Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Limitations of Use
  • Technical Information
  • Error Codes
  • Check before Use
  • After Use
  • Replacing the Battery
  • Tekniset Tiedot
  • Virtausnopeuden Tarkistus
  • Akun Vaihtaminen
  • Tekniska Data
  • Förvaring Och Transport
  • Underhåll
  • Tekniske Data
  • Opbevaring Og Transport
  • Bortskaffelse
  • Vedligeholdelse
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Généralités
  • Limites D'utilisation
  • Données Techniques
  • Après Utilisation
  • Changement de la Batterie
  • Limitaciones de Uso
  • Datos Técnicos
  • Códigos de Error
  • Después del Uso
  • Cambio de Batería
  • Generalità
  • Dati Tecnici
  • Codici DI Errore
  • Controllo Della Portata
  • Ricariche Periodiche
  • Smaltimento
  • Limites de Utilização
  • Informações Técnicas
  • Códigos de Erro
  • Manutenção
  • Substituição da Bateria
  • Technische Gegevens
  • Vervangen Van de Batterij
  • Omejitve Pri Uporabi
  • Tehnični Podatki
  • Kode Napak
  • Zamenjava Baterije
  • Ograniczenia Użytkowania
  • Informacje Techniczne
  • Informacje Ogólne
  • Konserwacja
  • Wymiana Akumulatora
  • Technické Informace
  • Chybové Kódy
  • Příprava Před PoužitíM
  • Skladování a Přeprava
  • VýMěna Baterie
  • Τεχνικα Στοιχεια
  • Κωδικοί Σφαλμάτων
  • Αντικατάσταση Της Μπαταρίας
  • Общи Сведения
  • Техническа Информация
  • След Употреба
  • Отстраняване На Отпадъците
  • Смяна На Батериите
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Note d'information – Action requise
Cette note concerne la référence Proflow 2 SC 160 Asbestos :
-
Nouveau Tube indicateur de débit d'air
-
Conseil sur les codes erreur E
-
Process de remplacement du circuit imprimé et du moteur
(moteur/PCB)
A l'attention des clients distributeurs 3M Scott, merci de lire attentivement cette
note et de la transférer à vos clients utilisateurs de Proflow 2 SC 160 Asbestos.
3M Scott présente un tube indicateur de débit d'air à utiliser avec le moteur
Proflow 2 SC 160 Asbestos et met à jour les conseils relatifs aux codes d'erreur
potentiels sur l'unité. 3M Scott travaille également avec ses centres de service agréés
pour modifier le processus de remplacement du moteur/PCB. La note d'information
suivante explique ces modifications plus en détail.
Tube indicateur de débit d'air
Le tube indicateur de débit d'air est fourni avec les Proflow 2 SC 160 Asbestos à
partir du 15 juillet 2020. Ces tubes indicateurs de débit d'air seront également
disponibles sous la référence (2033575).
Il incombe à l'employeur de vérifier que les appareils de protection respiratoire à
ventilation assistée fonctionnent correctement. Par conséquent, si vous souhaitez
commander des tubes indicateurs de débit d'air pour les Proflow 2 SC 160 Asbestos
existants sur le terrain, vous pouvez les commander auprès de votre distributeur.
L'indicateur de débit d'air est conçu pour être utilisé pour vérifier le débit de l'unité
avant chaque utilisation afin de s'assurer que le débit d'air minimum du fabricant
(MMDF) est respecté :
Cergy le 27 aout 2020,
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scott Safety PROFLOW 2 SC 160

