Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Timex W273 EU2 355-095002 Handbuch

Timex W273 EU2 355-095002 Handbuch

Intelligent quartz-technologie

Werbung

Perpetual Calendar • Fly-back Chronograph • Fly-back Chrono Compass
World Time • Compass • Tide Temp and Compass • Altimeter • Depth
Ewiger Kalender • Fly-back-Chronograph • Fly-back-Chrono-Kompass
Weltzeit • Kompass • Gezeiten Temperatur und Kompass
Calendario Perpetuo • Cronógrafo Fly-back
Brújula y Cronógrafo Fly-back • Hora mundial • Brújula
Marea temperatura y brújula • Altímetro • Profundidad
Calendário Perpétuo • Cronógrafo Fly-back
Bússola e cronógrafo Fly-back • Horário mundial • Bússola
Maré Temperatura e Bússola • Altímetro • Profundidade
W273 EU2 355-095002
Höhenmesser • Tiefe
TECHNOLOGY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Timex W273 EU2 355-095002

  • Seite 1 Brújula y Cronógrafo Fly-back • Hora mundial • Brújula Marea temperatura y brújula • Altímetro • Profundidad Calendário Perpétuo • Cronógrafo Fly-back Bússola e cronógrafo Fly-back • Horário mundial • Bússola Maré Temperatura e Bússola • Altímetro • Profundidade ™ TECHNOLOGY W273 EU2 355-095002...
  • Seite 2 -ArMBAnDuHrEn ® Herzlichen Glückwunsch zum kauf Ihrer TIMEX -Uhr. Bitte ® lesen Sie die Bedienungsanleitung für Ihre Timex-Uhr genau durch. Ihre Uhr besitzt eventuell nicht alle der hier aufgeführten Funktionen. Weitere Informationen finden Sie auf der nachstehenden Website, auf der Sie außerdem Ihre Uhr registrieren können:...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    InHAlT Gezeiten Temperatur und kompass ......126 Höhenmesser ..............136 Inbetriebnahme der Uhr ........... 83 Tiefe ................144 Wasser- und Stoßfestigkeit ..........84 Tachymeterfunktion ............148 Indiglo -Zifferblattbeleuchtung ........86 ® Justieren des Armbands ..........150 Einstellen von Uhrzeit und Datum ........87 Herausnehmen von Armbandgliedern ......
  • Seite 4: Inbetriebnahme Der Uhr

    InBETrIEBnAHME DEr uHr Willkommen in der Welt der Timex -uhren mit ® Intelligent Quartz -Technologie, der zukunft der ™ (Trifft nicht auf Modelle mit ewigem kalender zu.) Ent neh- analogen Quarz-Technologie. Die Timex Intelligent men Sie zunächst den Plastikschutz unter der krone und Quartz-Technologie verbindet die Leistungsfähigkeit eines...
  • Seite 5: Wasser- Und Stoßfestigkeit

    WASSEr- unD SToSSFESTIGKEIT ACHTunG: BEI uHrEn, DIE nICHT BIS zu 200 METErn WASSErFEST SInD, unTEr WASSEr AuF KEInEn FAll Wasserdichte Uhren sind mit Tiefenangabe in Metern KnÖPFE DrÜCKEn, DAMIT DIE WASSErFESTIGKEIT (WR_M) gekennzeichnet. GEWÄHrlEISTET BlEIBT. unTEr WASSEr nIEMAlS DIE KronE HErAuSzIEHEn. Wasserfestigkeit/Tiefe psia* Unterwasserdruck 1.
  • Seite 6: Indiglo ® -Zifferblattbeleuchtung

    InDIGlo -zIFFErBlATTBElEuCHTunG EInSTEllEn Von uHrzEIT unD DATuM ® AnMErKunG: Die krone Ihrer Intelligent Quartz Die Beleuchtung wird durch Drücken des knopfs oder der -Uhr ™ krone aktiviert. Die für die INDIGLO ® -Funktion verwendete hat drei Stellungen: eingedrückt, mittlere Stellung und Elektroleuchttechnik erhellt bei Nacht und Dunkelheit das herausgezogen.
  • Seite 7: Ewiger Kalender

