Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ZINO MINI PRO
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UBSAN ZINO MINI PRO

  • Seite 1 ZINO MINI PRO User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 3 Disclaimer & Warning All users must read product operating instruction and liability disclaimer before using and operating any HUBSAN products. By using a HUBSAN product(s), user accept the terms and condition of HUBSAN liability and operational guidelines. This product is not suitable for minors under 14 years of age.
  • Seite 4: Important Safety Information

    Important safety information Operation Be extremely cautions and responsible when using the aircraft. Small electronic components can be damaged due to crashes or exposure to moisture / liquid. To avoid any injures, do not use the aircraft with damaged components. Maintenance Do not try to open or repair the units by yourself.
  • Seite 5 HUBSAN Safety Notice for Intelligent battery If you do not plan to use the product for a long period of time, make sure to • discharge the battery to 60% power. If the battery is more than 60%, the battery will automatically discharge to 60% after a week.
  • Seite 6 Aircraft 1. Aircraft Spare Part 1) Propeller A 6) Body Shell 2) Propeller B 7) 3-axis gimbal 3) Motor 8) Intelligent Battery 4) Tripod (With Antenna) 9) Battery level indicator 5) Gimbal Protection Guard 10) Battery power switch...
  • Seite 7 11) Bind Button 12) Battery buckle 13) Low-altitude infrared altitude hold system 14) Downward Vision System 15) Aircraft flashlight NOTE: The aircraft will generate heat when it is running, after the flight, please Avoid direct skin contact with the bottom heat sink and the metal motor housing.
  • Seite 8 2. Aircraft Battery • Aircraft Battery Charging Aircraft Lithium Battery Capacity: 2400mAh, 7.2V lithium 2S intelligent battery, the standard version does not come with a charger, so consumers can charge it with an ordinary cell phone charger, and the charging time with a 9 V / 2 A charger is about 2.5 hours.
  • Seite 9 • Aircraft Battery Installation 1) Take a fully charged battery 2) Insert the battery into battery compartment, while pressing the left and right edges behind of the battery (As shown in illustration) push in, until the battery buckles are fully locked. You should hear buckle locking sound.
  • Seite 10 Battery switch Short press to check the battery level, it will turn off after 3 seconds. Short press first and then long press to turn on / off, the indicator light turns on / off. • Precautions for Low Temperature 1) If the battery is used in a low-temperature environment (-10°C to 5°C), please fully charge the battery and keep it warm (over 10°C).
  • Seite 11 3. Propellers Before installing the propeller, please carefully check the letters by the aircraft motors and the letters on the propeller. You must match those letters when installing propellers; If the blade is damaged or needs to be replaced, unscrew the screw counter- clockwise to remove the propeller.
  • Seite 12 Remote Controller (America Mode 2) 1. Names of Remote Controller Components 1) Smartphone / Device holder 7) Photo 2-1) Throttle / Rudder Stick 8) Video 2-2) Forward / backward / left / right 9) Gimbal Pitch Control dial Control levers 10) Custom button 3) Return to Home 11) Antenna...
  • Seite 13 2. Remote Controller Features S/N Key / Switch Function Throttle / Rudder Stick (Mode 1) Move the stick forward to backward to ascend or descend the drone. Move the stick lift or right to rotate the drone Clockwise or counterclockwise. Elevator / Aileron Stick (Mode 1) Move the stick forward or backward to fly the drone forward or backward.
  • Seite 14: Charging The Transmitter Battery

    home is activated. Press the Fn button for 1.5 seconds, to stop beeping prompts. Custom keys, set the function on the APP and save it when the APP is not connected, (short press) Fn will not work. Function one: Exit the current flight mode.
  • Seite 15 4. Remote-control Diagram 1) Aircraft Battery level 8) Character Area 2) RC Battery level 9) Flight Height 3) Propellers Status 10) Flight Distance0 4) Aircraft Mode 11) Compass Calibration / Headless Mode 5) Aircraft GPS Satellite 12) Aircraft speed 6) Aircraft Signals 13) Photo / Video 7) Heading Angle 5.
  • Seite 16: Transmitter Calibration

