Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EOS Vitae Compact Bedienungsanleitung

Infrarotwärmestrahler

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Made in Germany
EOS Vitae Compact
Infrarotwärmestrahler | Infrared radiator
Montage- und Gebrauchsanweisung
D
Installation and operating instruction
EN
Руководство по монтажу и эксплуатации
RU
Technische Änderungen vorbehalten / Technical changes reserved
Инфракрасный излучатель
Druck-Nr. / print no.: 29345130 / 14.22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EOS Vitae Compact

  • Seite 1 EOS Vitae Compact Infrarotwärmestrahler | Infrared radiator Инфракрасный излучатель Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and operating instruction Руководство по монтажу и эксплуатации Made in Germany Druck-Nr. / print no.: 29345130 / 14.22 Technische Änderungen vorbehalten / Technical changes reserved...
  • Seite 2 Deutsch .................. 3 English .................. 15 Русский ................27...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhalt Wichtige Hinweise ...........................4-6 Technische Daten ............................7 Elektrischer Anschluss ..........................8 Montage ..............................8-10 Mindestabstände ..........................9 Einbaubeispiele ..........................10 Steckermontage ..........................10-11 Recycling ..............................12 Service Adresse ............................12 Allgemeine Servicebedingungen (ASB) ..................13-14...
  • Seite 4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Achtung! Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freu- Sehr geehrter Kunde, nach den gültigen de haben werden. Dieses IR-Heizgerät wurde nach den aktuellen europäischen Sicherheits- Vorschriften ist der elektrische Anschluss normen konstruiert, geprüft und im Hersteller- der Strahler sowie der Steuerung nur durch werk nach der Qualitätsmanagementnorm DIN...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- Für die Regelung bzw. Steuerung der Inf- • • ren und darüber sowie von Personen mit rarotstrahler ist ein geeignetes Steuerge- verringerten physischen, sensorischen rät zu verwenden. Dieses Steuergerät wird oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel nach der Montageanleitung des Steuerge- an Erfahrung und Wissen benutzt werden,...
  • Seite 6 entweichen kann. in eine Infrarotwärmekabine bestimmt und in Verbindung mit einem Steuergerät Gegebenenfalls muss hier durch eine ge- • zu betreiben. Für andere Einsatzzwecke eignete Maßnahme (Wärmeschutzplat- entfällt der Garantieanspruch. ten) verhindert werden, dass am Holz un- zulässige Temperaturen entstehen. Achtung! Bei Hauterkrankungen jedweder Art oder Der Infrarot-Wärmestrahler ist mit ei-...
  • Seite 7: Lieferumfang

    -20 °C bis +50 °C IR-Wärmestrahler für den Einbau in eine IR-Wärmekabine. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Verwendung nur in Verbindung mit einem geeigneten Steuergerät. EOS EmoTec IR, InfaStyle, InfraStyle „i“, InfraTec Classic, Passende Steuergeräte EOS Econ I1, InfraTec Premium, SBM-LSG-IR, SBM-IR Modul Zubehör (optional) Eckabdeckung (Paar) 94.4566...
  • Seite 8: Anschlussplan Mit Steuergerät Infratec Premium

    Anschlussplan mit Steuergerät InfraTec Premium Hinweis: Bei Anschluss die maximal zulässige Belastung der Ausgänge im Steuergerät beachten! Montage und Gebrauchsanweisung des Steuergerätes beachten!
  • Seite 9: Vor Der Montage

    Vor der Montage Die maximale gesamte Belastung darf dabei Achtung! 3500 W nicht überschreiten! Transportsicherung vor der Montage entfer- Bei zwei miteinander verbundenen Steckmo- dulen (Abb. 2b) können bis zu 9 Strahler ange- nen. Schutzgitter abnehmen. Schaumstoff- schlossen werden (bis max. 3500 W). polster entfernen, dabei beachten, dass der Strahler nicht berührt bzw.
  • Seite 10 Beachten Sie, dass die Vitae Strahler eine sehr hohe Wärmeintensität besitzen. Ein zu geringer Achtung! Abstand führt zur schnellen übermäßigen punk- Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä- tuellen Wärme. tes beschädigt wird, muss sie durch eine Der ausreichende Abstand erhöht die effektive Wärmeabdeckung.
  • Seite 11: Einbaubeispiele