    EWIGEr KAlEnDEr Datum (trifft nicht auf Modelle mit ewigem Kalender zu) ÜBErBlICK Ziehen Sie die krone auf die mittlere Stellung heraus und datuMSZeiGer drehen Sie sie, bis im Datumsfenster das korrekte Datum KnoPF A taGeSZeiGer (VERSEnKt erscheint. Anmerkung: Das Datum springt zwischen MontIERt) 22 Uhr und 2 Uhr um.
  • Seite 8: Einleitung

    Sie brauchen nur noch die Zeit Monat und Datum. einzustellen. Die Uhr hat zwei versenkt montierte knöpfe, mit deren Hilfe Ihr Timex Service Center nach einem Batteriewechsel wieder den Wochentag und das Datum einstellen kann. Sie haben sonst keine Funktion.
  • Seite 9: Flyback-Chronograph

    FlYBACK-CHronoGrAPH EInSTEllEn DES VIErTEn MITTlErEn zEIGErS Der vierte mittlere Zeiger wird wie folgt justiert: ÜBErBlICK 1. Ziehen Sie die krone ganz heraus. Der obere Vierter Mittlerer und untere Zeiger rücken automatisch in ihre StundenZeiGer ZeiGer Endstellungen. KnoPF A oBerer 2. Der vierte mittlere Zeiger muss auf 12 Uhr zeigen. ZeiGer Sollte dieser innerhalb von 5 Sekunden nach dem datuMSFenSter...
  • Seite 10 zWEITE zEITzonE EInSTEllEn DEr zWEITEn zEITzonE Der obere Zeiger zeigt die 1. Ziehen Sie die krone halb (in die mittlere Stellung) he- raus. Der obere Zeiger zeigt die Uhrzeit in der zweiten Uhrzeit für die zweite Zeit- zone an. Bitte beachten Zeitzone, der vierte mittlere Zeiger die Minuten an.
  • Seite 11 4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die krone wieder ein. 3. Zur Wiederaufnahme der Messung betätigen Sie knopf A (START/STOP) nochmals. FlYBACK-CHronoGrAPH Die Uhr hat einen Chronographen mit 4-Stunden-Flyback. 4. Nullen Sie den Flyback-Chronographen mithilfe von knopf B (FLYBACk/RESET). 1.
  • Seite 12: Fly-Back-Chronograph-Kompass

    FlY-BACK-CHronoGrAPH-KoMPASS EInSTEllEn DES InDIKATorzEIGErS (VIErTEr MITTlErEr zEIGEr) ÜBErBlICK Der Indikatorzeiger kann bei Bedarf wie folgt neu justiert Vierter Mittlerer werden: MinutenZeiGer ZeiGer KnoPF A 1. Ziehen Sie die krone ganz heraus. Der obere oBerer und untere Zeiger rücken automatisch in ihre ZeiGer datuMSFenSter Endstellungen.
  • Seite 13 2. Rücken Sie den vierten mittleren Zeiger mithilfe von zWEITE zEITzonE knopf B vor. Zur Beschleunigung dieses Vorgangs Der obere Zeiger zeigt gewöhnlich die Uhrzeit für die können Sie den knopf niederhalten. Der obere und der zweite Zeitzone an. Bitte beachten Sie, dass es sich um eine 24-Stunden-Skala handelt.
  • Seite 14 zeigen. Wenn Sie die Zweitzeit auf diese Weise einstellen, obere Zeiger zeigt die Gesamtzeit an, einschließlich muss die Stunden/Minuten-Anzeige unbedingt der 24-Stun- Stunden und Minuten, mit 10-Minuten-Unterteilung. den-Anzeige entsprechen. Verifi zieren Sie hierzu, dass das Der Chronograph zählt bis zu vier Stunden und stoppt Datum um Mitternacht und nicht mittags umspringt.
  • Seite 15 hierzu knopf B (FLYBACk/RESET) nieder und lassen lung wie Fernseher und Computer zu achten, die das Sie ihn los, wenn er neu starten soll. Sie können den Magnetfeld im Bereich der Uhr beeinflussen können. Wird knopf loslassen, bevor alle Zeiger auf Null stehen; der kompass in der Nähe derartiger Objekte kalibriert, die Zeitmessung beginnt intern, sobald der knopf funktioniert er nur an dieser Stelle korrekt.
  • Seite 16 beispielsweise Computern, Haushaltsgeräten oder 3. Drücken Sie zunächst den knopf C (kOMPASS). Der Fernsehern, aufbewahrt werden, da sie sich magnetisch vierte mittlere Zeiger vollführt zwei Umdrehungen und aufladen und dann falsche Richtungsangaben anzeigen erinnert Sie so daran, dass die Uhr gedreht werden kann.
  • Seite 17: Kompassmodus