    6. Transmitter Calibration Start Calibration: Push and hold both sticks to the upper left corner as shown in picture below, and power on the transmitter, the transmitter will enter calibration state and start Beeping; release the power button and sticks. Calibrate Sticks: Rotate both sticks in circles to their maximum travel for at least three times and release the sticks.
  • Seite 17 2. Main Interface Guide (Video) Flight Status SIgnal Aircraft Remote Aircraft Home page Signal Sport Mode control Battery Motor Switch Signal Level Setting Status Flight Mode Haedless On/Off Camera Setting Gimbal Pitch Photo/Video Location Switch Auto Takeoff / Auto zoom Take Photo/Video Aircraft GPS Aircraft Speed...
  • Seite 18 Run X_HUBSAN 2.0 APP and select the aircraft model. • Short press, the aircraft power button, then press and hold for a few seconds to • turn it on. Short press the transmitter power button, then press and hold for a few seconds •...
  • Seite 19: Compass Calibration

    • Compass Calibration When using the drone for the very first time, the compass calibration message will pop up before takeoff. Follow the instructions on the screen, rotate the drone horizontally, then point the drone nose to ground and rotate it clockwise. The compass calibration message will disappear once it is completed.
  • Seite 20 Starting the Motors Push both stick down and outwards as shown in picture to start the motors. One the motors start spinning, release both sticks. Stopping the Motors When the motors are running, push both stick down and outwards again to stop the motors.
  • Seite 21: Return-To-Home (Rth)

    2. Aircraft Indicator Video Indicator (red), Image Indicator (yellow), Functions Indicator Camera error Red LED flashes slowly (1 time/second) Function error Red LED, Yellow LED off Booting Red LED, Yellow LED off Video Indicator Working Red LED solid Image Indicator Working Yellow LED solid Binding mode Yellow LED flashes quickly...
  • Seite 22 One-key RTH App one-key RTH / remote control one-key RTH Low battery RTH 1. The aircraft will automatically Return to home according to its own power calculations and the distance from the Home Point. 2. Aircraft will land automatically at the same point upon low battery RTH activation if there is no GPS signal or weak GPS signals.
  • Seite 23 1) The gimbal camera points downward to optically search for the Aircraft parking apron (H), Apron requirement: 1 Sharp contrast, 2 while “H” lettering, 3 Apron without obstruction. 2) Once drone locks the apron visually it will descent smoothly on apron. When landing to a height of less than 3 meters, the aircraft camera will switch to forward view and no longer adjust the position of the aircraft.
  • Seite 24: Flight Mode

    6. Flight Mode • Headless Mode In headless mode, regardless of heading of the drone (Drone nose direction) controls scheme will stay the same. • Creative Video Panorama Photography: 1) Select the direction of rotation (clockwise / counterclockwise). 2) Set the rotation angle, the range of rotation angle (90°-360°, accuracy 1°). 3) Set the rotation speed (1-30°/sec, accuracy 1).
  • Seite 25 Comet Mode: After selecting the center point on the APP, the aircraft will automatically fly along the eclipse track and record video. Please only use it in an open area. APP operation: 1) Select the target, the aircraft camera is always aimed at the selected target when shooting.
  • Seite 26 • Waypoint The aircraft will fly along the set flight path drawn on-screen or saved, you can adjust the speed of the aircraft during flight. Waypoint Planning: You can present the waypoint parameters such as the number if waypoints, the altitude of each waypoints and other parameters. The aircraft will follow the present parameters after you activate waypoint mode.
  • Seite 27 • Follow Mode Enter follow mode, choose Image tracking and or GPS follow. Image Tracking: Select the target on the APP by dragging your finger and drawing a rectangle around the desired target. Tap on “Go” and the aircraft will follow the movements on the target.
  • Seite 28 • Hyper lapse When you choose Hyper lapse mode, you can choose free and Circle. Free The aircraft will take a certain number of photos and compose time-lapse videos automatically according to the parameters set. During the process of shooting, the user can control the flight of the aircraft freely.
  • Seite 29 Circle The aircraft will take a certain number of photos and compose time-lapse video automatically according to the circle point of interest and parameters set. During shooting, moving aby sticks on controller will automatically quit the task. 1) Select circle. 2) Set the shutter interval, video length and maximum flight speed.
  • Seite 30 7. Gimbal Pitch Adjustment Please make sure there are no stickers or impurities on the gimbal before taking • off and place the aircraft on flat and open ground. Please do not bump the gimbal after the power is turned on. The gimbal contains precision parts.
  • Seite 31 Transmitter Adjustment You can adjust the angle of gimbal pitch by fiddling with the control thumbwheel of gimbal pitch. 1. The mobile device and remote control cannot be connected. Check whether the status of the APP control signal icon has changed. •...
  • Seite 32: Limitation Of Liability

