Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5.959-953 03/01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher hpc 2000 x

  • Seite 1 5.959-953 03/01...
  • Seite 3 4 - 8 Deutsch 9 - 11 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. 4 - 8 English 12 - 14 Before first use of the unit read these operating instructions and act in accordance with them.
  • Seite 4 Deutsch 1 Geräteschalter (EIN/AUS) 2 Hochdruckausgang 3 Wasseranschluß mit Sieb 4 Kupplungsteil 5 Reinigungsmittel-Saugschlauch 6 Strahlrohr mit Zweifachdüse 7 Strahlrohr mit Rotordüse 8 Hochdruckschlauch 9 Handspritzpistole mit Sicherungsraste (A) 10 Netzstecker 11 Tragegriff English 1 Appliance switch (ON/OFF) 2 High-pressure outlet 3 Water connection with filter 4 Coupling 5 Detergent suction hose...
  • Seite 5 Deutsch Vorbereiten Hochdruckschlauch montieren “clic” Strahlrohr aufstecken Hochdruckschlauch anschrauben Wasserzulauf anschließen Wasserhahn vollständig öffnen Netzstecker einstecken Zusätzliche Informationen ab Seite 9 2. 2. 1. 1. English Preparation Spray gun assembly Attach spray lance Screw on high-pressure hose Connect to water inlet Open water tap fully Plug in power plug For additional information...
  • Seite 6 Deutsch Arbeiten mit Hochdruck Strahlrohr auswählen Geräteschalter auf «1» Handspritzpistole entsichern; Hebel drücken Vorsicht: Rückschlag Sicherheitshinweise > 30 English Operation with high pressure Choose spray lance Unit switch on ”1” Release safety catch on handgun; Press lever Caution: recoil Safety instructions Français Travail en mode haute pression Emboîtez la lance...
  • Seite 7 Deutsch Arbeiten mit Reinigungsmittel Niederdruck einstellen. ‹ Kein Reinigungsmittel mit Hochdruckstrahl möglich Reinigungsmittelsaugschlauch..in Reinigungsmittelbehälter hängen Hochdruckreiniger einschalten English Operation with Detergent Adjust to low pressure jet ‹ No detergent in high-pressure mode Suspend detergent suction hose..in detergent reservoir Switch on high-pressure cleaner Français Travail avec détergent...
  • Seite 8 Deutsch Betrieb beenden Geräteschalter auf «0» Netzstecker ausstecken Wasserhahn schließen Hebel drücken (drucklos machen); Handspritzpistole sichern Pflege, Aufbewahrung Wasserfilter reinigen Reinigungsmittelfilter reinigen Frostschutz English Finishing the operation Unit switch to ”0” Unplug power plug Turn off water tap Press lever (to de-pressurise); Engage safety catch on handgun Care, storage Clean water filter...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Umweltschutz Bestimmungsgemäße Verwendung Verpackung entsorgen Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich im nicht- Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte gewerblichen Bereich führen Sie die Verpackung der Wiederverwertung – zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bau- werken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gar- Altgerät entsorgen tengeräten usw.
  • Seite 10 Ausschalten Bedienung • Hebel loslassen. Lebensgefahr! In Arbeitspausen und beim Verlassen des Gerätes Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch den Hoch- durch Drücken des Sicherungsknopfes das Gerät vor druckstrahl beschädigt werden und platzen. Erstes unbeabsichtigtem Einschalten sichern. Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Arbeitsdruck wählen Reinigung mit einem Abstand von mindestens 30 cm.
  • Seite 11 Pflege und Wartung Technische Daten Reinigen Stromanschluß Vor längerer Lagerung, z. B. im Winter: Spannung (bei 1~50 Hz) 230-240 V l Reinigungsmittel-Dosierventil vom Reinigungsmittel- Anschlußleistung 1,2 kW Saugschlauch abziehen und unter fließendem Netzsicherung (träge) 10 A Wasser reinigen. Schutzklasse l Sieb im Wasseranschluß mit einer Flachzange her- Wasseranschluß...