  • Seite 9 PROFLOW 2 SC 160 ASBESTOS 2027369 G 07.2021...
  • Seite 11 © 3M 2019. Všechna práva vyhrazena. 3M a Scott jsou ochranné známky společnosti 3M. © 3M 2019. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται. Η 3Μ και η Scott είναι εμπορικά σήματα της 3Μ. © 3M 2019. Все права защищены. 3M и Scott являются торговыми марками 3M. Proflow 2 SC 160 Asbestos Issue G...
  • Seite 14 - PF100 ╔ Bælte og spænde AF PVC Belte og spenne AF PVC Gürtel und Schnalle AF PVC 10 Kontakt Bruksbryter Bedienschalter Ladekontakt, beskyttelseshætte Ladetilkobling, beskyttelsespropp Ladebuchse, Schutzpropfen 12 Proflow adapter Proflow adapter Proflow Adapters Proflow 2 SC 160 Asbestos Issue G...
  • Seite 18 μπαταρίας, ανατρέξτε στην ετικέτα της μπαταρίας. Български За годината на производство на вентилатора, вижте етикетите отвън и отвътре на вентилатора (първите две цифри) За годината и седмицата на производство на батерията, вижте етикета на батерията. Proflow 2 SC 160 Asbestos Issue G...
  • Seite 51: Kennzeichnungen, Symbole, Zulassungen

    Die Atemluft wird von dem Gebläse durch die Filter angesaugt und mit elektronisch gesteuertem Druck durch den Atemschlauch in den Atemanschluß geführt. Modell SC: Die Betriebsdaten kann am Wartungszentrum durch ein Computerprogramm gelest werden. Proflow 2 SC 160 Asbestos Issue G...
  • Seite 52: Einschränkungen

    15 Bei Arbeiten mit offenen Flammen oder Arbeiten, bei denen Flüssigmetallspritzer entstehen, besteht eine Entzündungsgefahr für Aktivkohlefilter (Gasfilter und Kombinationsfilter), wodurch schnell gefährliche toxische Konzentrationen entstehen können. 16 Das Gerät wurde unter folgenden Bedingungen getestet: Temperatur +19...+28 °C, relative Luftfeuchte 20–70 %. Proflow 2 SC 160 Asbestos Issue G...
  • Seite 53: Technische Daten

    Arbeitgeber können einen niedrigeren Wert als den NPF / APF anwenden, wenn dies als zutreffend erachtet wird. Beziehen Sie sich für die Anwendung dieser Nummern am Arbeitsplatz auf EN 529: 2005 und Nationale Proflow 2 SC 160 Asbestos Issue G...
  • Seite 54 Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, erlischt die rote Signallampe, und die grüne Signallampe wird aktiviert und bleibt so (Nachladezustand). Der Ladestecker kommt los wenn man am Sperrriegel zieht und gleichzeitig den Stecker gegen Uhrzeigersinn dreht. Danach den Schutzpropfen der Ladebuchse zumachen. Proflow 2 SC 160 Asbestos Issue G...
  • Seite 55: Funktion Der Signallampe Des Ladegeräts

    Filter ausgetauscht werden müssen. Hinweis: Die Durchflussmenge sollte vor der Verwendung des Geräts überprüft werden, um sicherzustellen, dass die vom Hersteller festgelegte Mindestdurchflussmenge (MMDF) eingehalten wird (siehe Vor der Verwendung prüfen). Proflow 2 SC 160 Asbestos Issue G...
  • Seite 56: Überprüfen Der Erforderliche Luftsvolumenstrom Und Den Ladezustand Der Batterie

    Anleitung zum Anlegen der Gesichtsmaske wird in der zugehörigen Gebrauchsanleitung gegeben. NACH DEM BETRIEB Gebläse durch erneutes Betätigen der Netztaste anhalten. Nehmen Sie das Atemschutzgerät ab und warten Sie das Gebläsegerät bei Bedarf, auch die Batterie aufladen. Proflow 2 SC 160 Asbestos Issue G...
  • Seite 57: Reinigung

    Es sind die durch die national gültigen Vorschriften vorgeschriebenen Abfallsammelsysteme zu verwenden. Weitere Informationen erhalten Sie von dem Unternehmen, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, oder unter: www.scottsafety.com Proflow 2 SC 160 Asbestos Issue G...
  • Seite 58: Wartung

    WARTUNG Das Gebläsegerät wenigstens jährlich für Wartung zu einem von Scott Safety autorisierten Wartungszentrum (Service Center) senden (http://www.scottsafety.com). • Wenn ein Fehlercode angezeigt wird, befolgen Sie die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Aktionen. • Tauschen Sie abgenutzte Filter gegen neue aus. Wechseln Sie stets alle Filter zur gleichen Zeit.

Inhaltsverzeichnis