    7. Short flight times Battery overcharge or high temperature environment can easily lead to reduction • of battery life, it is recommended to keep the remaining 60% or so, full charge again before use. 8. The tilt Angle of the gimbal is too large, or the gimbal show abnormal behavior. Restart the aircraft and re-calibrate the gimbal.
  • Seite 33 5. Malfunctions or problems caused by modification, refit, replacement or use with non- HUBSAN accessories / parts, failure to follow the guidance of the manual in assembly or operation. 6. Damages, injuries or any legal responsibilities caused by mechanical failures due to natural wear and tear (aircraft flight time clocking in 100 hours or above), corrosion, aging hardware, etc.
  • Seite 34: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Seite 35: Eu Declaration Of Conformity

    IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: Drone with GPS and Camera Model / Type: ZINO MINI Pro The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Seite 36 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 37 Uživatelská příručka k produktu obsahuje funkce produktu, způsob použití a provozní postup. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zážitek a vyhnuli se zbytečnému poškození. Uschovejte tuto příručku pro budoucí použití. Pokud máte jakékoliv dotazy nebo připomínky k zařízení, kontaktujte zákaznickou linku. ✉...
  • Seite 38 Odpovědnost & varování Před použitím jakéhokoliv produktu Hubsan si všichni uživatelé musí přečíst návod k použití produktu a toto prohlášení o odpovědnosti. Používáním produktů společnosti Hubsan přijímají uživatelé podmínky odpovědnosti společnosti Hubsan a provozních pokynů. Tento produkt není vhodný pro nezletilé do 14 let. Při provozování produktů společnosti Hubsan uživatelé...
  • Seite 39: Vysvětlení Symbolů

    Informace Provoz Při používání zařízení buďte velmi opatrní a zodpovědní. Mohlo by dojít k poškození malých elektronických součástek v důsledku havárie nebo vystavení vlhkosti/kapalině. Abyste předešli jakémukoliv zranění, nepoužívejte zařízení s poškozenými nebo rozbitými součástmi. Údržba Nepokoušejte se zařízení otevírat nebo opravovat sami. Požádejte o servis společnost Hubsan nebo autorizované...
  • Seite 40 HUBSAN používá chytré baterie Pokud neplánujete létat s dronem delší dobu, uložte baterii nabitou na cca 50%, • aby byla zachována její životnost a výkon. K nabíjení baterií používejte nabíječky Hubsan. • Vybíjejte baterii proudem 5C nebo nižším. Aby nedošlo k poškození baterie •...
  • Seite 41 Dron 1. Popis 1) Vrtule A 6) Tělo dronu 2) Vrtule B 7) 3osý gimbal 3) Motor 8) Inteligentní baterie 4) Stativ (s anténou) 9) Indikátor baterie 5) Ochranný kryt gimbalu 10) Spínač/ vypínač...
  • Seite 42 11) Tlačítko/otvor pro vazbu 12) Přezka baterie 13) Infračervený systém udržování nadmořské výšky v nízké nadmořské výšce 14) Systém sestupného vidění 15) Svítilna dronu POZNÁMKA: Dron bude generovat teplo, když je v provozu, po letu se prosím vyvarujte přímého kontaktu pokožky se spodním chladičem a kovovým krytem motoru.
  • Seite 43: Nabíjení Baterie