  • Seite 12 Safety Notes Environmental protection Use of the unit as authorized Dispose of packaging Use this unit exclusively for non-industrial purpo- The packaging materials are recyclable. Please hand in the packaging for recycling. – for cleaning machines, vehicles, buildings, tools, Dispose of old equipment facades, terraces, garden implements, etc., with In the development of this appliance careful attention high-pressure water jet (if necessary with the ad-...
  • Seite 13 Switching off Operation • Release the lever. Serious danger! During breaks in work and when leaving the unit se- Vehicle tyres and tyre valves can be damaged by the cure it against inadvertent switching on by pressing high-pressure jet and become perforated. The first the safety button.
  • Seite 14 Care and Maintenance Technical Data Cleaning Power supply Before long periods of storage, e.g. in winter: Voltage (at 1~50 Hz) 230-240 V • Pull the cleaning agent metering valve off the cle- Connected load 1.2 kW aning agent suction hose and clean it under run- Supply fuses (time-lag) 10 A ning water.
  • Seite 15 Consignes de sécurité Respect de l’environnement Conformité d’utilisation Elimination de l’emballage Veuillez n’utiliser cet appareil que dans des applica- Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recycla- tions non-professionnelles: bles. Veuillez réintroduire l’emballage dans un circuit – Pour nettoyer des machines, véhicules, ouvrages, de recyclage.
  • Seite 16 Enclenchement Commande • Appuyez sur le cran d’arrêt de la poignée-pistolet puis appuyez sur la gâchette. Danger de mort! Le jet haute pression peut endommager les pneuma- Coupure tiques de véhicules ou leurs valves, les pneus risquent • Relâchez la gâchette. d’éclater.
  • Seite 17 Rangement Garantie Attention: le gel peut détruire l’appareil si celui-ci n’a En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser pas été complètement vidé. Pendant l’hiver, rangez à votre revendeur ou au bureau du service après-vente l’appareil dans un local à l’abri du gel. le plus proche de chez vous.
  • Seite 18 Veiligheidsvoorschriften Denk aan het milieu Gebruik volgens bestemming Verpakking Gebruik dit apparaat niet bedrijfsmatig, maar uitslu- Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Gooi itend: het niet bij het huisvuil, maar lever het gescheiden in. – voor het reinigen met een hogedrukwaterstraal van Oude apparaat machines, voertuigen, gebouwen, gereedschap, Raadpleeg uw leverancier voor informatie over het...
  • Seite 19 Uitschakelen Bediening l Laat de hendel los. Levensgevaar! Druk ter voorkoming van onbedoeld inschakelen op Voertuigbanden en bandenventielen kunnen door de de beveiligingsknop wanneer u uw werkzaamheden hogedrukstraal beschadigd worden en knappen. Een onderbreekt of wanneer u de machine verlaat. eerste teken hiervoor is een verkleuring van de band.
  • Seite 20 Verzorging en onderhoud Technische gegevens Reinigen Stroomaansluiting Voor langdurige opslag, bijvoorbeeld in de winter: Spanning (1~50 Hz) 230-240 V l Trek het reinigingsmiddeldoseerventiel van de zu- Aansluitvermogen 1,2 kW igslang en reinig het onder stromend water. Netzekering (traag) 10 A l Trek de zeef in de wateraansluiting met een platte Isolatieklasse tang naar buiten en reinig de zeef onder stromend...
  • Seite 22 Produit: Nettoyeur haute pression igheid. Type: HPC 2000 X Produkt: Hogedrukreiniger Directives européennes en vigueur: Type: HPC 2000 X Directive européenne sur les machines (98/37/CE).
  • Seite 23 HPC 2000 X 9.084-066.0 6.388-216.0 5.731-040.0 6.414-252.0 6.389-870.0 4.775-404.0 6.390-491.0 2.883-254.0 5.037-142.0 6.390-491.0 7.303-095.0 6.390-491.0 6.362-498.0 9.047-005.0 6.362-597.0 6.362-597.0 4.775-404.0 9.011-493.0 9.011-512.0 9.011-512.0 01.02.2001...