM) e i secondi (SS). TARGET TIME (tempo bersaglio).
14. Per terminare, premere SET (DONE). Se è stata impostata una 4. Premere START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) per abilitare la funzione Distanza bersaglio totale, l’orologio stima e visualizza il tempo (ON). BERSAGLIO TOTALE dell’atleta, in base al Passo bersaglio e alla 5.
Seite 43
Esame dei dati sugli allenamenti bersaglio per giro con contrassegni), tempo delta totale (se è stata impostata una Distanza bersaglio totale), miglior giro e giro medio. 1. Premere MODE finché non appare la parola RECALL 4. Premere SET (DONE) per uscire. (richiamo).
Consigli nuamente, oppure per fermarsi al termine del conto alla rovescia. Si può usare la TapScreen ™ Technology per attivare e fermare il timer in • Per BLOCCARE l’allenamento più recente, occorre ripristinare il crono- qualsiasi momento. grafo (00:00:00) per salvare l’allenamento. •...
Uso del timer Consigli • H appare nel display dell’ora mentre il timer sta scorrendo. J appare 1. Dare un colpetto sulla lente dell’orologio, oppure premere START/SPLIT per avviare il Timer. quando il timer sta scorrendo ed è impostato per ripetersi alla fine. 2.
Seite 46
seguire nel suo allenamento (Interval # [N intervallo], WARM [riscalda- 7. Premere MODE (NEXT) per selezionare STOP AT END (ferma alla fine) o mento], SLOW [lento], MED [medio], FAST [veloce] e COOL [raffreddamen- REPEAT AT END (ripeti alla fine) con START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-). to]).
Seite 47
• Il display mostra il contrassegno in cima al timer (Interval# [N. interval- • Se si seleziona REPEAT AT END, il timer conta alla rovescia tutti gli lo], WARM [riscaldamento], SLOW [lento], MED [medio], FAST [veloce] intervalli e poi ripete l’intera sequenza. e COOL [raffreddamento]).
3. Premere SET per impostare la sveglia selezionata. *ILLUMINAZIONE DEL QUADRANTE INDIGLO ® CON FUNZIONE NIGHT-MODE ® 4. Premere START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) e MODE (NEXT) per cam- biare l’ora della sveglia e la frequenza con la quale si desidera che la ®...
Per attivarla, premere e tenere premuto il pulsante INDIGLO ® per 4 secon- AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE L’IMPERMEABILITA’ DELL’OROLOGIO, di; per disattivarla, premere e tenere premuto il pulsante INDIGLO ® NON PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA. 4 secondi. La funzione NIGHT-MODE ® si disattiva automaticamente dopo 1.
Garanzia Internazionale. indicato sul retro della cassa. Le stime sulla durata della batteria si Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare l’orolo- basano su determinati presupposti relativi all’uso; la durata della batteria gio installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e varia a seconda dell’uso effettivo dell’orologio.
Seite 51
US$ 8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 7,00 in Canada; un SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, assegno o vaglia da UK£ 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA’ O addebiterà...
Seite 52
971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti e in certe altre località, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornire al cliente una busta di spedizione preindi- rizzata e preaffrancata per la riparazione dell’orologio, per facilitare al...
Seite 53
INHALT EINFÜHRUNG ........251 Willkommen! .
Seite 54
UHRENMODI ........262 TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE..... . . 292 TAPSCREEN™...
EINFÜHRUNG Willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für die neue Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP Uhr mit der NEUEN TapScreen ™ Technologie entschieden haben. Diese neue Generation von Performance-Tools wurde in Zusammenarbeit mit weltbekannten Leistungssportlern entwickelt, die uns dabei assistiert haben, die Funktionen der SLEEK 150-Lap-Uhr ganz an Ihre Trainingsbedürfnisse abzustimmen.
UHRENFUNKTIONEN TapScreen ™ Technologie Uhrzeit/Datum • Die TapScreen ™ Technologie erleichtert die Aktivierung des Chronographen und der Timer durch ein Antippen des Uhrglases • Stunden-, Minuten- und Sekundenanzeige im 12- oder 24-Stundenformat • Die Tippfunktion funktioniert in den Modi CHRONO, TIMER und INTERVAL TIMER •...