    2. Baterie dronu • Nabíjení baterie Lithiová baterie: 2 400 mAh, 7,2 V lithiová 2S inteligentní baterie, standardní verze není dodávána s nabíječkou, takže ji mohou zákazníci nabíjet běžnou nabíječkou mobilního telefonu. Doba nabíjení pomocí 9 V / 2 A nabíječky je asi 2,5 hodiny. 1) Když...
  • Seite 44 Instalace baterie dronu • (1) Vezměte plně nabitou baterii. (2) Vložte baterii do přihrádky na baterie a zatlačte na levý a pravý okraj za baterií (jak je znázorněno na obrázku), dokud nezacvaknou přezky baterie. Měli byste slyšet zvuk zamknutí přezky. (3) Horní...
  • Seite 45 Spínač/ vypínač baterie Krátkým stisknutím zkontrolujete stav baterie, po 3 sekundách se vypne. Nejprve krátkým stisknutím a poté dlouhým stisknutím zapnete / vypnete, kontrolka se zapne / vypne. • Bezpečnostní opatření pro nízkou teplotu (1) Pokud je baterie používána v prostředí s nízkou teplotou (-10 ° C až 5 ° C), plně ji nabijte a udržujte ji v teple (nad 10 °...
  • Seite 46 3. Vrtule Před instalací vrtule pečlivě zkontrolujte písmena vedle motoru dronu a písmena na vrtuli. Při instalaci musí být tato dvě písmena stejná; Pokud je čepel vrtule poškozená nebo je třeba ji vyměnit, vyšroubujte šroub proti směru hodinových ručiček a demontujte vrtuli.
  • Seite 47 Dálkové ovládání (režim America 2) 1. Popis částí dálkového ovládání 1) Držák na chytrý telefon 7) Foto 2-1) Páčka plynu / kormidla 8) Video 2-2) Ovládací tlačítka Dopředu / dozadu / vlevo / vpravo 9) Kolečko pro nastavení gimbalu 10) Ostatní 3) Návrat Domů...
  • Seite 48 2. Funkce dálkového ovládání S/N Tlačítko / spínač Funkce Páčka plyn / Pohybem páčky dopředu nebo dozadu dron stoupá nebo kormidla (režim 1) klesá. Pohybem páčky doleva nebo doprava otočíte dron ve směru nebo proti směru hodinových ručiček. Páčka elevator / Pohybem páčky dopředu nebo dozadu může dron létat aileron (režim 1) dopředu nebo dozadu.
  • Seite 49 V tomto režimu krátkým stisknutím Fn opustíte aktuální letový režim a dron se bude vznášet. Funkce dva: krátkým stisknutím Fn provedete návrat gimbalu do normálního stavu. Funkce tři: žádná funkce (tovární nastavení). Port pro nabíjení / Nabijte dálkové ovládání nebo se připojte k mobilnímu adaptér zařízení.
  • Seite 50 4. Schéma dálkového ovládání 1) Stav baterie dronu 8) Oblast znaků 2) Stav baterie RC 9) Výška letu 3) Stav vrtulí 10) Vzdálenost letu 4) Režim dronu 11) Kalibrace kompasu / režim bez hlavy 5) Satelitní GPS dronu 12) Rychlost dronu 6) Signály dronu 13) Foto / Video 7) Úhel letu...
  • Seite 51 6. Kalibrace vysílače Spustit kalibraci: Stiskněte a podržte obě páčky v levém horním rohu, jak je znázorněno na obrázku níže, a zapněte vysílač, vysílač přejde do stavu kalibrace a začne pípat; uvolněte tlačítko napájení a páčky. Kalibrace páček: Otočte je v kruzích na jejich maximální pohyb po dobu nejméně třikrát a poté...
  • Seite 52 2. Průvodce hlavním rozhraním (Video) Stav letu Signál Domovská signál Přepínač Signál Úroveň stránka dronu režimu dálkového baterie Stav sport ovládání dronu Nastavení motoru Režim haedless Režim letu Nastavení zap/vyp kamery Poloha gimbalu Spínač Foto/ video Auto vzlet / Auto Přiblížení...
  • Seite 53 (4) Nový uživatel si může zaregistrovat účet jako aktivační účet a starý uživatel, který se dříve přihlásil k aplikaci, může přímo zadat heslo pro jeho aktivaci.Run X_HUBSAN 2.0 APP a vybrat model dronu. Krátkým stisknutím tlačítka napájení dronu a následným dlouhým stisknutím na •...
  • Seite 54 • Kalibrace kompasu Při prvním použití se před vzletem objeví kalibrace kompasu. Postupujte podle pokynů na obrazovce, otočte dron vodorovně, poté ho nasměrujte nosem dolů a otočte jej ve směru hodinových ručiček. Po dokončení zmizí zpráva o kalibraci kompasu. Před prvním letem s dronem musíte dokončit kalibraci kompasu.