    5. Wenn Sie die Deklination nicht einstellen möchten, drücken Sie die krone ein. Andernfalls kann die Uhr den Deklinationswinkel automatisch ausgleichen. Drehen Sie hierzu den kompassring so, dass Norden auf 12 Uhr zeigt. Deklination auf -14° (14°W) eingestellt 6. Rücken Sie den vierten mittleren Zeiger mithilfe von knopf A oder B nach Westen (-) oder Osten (+), sodass KoMPASSMoDuS der kompass unter Zuhilfenahme der Deklinations-...
  • Seite 18 schaltet sich der kompass automatisch ab und der vierte AnMErKunG: Im kompassmodus bewegt sich der mittlere Zeiger kehrt in seinen Normalmodus zurück. Sekundenzeiger in 2-Sekunden-Inkrementen. Außerdem Dadurch wird die Batterie geschont. Durch erneutes können sich bei aktiviertem kompass der obere und Betätigen von knopf C (kOMPASS) kann der kompass untere Zeiger geringfügig verschieben;...
  • Seite 19: Weltzeit

    WElTzEIT EInSTEllEn DEr WElTzEIT 1. Ziehen Sie die krone halb (in die mittlere Stellung) ÜBErBlICK heraus. Der mittlere Zeiger zeigt einen Ort in einer 24 orte StundenZeiGer bestimmten Weltzeitzone und der obere Zeiger die Vierter Mittlerer oBerer Weltzeit an. ZeiGer ZeiGer KnoPF A WeltZeit­...
  • Seite 20 Dieser Vorgang kann durch Niederhalten des knopfs 4. Sollte die angezeigte Jahreszeit nicht Ihrer Standard- beschleunigt werden. Sie können einen beliebigen Ort zeitzone entsprechen, ändern Sie sie mithilfe von wählen. knopf C. Wenn in Ihrer Standardzeitzone die Sommer- zeit gilt, rückt der obere Zeiger um eine Stunde vor. 3.
  • Seite 21 EInSTEllEn DES InDIKATorzEIGErS orTSzEITAnzEIGE (VIErTEr MITTlErEr zEIGEr) Drehen Sie den mittleren Zeiger mit knopf A oder Der Indikatorzeiger kann bei Bedarf wie folgt neu justiert werden: B vor bzw. zurück und wählen Sie einen Ort 1. Ziehen Sie die krone ganz heraus. Der obere und un- aus.
  • Seite 22 Sie bietet zwei Einstellungen, mit deren Hilfe dies für alle KoMPASS Orte mit Sommerzeitumstellung erreicht werden kann. ÜBErBlICK Diese sind SOMMER für Sommerzeit und WINTER für die KoMPaSSZeiGer Standardzeit. deKlinationSSKala Mittlere (daS nordende Ist ein Ort auf SOMMER eingestellt, stehen alle Orte in StellunG iSt rot SPitZ/ lÄnGer)
  • Seite 23 gen fern von derartigen Objekte kalibriert, so funktioniert EInSTEllEn DES KoMPASSzEIGErS er in ihrer Nähe nicht ordnungsgemäß. Optimale Ergeb- Ziehen Sie die kRONE ganz heraus. Der kompasszei- ger muss auf 12 Uhr weisen. Wenn nicht, drehen Sie nisse werden erzielt, wenn die kalibrierung im Bereich ihn mithilfe von knopf A oder B in die 12-Uhr-Stellung.
  • Seite 24 gewöhnlich in einem Rahmen von +/- 10 Grad. Der Kompass wird wie folgt kalibriert: 1. Ziehen Sie die krone halb (mittlere Stellung) heraus und warten Sie ab, bis der Indikatorzeiger stillsteht. 2. Halten Sie die Uhr waagerecht oder legen Sie sie auf eine waagerechte Fläche (sollte das Armband im Weg 4.
  • Seite 25 6. Rücken Sie den vierten mittleren Zeiger mithilfe von KoMPASSMoDuS knopf A oder B nach Westen (-) oder Osten (+), sodass Der kompassmodus ist normalerweise deaktiviert und der der kompass unter Zuhilfenahme der Deklinations- vierte mittlere Zeiger steht auf 12.00 Uhr bzw. zeigt die skala auf den Deklinationswinkel Ihres Standorts zeigt.
  • Seite 26: Gezeiten Temperatur Und Kompass Überblick