• Optionaler Vorgabezeit-Tempomacher mit dem Vorgabetempo pro Abrufen Runde, Vorgabebereich und Vorgabe-Gesamtentfernung • Speicherung mehrerer Trainingseinheiten mit jeder Runden-/ • Der Vorgabezeit-Tempomacher verfügt über gut hörbare Signale und Zwischenzeit, Ihren Vorgabezeiten sowie bester und durchschnittlicher Aufforderungen auf der Anzeige, mit denen zu geringes Tempo Rundenzeit (langsame Signaltöne), richtiges Tempo (einzelner Signalton) oder zu •...
Intervall-Timer H Timex ® Ironman ® SLEEK ™ 150-LAP-Uhr mit TapScreen ™ Technologie • Mit der TapScreen ™ Technologie wird der Intervall-Timer gestartet/ gestoppt • Der Timer zählt bis zu 24 Stunden INDIGLO ® • Drei Intervall-Timer mit jeweils bis zu 16 Intervallen...
Anzeigesymbole SET (DONE) = Übernehmen und beenden d WECKER MODE (NEXT) = Weiter zur nächsten Einstellungsoption START/SPLIT (+) = Den Einstellungswert erhöhen/weiterstellen d Weckeranzeige STOP/RESET (-) = Den Einstellungswert verringern/umkehren Chronographanzeige Zur Einstellung auf SET drücken und dann den Eingabeanweisungen folgen. j Wiederholungs-Countdown-Anzeige J Countdown-Timer-Anzeige Zeit und Datum einstellen...
Gebrauch des Chronographen 1. Im RECALL-Modus START/SPLIT drücken, um das Datum der Trainingseinheit auszuwählen, die angezeigt Der Chronograph nimmt die Zeit Ihrer Trainingseinheit. Durch die werden soll. Ihre Trainingseinheiten werden in Messungen von Runden-/Zwischenzeiten und das Echtzeitfeedback umgekehrter chronologischer Reihenfolge aufgeführt. können Sie Ihr Tempo anpassen und so Ihr Zeitziel für Ihre Trainingseinheit 2.
3. Nach Auffinden der Trainingseinheit STOP/RESET gedrückt halten, INT TIMER Der Intervall-Timer ist die Ideallösung für Zeitmessungen von bis LOCK erscheint. STOP/RESET erneut gedrückt halten, um Trainings-Intervallen von bestimmter Dauer. Schutz aufzuheben. ALARM Drei Weckoptionen, damit Sie immer pünktlich sind. TAPSCREEN ™...
Tipps: 3. MODE (NEXT) drücken, um zu den nächsten Einstelloptionen zu wechseln. • Wir empfehlen, dass Sie die Tippstärke je nach Ihrer Aktivität auswählen: Gehen (LITE), Laufen (MED), Radfahren (HARD) und 4. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Werte für Schwimmen (HARD).
Zweite Zeitzone Runden-/Zwischenzeit Ihre Uhr verfügt über zwei Zeitzonen, die hilfreich sind, wenn Sie in eine Eine Runde ist die Zeit, die zum Vollenden eines Abschnitts Ihrer andere Zeitzone reisen oder wenn Sie in die Sommerzeit umschalten. Trainingseinheit benötigt wird. Die Zwischenzeit ist die aufgelaufene Zeit vom Beginn bis zu einem bestimmten Punkt in Ihrer Trainingseinheit.
aber mit der Aufzeichnung der nächsten Runden-/Zwischenzeit fort. Hierdurch können Sie Ihre Runden-/Zwischenzeit-Daten einsehen, während der Chronograph weiter aufzeichnet. • Wenn Ihre Vorgabezeit aktiviert ist, hören Sie ein Alarmsignal, das Ihnen mitteilt, ob Sie Ihr Tempo verringern oder steigern sollten. Die Anzeige zeigt Ihre Differenzzeit und eine Temporückmeldung an (SLOW, ON PACE oder FAST).
Seite 65
Tipps: Anzeigeformat des Chronographen ändern • Sie können auch mithilfe des START/SPLIT-Knopfs den Chronographen Hierdurch wird festgelegt, was in der mittleren und unteren Zeile der zum Messen von Runden starten. Anzeige erscheint. Die mittlere Zeile verfügt über eine größere Schriftart. Sie haben folgenden Optionen: LAP/SPLIT, SPLIT/LAP und TOTAL RUN.