    Montage Einbaubeispiel: Montage an der Kabinenwand Zunächst muss eine Rechtecköffnung gemäß Abb. 5 senkrecht im Holz angebracht werden. Holzschutz Für den Beinstrahler wird diese Öffnung waa- eventuelle Holzleiste 40 mm gerecht ausgeführt. 15 mm Die Wand über dem Strahler soll hohl sein, damit die Wärme frei aufsteigen kann.
  • Seite 12 ACHTUNG! Bei der Montage als Beinstrahler sind die Maße in Abb. 4 zu beachten. ACHTUNG! Bei der senkrechten Montage (Anschluss immer nach unten oder nach Angabe des Kabinenherstellers) darf der Bereich über dem Strahler nicht nach vorne mit Holz verkleidet werden (Abb. 4). Die heiße aufsteigende Luft, die durch die Erwär- mung des Gehäuses entsteht, muss frei austreten können.
  • Seite 13: Recycling

    Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG zum Recyceln bei einer Wertstoffsammelstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsor- gen. Service Adresse EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
  • Seite 14: Allgemeine Servicebedingungen (Asb)

    V. Gewährleistung gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Tech- nikherstellers in ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter Die Gewährleistung wird nach den derzeit gültigen www.eos-sauna.com/agb abgerufen werden können. gesetzlichen Bestimmungen übernommen. Sämtliche Stand: 08/2018 Verpackungen unserer Produkte sind für den Stückgut-...
  • Seite 15 English Table of Contents Important notice and safety advice .....................16-18 Technical data ............................19 Electrical connection ..........................20 Installation ............................21-24 Planning advice ..........................21 Safety gaps ............................21 Installation and mounting examples ..................22 Connection plug assembly ......................23 Operation..............................24 Recycling ..............................
  • Seite 16 Dear customer, Attention! You have purchased a high quality technical de- vice which will provide you with many years of Dear customer, enjoyable using. This infrared radiator was de- signed and inspected according to the current According to the valid regulations, the European safety standards and manufactured electrical connection of the IR radiator at the factory in accordance with the quality...
  • Seite 17: Important Notice

    Important notice Attention: Covering the infrared radi- • This device can be used by children aged • ator causes a fire risk! 8 upwards and by persons with physical, The installation of the infrared radiator • sensory, or mental disabilities, or who in the cabin must be carried out in such a have inadequate experience and knowl- way to assure even all-round heat for the...
  • Seite 18 tion diagram. An optional plug adaptor Attention! may be used to facilitate the connection. By any kind of skin ailments or skin disorder, For practical reasons, this plug adaptor • consult a doctor before use. should be fitted on the cabin ceiling. Take care to ensure that the emitter of the •...
  • Seite 19: Scope Of Delivery

    IR radiator for installation in IR warming cabins. To Intended use: be used with a suitable control system.. EOS EmoTec IR, InfaStyle, InfraStyle „i“, InfraTec Classic, Suitable sauna control units EOS Econ I1, InfraTec Premium, SBM-LSG-IR, SBM-IR Modul Accessories (optional) Top cover by corner mounting (pair) 94.4566...
  • Seite 20 Connection example with control unit InfraTec Premium Notice: By connection make sure to observe the maximum allowed power load of the control unit outputs! Observe the instructions in the control unit installation and operating manual!
  • Seite 21: Electrical Connection

    Before installation Connection example for 5 IR radiators Caution! with one optional plug adaptor Remove the transport stabilisers before in- stallation. Take off the cover grill and remove Connection to Plug adaptor, IR-radiators - control unit, Item 94.7811 max. 3500 W the foamed pad including all small pieces.
  • Seite 22: Planning Advice

    The sufficient gap increases furthermore the effective heat coverage and contributes to a Caution! more pleasurable heat experience. If the connection cable of this appliance The intensity of Vitae emitters can be quick- becomes damaged, it must be replaced ly adjusted using an optionally available by a special connection cable which can wall-mounting IR dimmer (item 4954), which can be mounted inside IR cabin.
  • Seite 23: Vertical Installation In Corners

    Installation Installation example Flush-mounted installation First make a rectangular cut-out in the cabin wall as shown in the Fig. 5. Protective guard rail if necessary For the foot-zone radiator the cut-out should Wooden rail if necessary 40 mm be horizontal. 15 mm The wall above the radiator should be hollow inside to let the hot air rise.
  • Seite 24 CAUTION! Make sure to observe the safety gaps giv- en in Fig. 4 by installation of the foot zone IR radiator. ATTENTION! In the case of vertical radiator installation (cable connection must face up or as per cabin manufacturer‘s specifications), the area above the radiator inside the wall must be hollow.
  • Seite 25: Recycling