    GEzEITEn TEMPErATur unD KoMPASS EInSTEllEn DES InDIKATorzEIGErS Ziehen Sie die krone ganz heraus. Der Indikatorzeiger ÜBErBlICK muss auf 12 Uhr weisen. Sollte das nicht der Fall sein, rücken Sie ihn entweder mit knopf B (GEZEITEN) oder teMPeraturSKala deKlination S­ knopf A (TEMPERATUR) in die 12-Uhr-Stellung. GEZEITEN SKala A (tEMP) rückt den Zeiger im, TEMP entgegen dem Uhrzeigersinn...
  • Seite 27 dem TEMP-knopf (A) auf das Thermometer um. Der Zeiger GEzEITEnuHr rückt zunächst auf den Anfang der Thermometerskala Im Gezeitenmodus dreht sich der Indikatorzeiger immer und dann auf die aktuelle Temperatur. im Uhrzeigersinn. Steigendes Wasser wird von einem nach links, fallendes Wasser von einem nach rechts weisenden THErMoMETEr Zeiger markiert.
  • Seite 28 dem sind Bereiche mit übermäßigen konzentrationen von KAlIBrIErEn DES KoMPASSES Hart- und Weicheisen zu meiden, da sie zu ungenauen Vor Gebrauch muss der kompass kalibriert werden. Richtungsangaben führen können. Bei fragwürdigen Da ein kompass mit dem Erdmagnetfeld arbeitet, ist auf Richtungsangaben muss erneut kalibriert werden.
  • Seite 29 sein, legen Sie die Uhr auf eine umgedrehte Tasse). 4. Drücken Sie dann erneut den knopf C (kompass), Das Uhrglas kann unten liegen, muss jedoch vorsichtig wobei die Uhr nach wie vor waagerecht bleiben muss. behandelt werden. Der vierte mittlere Zeiger bewegt sich hin und her, was den Abschluss der kalibrierung anzeigt, und rückt 3.
  • Seite 30 7. Drücken Sie die krone ein, wenn Sie fertig sind. Wird die Uhr gedreht, rückt der vierte mittlere Zeiger so weiter, dass er stets auf Norden zeigt. Nach 20 Sekunden schaltet sich der kompass automatisch ab und der vierte mittlere Zeiger kehrt in seinen Normalmodus zurück. Dadurch wird die Batterie geschont.
  • Seite 31: Höhenmesser

    HÖHEnMESSEr EInSTEllEn DES InDIKATorzEIGErS (VIErTEr MITTlErEr zEIGEr) ÜBErBlICK Ziehen Sie die krone ganz heraus. Der obere und untere HÖHenMeSSerSKala retrograde Zeiger werden automatisch auf den Anfang (Hunderte) ihrer Skalen zurückgesetzt. Der Indikatorzeiger (vierter KnoPF A mittlerer Zeiger) muss auf 12 Uhr zeigen. Falls nicht, (HÖcHStHÖHe) rücken Sie ihn mithilfe von knopf A oder B auf 12 Uhr.
  • Seite 32 bekannten Referenzhöhenwert oder eine Standard- mittlere Zeiger und der obere retrograde Zeiger müs- referenzhöhe an einem gegebenen Standort einzustellen. sen auf die aktuelle Höhe zeigen. Plötzliche Druckänderungen aufgrund von Wetterum- 3. Drehen Sie mithilfe von knopf A oder B den vierten schwüngen können dazu führen, dass Ihre Höhenmes- mittleren Zeiger im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis sung bis zu +/-100 m abweicht, selbst wenn sich Ihr...
  • Seite 33 werden, betätigen Sie knopf C zweimal (der untere Zeiger HÖHEnMESSEr EIn/AuS dreht sich zunächst auf FEET und dann auf OFF). Der Höhenmesser wird durch Betätigen von knopf C eingeschaltet. Der untere retrograde Zeiger zeigt auf Die Uhr schaltet den Höhenmesser 60 Minuten nach der METERS.
  • Seite 34 Durch Drücken von knopf C können Sie von Meter auf Fuß ABruFEn DEr MIn/MAX-HÖHEnMESSunG und umgekehrt umschalten. Die aufgezeichnete Höchsthöhe wird durch Drücken von knopf A angezeigt. Der untere retrograde Zeiger zeigt Die aufgezeichnete Mindesthöhe wird mit knopf B an- die Maßeinheit an, in der die Höchsthöhe aufgezeichnet gezeigt.
  • Seite 35: Tiefe