Hinweis: VORG.- Wenn Sie das TOTAL RUN-Format auswählen, können Sie die gesamte RUNDENZEIT abgelaufene Zeit einsehen, seit Sie den Chronograph gestartet haben, einschließlich der Zeit, zu der der Chronograph gestoppt war. Wenn eine (langsam) (Vorgabe- (schnell) Runden-/Zwischenzeit aufgezeichnet wird, schaltet die Uhr automatisch tempo) in das Format LAP/SPLIT um.
5. Bei der Auswahl von ON, MODE (NEXT) drücken, 11. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um entweder Meilen bis Vorgabetempo (TRGT PACE) erscheint. (MI) oder Kilometer (KM) auszuwählen. 6. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, bis das 12. MODE (NEXT) drücken, bis Vorgabeentfernung (TRGT DIST) erscheint. Vorgabetempo pro Runden in Stunden (HH), Minuten 13.
Einstellen der Flüssigkeits- und Nahrungstimer ABRUFEN 1. MODE drücken, bis CHRONO erscheint. Sie können mithilfe der verschiedenen Trainingsprotokolle Ihre Trainingsleistungen nach Datum verfolgen. Sie können die Zeiten für jede 2. SET drücken, um zu beginnen. Runde sowie die beste und durchschnittliche Rundenzeit einsehen. Wenn 3.
Seite 69
• START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um Ihre Daten 2. START/SPLIT drücken, um die Daten Ihrer Trainingseinheiten einzusehen (Runden-/Zwischenzeit, Differenzzeiten, Best- und durchzugehen. Durchschnittszeit). 3. Wenn Sie die gesuchte Trainingseinheit gefunden haben, STOP/RESET drücken und halten, bis LOCK erscheint. Ein kleines Schlosssymbol l •...
Speicher durch die Anzeige von „x laps free“ an. Wenn kein Speicher 4. MODE (NEXT) drücken, um zur nächsten Einstelloption zu gehen. mehr zur Verfügung steht, zeigt die Uhr „memory full“ an und der 5. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um STOP AT END oder Schutz von gespeicherten Trainingseinheiten muss aufgehoben REPEAT AT END auszuwählen.
Hinweis: Wenn der Wiederholungs-Timer auf weniger als 15 Sekunden INTERVALL-TIMER MIT BEZEICHNUNGEN eingestellt ist, ertönt ein einzelner Signalton zwischen den Auch komplexe Intervall-Trainingsprogramme sind mithilfe von drei Wiederholungen. Intervall-Programmen einfach und automatisch nachzuverfolgen. Jedes dieser Programme verfügt über bis zu 16 Intervalle, die über die TapScreen ™...
Seite 72
5. MODE (NEXT) drücken, um die Intervallzeit (HH:MM: SS) über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) einzustellen. 6. MODE (NEXT) drücken, um die Intervallbezeichnung (Interval #, WARM, SLOW, MED, FAST und COOL) über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) auszuwählen. START INT 1 INT 2 (x10) 7.
Seite 73
Tipps: Wecker • H erscheint in der Zeitanzeige, wenn der Intervall-Timer läuft. J Bis zu drei Weckfunktionen können als Erinnerung zukünftiger Ereignisse gesetzt werden. Diese können je nach Bedarf angepasst werden. erscheint, wenn der Intervall-Timer läuft und bei Ende auf Wiederholung eingestellt ist.
Tipps: NIGHT-MODE ® -FUNKTION • Ist der Wecker eingeschaltet, erscheint ein d auf der Zeitanzeige. Mit der NIGHT-MODE ® -Funktion kann das Zifferblatt 2-3 Sekunden nach Antippen (ausschließlich in den Modi • Wenn der Wecker die eingestellte Uhrzeit erreicht, blinkt das INDIGLO ®...
BATTERIE Ihre SLEEK ™ 150-Lap-Uhr ist bis zu 100 m wasserbeständig. Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf. Wasserbeständigkeit Tiefe p.s.i.a. * Wasserdruck den „Reset“-Knopf drücken. Der Batterietyp wird auf der Gehäuserückwand angezeigt.