  • Seite 55 (5) Výkon dronu by měl být ≥ 15%. Spuštění motorů Pro spuštění motorů zatlačte obě páčky do spodních vnějších rohů. Jakmile se motory roztočí, uvolněte současně obě páčky. Zastavení motorů Když je motor v chodu, zastavte motory zatlačením obou páček do vnějších rohů. Jakmile se motory zastaví, uvolněte obě...
  • Seite 56 Rychlost letu Režim film Maximální rychlost 1 m/s Režim normal Maximální rychlost 10 m/s, nastavitelné v nastavení aplikace od 10 do 100% Režim sport Maximální rychlost je 16 m / s, sportovní režim je k dispozici pouze v režimu GPS. Vizuální vyhýbání se překážkám není ve sportovním režimu podporováno.
  • Seite 57 Pokud je dron vzdálený více než 20 metrů, je-li nadmořská výška dronu větší než • nastavená zpáteční výška, vrátí se do stejné výšky, jinak vystoupá na nastavenou zpáteční výšku a poté se vrátí domů. 5. Vyhledejte přistávací plochu dronu během procesu přistání (Tato funkce musí být zapnuta v aplikaci před vzletem nebo přistáním.
  • Seite 58 (1) Gimbal prohledává vyhledávání přistávací plochy dronu [H], požadavky na přistávací plochu: 1 ostrý kontrast, 2 bílé nápisy „H“, 3 přistávací plocha bez překážek. (2) Dron se nejprve natočí na horní část odbavovací plochy a uzamkne odbavovací plochu, poté po úspěšném rozpoznání hladce sestoupí. Při přistání z výšky menší než 3 metry se náklon/naklopení...
  • Seite 59 (3) Nejlepší pracovní dosah systému pro výhled dolů je 0,5-5 metrů. Když překročíte tento rozsah, může se výkon polohování snížit. Prosím, leťte opatrně. (4) Optické senzory udržujte čisté. Nezakrývejte a nezasahujte do systému Vision Sensing. (5) Optický tokový systém vidění lze použít pouze v interiéru a nelze jej použít venku. Dron se venku automaticky přepne do režimu přidržení...
  • Seite 60 Režim comet: Po výběru středového bodu v aplikaci bude dron automaticky létat po stopě zatmění a nahrávat video. Používejte jej prosím pouze na volném prostranství. Provoz aplikace: (1) Vyberte cíl, kamera dronu bude při nahrávání vždy namířena na vybraný cíl. (2) Vyberte směr letu (ve směru / proti směru hodinových ručiček).
  • Seite 61 • Režim trasových bodů / Waypoint Dron bude létat po dráze letu nakreslené na displeji nebo uložené, můžete upravit rychlost dronu během letu. Plánování trasových bodů: Můžete přednastavit parametry trasových bodů, jako je počet trasových bodů, nadmořská výška každého trasového bodu a další parametry. Po aktivaci režimu trasového bodu bude dron sledovat přednastavené...
  • Seite 62 Požadavky: (1) Nastavte úhel (0 ~ 360°, přesnost 1°); Nastavte vzdálenost (10–100 metrů, přesnost 1 metr); nastavte rychlost (1-12 m / s, přesnost 0,1). (2) Jakmile je nastavení dokončeno, dron provede režim lineárního letu. Během letu mohou piloti ručně pořizovat fotografie nebo videa nebo kdykoliv pozastavit/obnovit/zastavit let.
  • Seite 63 Sledování obrazu: Vyberte cíl v aplikaci tažením prstu a nakreslením obdélníku kolem požadovaného cíle. Klepněte na „Go“ a dron bude sledovat pohyby na cíli. Rozsah sledování nadmořské výšky a vzdálenosti 5-15 metrů. Tuto funkci nelze zapnout do 5 metrů od vzdálenosti mezi cílem a dronem. Sledování...
  • Seite 64 Prostorový časosběr Dron pořídí určitý počet fotografií a automaticky vytvoří časosběrné video podle bodů v kruhu a parametrů, které nastavíte. Během fotografování ovládací páka úkol automaticky ukončí. (1) vyberte prostorový časosběr. (2) nastavte čas závěrky pořízený dronem, čas generovaného videa a maximální rychlost letu.
  • Seite 65 7. Nastavení gimbalu Před vzletem se prosím ujistěte, že na gimbalu nejsou žádné nálepky nebo • nečistoty a umístěte dron na rovný a otevřený povrch. Po zapnutí napájení nenarazte gimbalu. Gimbal obsahuje přesné díly. Pokud dojde k nárazu nebo poškození, dojde k •...
  • Seite 66: Často Kladené Otázky