    knopf B betätigt werden. Durch Drücken von knopf C TEMPErATur können Sie von Meter auf Fuß und umgekehrt umschalten. Der Temperatursensor ist stets eingeschaltet und nimmt mindestens einmal alle 60 Sekunden eine Messung vor. TIEFE Die Temperatur wird vom unteren Zeiger auf der zuge- ÜBErBlICK hörigen Skala angezeigt.
  • Seite 36 der Messwert 5 Minuten lang in einem Bereich zwischen BATTErIElADESTAnD 0 und 2 Metern, schaltet sich der Sensor automatisch ab. Die Uhr überwacht den Ladestand der Batterie und zeigt Sie können den Sensor auch manuell abschalten. Halten anhand der Bewegung des Sekundenzeigers visuell Sie hierzu knopf B 2 Sekunden lang nieder.
  • Seite 37: Tachymeterfunktion

    TACHYMETErFunKTIon 3. Stoppen Sie den Chronographen, sobald das Objekt für die Geschwindigkeitsmessung die Endmarkierung (nicht bei allen Modellen) passiert. Anhand dieser Methode bestimmt das Tachymeter 4. Bestimmen Sie durch Vergleichen des Chronographen- le diglich Geschwindigkeiten über 60 Einheiten pro Stunde. Sekundenzeigers mit den Tachymetermarkierungen Sollen langsamere Geschwindigkeiten gemessen werden, die Geschwindigkeit des Objekts.
  • Seite 38: Justieren Des Armbands

    juSTIErEn DES ArMBAnDS ArMBAnD MIT FAlTVErSCHluSS 1. Finden Sie den Federsteg, der das Armband mit dem (Die nachstehenden Armbandanleitungen gelten, eventu- Verschluss verbindet. ell mit leichten Abweichungen, für alle Uhrenmodelle.) 2. Drücken Sie den Federsteg mit einem spitzen Instru- ArMBAnD MIT SCHIEBEVErSCHluSS ment ein und drehen Sie vorsichtig das Armband, bis 1.
  • Seite 39: Herausnehmen Von Armbandgliedern

    Gebrauch variieren. 2. Drücken Sie den Stift kräftig in Pfeilrichtung, bis sich Wir empfehlen, die Batterie nur von TIMEX auswechseln das Glied löst (die Stifte lassen sich absichtlich nur zu lassen. Im Anschluss an einen Batteriewechsel müssen schwer entfernen).
  • Seite 40 SCHICKEn SIE BITTE nIEMAlS BESonDErE ArMBÄn- erkennen diese internationale Garantie weltweit an. DEr oDEr SonSTIGE ArTIKEl Von PErSÖnlICHEM Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermes- WErT MIT EIn. sen durch den Einbau neuer oder gründlich überholter DIE BATTErIE DArF AuF KEInEn FAll VErBrAnnT und überprüfter komponenten die Uhr reparieren bzw.
  • Seite 41 DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHIL- Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch nehmen FEN GELTEN AUSSCHLIESSLICH UND ANSTATT ALLER möchten, senden Sie Ihre Uhr bitte an Timex, einen ANDEREN AUSDRÜCkLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN Timex-Partner oder den Timex-Händler, bei dem Sie die GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH JEDER STILLSCHWEI- Uhr gekauft haben, mit dem ausgefüllten Original-Repa-...
  • Seite 42 Zahlungsanweisung über USD8,00, in kanada einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über CAD7,00 und in GB einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über GBP2,50. In allen anderen Ländern stellt Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung. SCHICkEN SIE BITTE NIEMALS BESONDERE ARMBÄNDER ODER SONSTIGE ARTIkEL VON PERSÖNLICHEM WERT MIT EIN.
  • Seite 43: Erweiterte Garantie

    Scheck i.H.v. $5 einsenden an: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203, USA. ©2011 Timex Group USA, Inc., TIMEX, INDIGLO und INTELLIGENT QUARTZ sind Marken der Timex Group B.V. und ihrer angeschlos- senen Unternehmen.

Inhaltsverzeichnis