Garantie an. DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN EXKLUSIV UND ANSTATT JEGLICHER ANDERER GARANTIEN; AUSDRÜCK- Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch LICHER ODER STILLSCHWEIGENDER ART, EINSCHLIESSLICH DER Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT...
INLEIDING Welkom! Wij danken u voor de aankoop van uw nieuwe Timex ® Ironman ® SLEEK ™ horloge voor 150 ronden met de NIEUWE TapScreen ™ technologie. Deze nieuwe generatie performance-instrumenten is ontwikkeld in samen- werking met wereldberoemde atleten die hielpen verzekeren dat de func- ties van het SLEEK horloge voor 150 ronden bij uw trainingsbehoeften aansluiten.
HORLOGEFUNCTIES • Deze functie werkt in de modus CHRONO, TIMER en INTERVAL TIMER Tijd/datum • De kracht waarmee op het horlogeglas wordt getikt kan op 3 niveaus • Uren, minuten en seconden weergegeven in 12- of 24-uurs indeling [LITE (licht), MED (matig), HARD (hard)] worden ingesteld •...
• De doeltijdpacer geeft duidelijk hoorbare waarschuwingen en prompts Timer H op het scherm die het volgende aanduiden: te langzaam (langzaam • TapScreen ™ technologie start/stopt de timer piepend “SLOW”), juist tempo (enkele pieptoon “ON PACE”) of te snel • Timer tot maximaal 24 uur instelbaar (snel piepend “FAST”) •...
Alarm d Timex ® Ironman ® SLEEK ™ horloge voor 150 ronden met TapScreen ™ technologie • Drie alarmen met dagelijkse, weekdag-, weekend- of wekelijkse optie • Tweede waarschuwing na vijf minuten INDIGLO ® nachtlicht met de functie NIGHT-MODE ®...
Pictogrammen op display De meeste modi gebruiken de horlogeknoppen op dezelfde manier en de labels van de knoppen worden dicht bij de knop op het scherm d ALARM weergegeven. d Alarmindicator SET (DONE) [instellen (voltooid)] = accepteren en afsluiten Chronograafindicator MODE (NEXT) [modus (volgende)] = naar de volgende instelling soptie gaan j Indicator afteltijd herhalen START/SPLIT (+) (starten/tussentijd) = de instellingswaarde verhogen...
3. Gebruik de instellingen die op het scherm worden vermeld [NEXT 4. Houd STOP/RESET ingedrukt om de CHRONO terug te stellen. WRKOUT (volgende), +, -] om de volgende waarden te doorlopen: tijdzone, uren, SAVED (training opgeslagen) verschijnt op het scherm om u te minuten, seconden, maand, dag, jaar, 12/24-uurs tijdsindeling, berichten dat de training automatisch is opgeslagen.
Uw trainingsgegevens blokkeren TIME > CHRONO > RECALL > TIMER > INTERVAL TIMER > ALARM Door een training te blokkeren wordt voorkomen dat deze automatisch TIME geeft de tijd van de dag en datum weer. gewist wordt wanneer het geheugen vol raakt naarmate nieuwe trainin- CHRONO Gebruik de chronograaf voor het opnemen van de tijd van uw gen worden uitgevoerd.
TAPSCREEN ™ TECHNOLOGIE activiteit die u uitvoert: Wandelen (LITE), hardlopen (MED), fietsen (HARD) en zwemmen (Hard). Uw vaart op peil houden en niet afgeleid worden. De TapScreen ™ tech- nologie werkt met één stevige tik op het horlogeglas. TapScreen ™ tech- •...
4. Druk op START/SPLIT (+) of STOP/RESET (-) om de volgende waarden Tweede tijdzone te verhogen of te verlagen: tijdzone (1 of 2), tijd, maand, dag, datum, Uw horloge heeft twee tijdzones die handig zijn wanneer u naar een plaats jaar, 12/24-uurs indeling, datumindeling, uursignaal, pieptoon van met een andere tijdzone reist of wanneer u naar zomertijd overschakelt.
specifieke punt in uw training. Hieronder staat een voorbeeld van een loop De werking van de chronograaf van 4 mijl. De hardloper registreert elke mijl de ronde-/tussentijd. 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. (Controleer of 00.00.00 wordt weergegeven of druk op STOP/RESET om terug te stellen.) Tabel met ronde-/tussentijd 2.