    2012/19/EU. Do not dispose it with the normal household waste. Service Address: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf, Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
  • Seite 26 The manufacturers General Terms and Conditions of Business, which can be found at www.eos-sauna.com/ V. Liability agb, shall apply in addition to the foregoing terms and conditions of service.
  • Seite 27 Русский Содержание Важные указания ..........................28-30 Технические данные ..........................31 Электрическое подключение ......................32 Монтаж ..............................32-35 Расположение нагревателей ..................... 33 Минимальные расстояния ......................33 Монтаж и примеры крепежа нагревателей ............... 34 Монтаж штекера ........................35-36 Эксплуатация ............................36 Адрес сервисного центра: ........................37 Гарантия...
  • Seite 28 Уважаемые Покупатели! Внимание! Вы выбрали высококачественный долговеч- ный прибор. Мы надеемся, что он принесет В соответствие в текущими правовыми Вам долгие годы безупречной службы и удо- вольствие от Вашей инфракрасной кабины. нормами электрическое подключение Проверьте сначала комплектность оборудо- нагревателя и блока управления долж- вания.
  • Seite 29: Важные Указания

    Важные указания Для управления инфракрасным из- • лучателем необходимо использовать Этот прибор могут использовать дети • подходящий приборов управления. от 8 лет, а также лица с ограниченны- Этот прибор управления монтируется ми физическими, сенсорными или согласно его инструкции по монтажу. умственными...
  • Seite 30 Необходимо обеспечить, чтобы восхо- время его работы. • дящий горячий воздух мог свободно Инфракрасный излучатель предназна- • выходить наверх. чен только для монтажа в тепловой При необходимости должны при- кабине инфракрасного излучения и • меняться предохранительные меры для эксплуатации в сочетании с подхо- (теплоизолирующие...
  • Seite 31: Комплект Поставки

    Использование по предназначе- ко вместе с соответствующим пультом управле- нию: ния. Соблюдайте указания в пульте управления. Использовать с блоками EOS EmoTec IR, InfaStyle, InfraStyle „i“, InfraTec Classic, управления: EOS Econ I1, InfraTec Premium, SBM-LSG-IR, SBM-IR Modul Принадлежности (опции) Угловая накладка (пара) 94.4566...
  • Seite 32 Пример подключения к пульту упр-я Инфратек Премиум Внимание: При подключение соблюдайте максимально допустимую нагрузку на выходы пульта управления. Соблюдайте требования инструкции на пульт управления.
  • Seite 33: Перед Монтажом

    Перед монтажом Пример подключения5 нагревателей к одной Внимание! линии при помощи одного адаптера Перед установкой удалить транспортиро- К пульту ИК-нагреватели - управления вочные прокладки. Сначала снять решет- до 3500 Вт Модульный адаптер ку. Затем полностью вынуть пенопласто- вые прокладки, включая мелкие части. Не...
  • Seite 34: Важное Указание

    Нагреватели серии Витае имеют очень высокую интенсивность. Слишком маленькое расстояние Внимание! может привести к быстрому перегреву или даже При повреждение соединительного ожогу. Оптимальное расстояние также увеличи- вает зону обогрева и повышает эффективность кабеля его можно заменить только пользования. аналогичным. Обратитесь к Вашем Интенсивность...
  • Seite 35: Монтаж

    Монтаж Пример монтажа: Утопленный монтаж в стене кабины Выполните прямоугольный вертикальный вырез в стене кабины согласно Рис. 5. Для Защитная ограда, если необходимо деревянная рейка зоны ног вырез располагается горизонталь- если необходимо 40 mm но. 15 mm Стена кабины над и за излучателем должна Обязателен...
  • Seite 36 ВНИМАНИЕ! При монтаже в положении для ног соблюдайте зазоры безопасности со- гласно Рис. 4. ВНИМАНИЕ! При вертикальном монтаже (сторо- на с выходом кабеля должна быть обращена вниз если иное не указано производителем кабины) полость над излучателем внутри стены не должна быть...
  • Seite 37: Адрес Сервисного Центра

    Изготовитель: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany / Германия Адрес сервисного центра в РФ: ООО „EOC Премиум-СПА-Технологии“ 108811, Москва, Киевское ш., БП «Румянцево» 928 г Телефоны: +7 (495) 66 55 192, 8 800 1000 539 info@eos-sauna.ru www.eos-sauna.ru Дата покупки: Печать...
  • Seite 38: Гарантия

    поддонах. Мы обращаем особое внимание на то, кущей редакции, которые доступны по адресу в что наша упаковка не предназначена для штучной сети www.eos-sauna.com/agb отправки службами доставки. За ущерб, возникший По состоянию на: 08/2018 во время доставки оборудования из-за его ненадле-...

Inhaltsverzeichnis