Seite 90
4. Druk op STOP/RESET om te pauzeren of te beëindigen. Tik op het De indeling van het chronograafdisplay veranderen scherm om te hervatten. Dit bepaalt wat er op de middelste en onderste regel van het display wordt 5. Wanneer de training voltooid is, houdt u STOP/RESET ingedrukt om het afgebeeld.
Opmerking: DOELRONDE Met de indeling TOTAL RUN kunt u de totale verstreken tijd bekijken sinds 8 FT u de CHRONO had gestart, met inbegrip van tijd die verstreken is terwijl de chronograaf gestopt was. Wanneer een ronde-/tussentijd wordt opgenomen, schakelt het horloge automatisch naar de indeling (juist (snel) (langzaam)
Seite 92
4. Druk op START/SPLIT (+) of STOP/RESET (-) om de doeltijd AAN of UIT 10. Als u SET selecteert, drukt u op de knop MODE totdat de eenheid van te zetten. de afstand (UNIT DIST) verschijnt. 5. Als u AAN selecteert, drukt u op de knop MODE totdat 11.
Hydratie- en voedingstimers 7. Druk op SET om te beëindigen. De optionele hydratie- en voedingstimers herinneren u eraan wanneer het TERUGROEPEN tijd is om te drinken of te eten. Deze afteltimer herhaalt en loopt parallel Met de log met meerdere trainingen kunt u uw trainingsprestaties per met de chronograaf.
Seite 94
• Druk op START/SPLIT (+) of STOP/RESET (-) om uw gegevens door te 3. Nadat u de training hebt gevonden, houdt u STOP/RESET ingedrukt om nemen (ronde-/tussentijd, delta-tijden, beste ronde en gemiddelde de training te BLOKKEREN. Er verschijnt een klein blokkeringpictogram l samen met de trainingsdatum om de status van de gegevens te ronde).
gedeblokkeerd worden om ruimte te maken voor de volgende, terug te (stoppen aan einde) of REPEAT AT END (herhalen aan einde) te roepen training. selecteren. 6. Druk op SET om het instellingsproces te beëindigen. TIMER De timer wordt gebruikt om de tijd van een evenement met vaste tijd af De timer gebruiken te tellen.
Tips: (Intervalnr., WARM, SLOW, MED, FAST en COOL). • H verschijnt in de tijdweergave wanneer de timer loopt. J verschijnt Intervaltimers instellen wanneer de timer loopt en ingesteld is om aan het einde te herhalen. 1. Druk op MODE totdat INT TIMER verschijnt. •...
Seite 97
Herhaal al deze stappen totdat u alle benodigde intervallen hebt ingesteld • Als de training met REPEAT AT END was ingesteld, ziet u de herhalings - voor uw training. teller op de onderste regel. 3. Tik op het horlogeglas of druk op STOP/RESET om de intervaltimer te De intervaltimer gebruiken stoppen zodra u alle herhalingen hebt bereikt die u moet doen.
• De intervaltimer blijft lopen als u de modus INT TIMER afsluit. 6. Druk op START/SPLIT om een alarm AAN of UIT te zetten. Als het alarm geactiveerd is, wordt de frequentie van het alarm op de onderste regel • Als u de tijd wilt bekijken, houdt u MODE ingedrukt; laat deze knop los van het display weergegeven.
DE FUNCTIE NIGHT-MODE ® WATERBESTENDIGHEID Met de functie NIGHT-MODE ® kunt u de Uw SLEEK ™ horloge voor 150 ronden is waterbestendig tot 100 meter. wijzerplaat 2-3 seconden verlichten door op het horlogeglas te tikken Waterbestendige diepte p.s.i.a. * Waterdruk (alleen in de modus CHRONO, TIMER en INT TIMER) of door op een druk- onder oppervlak knop van het horloge te drukken.
BATTERIJ de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex en gelieerde ondernemingen Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwe lier over de hele wereld erkennen deze internationale garantie. te laten vervangen. Druk, indien van toepassing, op de terugstelknop Timex mag, naar eigen keuze, het horloge repareren door nieuwe of nadat u de batterij hebt vervangen.
Seite 101
CAN$ 7,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor UK£ 2,50 BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCI- in het VK. In andere landen zal Timex port en behandeling in rekening DENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en staten staan geen brengen.