    Nastavení vysílače Úhel gimbalu můžete upravit ovládáním pomocí ovládacího kolečka. Často kladené otázky 1. Mobilní zařízení a dálkové ovládání nelze připojit Zkontrolujte, zda se stav ikony ovládacího signálu aplikace změnil • Informace o nastavení USB na telefonech Android naleznete v „Výukový program pro •...
  • Seite 67 4. Dron se nejistě vznáší Změňte místo letu, nelétejte poblíž vysokých budov a signálních věží • Proveďte kalibraci kompasu a horizontální kalibraci dronu • Posuďte, zda je vítr příliš silný na to, aby ovlivnil let. • 5. GPS dronu je nepřesná nebo nemůže projít testem přesnosti GPS Vyhledejte GPS 6 nebo více ve venkovních otevřených prostorech •...
  • Seite 68: Vyloučení Odpovědnosti

    Vyloučení odpovědnosti Společnost Hubsan nepřijímá žádnou odpovědnost za škody, zranění nebo jakékoliv právní odpovědnosti vyplývající přímo nebo nepřímo z používání produktů společnosti Hubsan za následujících podmínek: 1. Škody, zranění nebo jakékoliv právní odpovědnosti, které vzniknou, když jsou uživatelé opilí, pod vlivem drog nebo anestézie, závratě, vyčerpaní, nevolní a/nebo ovlivněni jinými fyzickými i psychickými podmínkami, které...
  • Seite 69: Záruční Podmínky

    14. Jakákoliv porucha zařízení nebo příslušenství, včetně paměťových karet, která má za následek selhání záznamu obrazu nebo videa nebo jeho zaznamenání strojově čitelným způsobem. 15. Uživatelé, kteří se zabývají neuváženým a nebezpečným létáním (s dostatečným výcvikem nebo bez něj). 16. Nedodržování preventivních opatření, pokynů, informací a dopingových pokynů/metod poskytovaných prostřednictvím oficiálních oznámení...
  • Seite 70: Eu Prohlášení O Shodě

    IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Drone s GPS a kamerou Model / Typ: ZINO MINI Pro Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normou (normami) používanými k prokázání souladu se základními požadavky stanovené směrnicí (směrnic): Směrnice č. (EU) 2014/30/EU Směrnice č.
  • Seite 71 WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen v místě výroby nebo oděvu ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu. Správná...
  • Seite 72 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Prosíme, starostlivo si prečítajte nasledujúce inštrukcie pred prvým použitím a používateľskú príručku si odložte pre prípad potreby jej ďalšieho použitia. Predovšetkým dbajte na bezpečnostné pokyny. Ak máte akékoľvek otázky či pripomienky súvisiace s produktom, prosíme, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Seite 73 Zodpovednosť & varovanie Pred použitím akéhokoľvek produktu Hubsan si všetci používatelia musia prečítať návod na použitie produktu a toto vyhlásenie o zodpovednosti. Používaním produktov spoločnosti Hubsan prijímajú používatelia podmienky zodpovednosti spoločnosti Hubsan a prevádzkové pokyny. Tento produkt nie je vhodný pre osoby vo veku do 14 rokov.
  • Seite 74: Vysvetlenie Symbolov

    Zariadenie nie je možné použiť na severnom polárnom kruhu alebo na • Antarktíde. Nelietajte v bezletových zónach. • Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vysokotlakových vedení, letísk alebo oblastí so • silným magnetickým rušením. Informácie Prevádzka Pri používaní zariadenia buďte veľmi opatrní a zodpovední. Mohlo by prísť k poškodeniu malých elektronických súčiastok v dôsledku havárie alebo vystavenia vlhkosti/kvapaline.
  • Seite 75 HUBSAN používa inteligentné batérie Ak neplánujete lietať s dronom počas dlhšej doby, uložte batériu nabitú na cca 50 • %, aby bola zachovaná jej životnosť a výkon. Na nabíjanie batérií používajte nabíjačky Hubsan. • Vybíjajte batériu prúdom 5C alebo nižším. Aby neprišlo k poškodeniu batérie •...
  • Seite 76 Použite vyhradenú nabíjačku batérií a dodržiavajte všetky požiadavky na • nabíjanie. Neplnoleté, ktorí používajú batériu a jej špeciálnu jednotku, musia byť pod • dohľadom dospelej osoby. Dron 1. Popis 1) Vrtuľa A 6) Telo dronu 2) Vrtuľa B 7) 3-osý gimbal 3) Motor 8) Inteligentná...
  • Seite 77 4) Statív (s anténou) 9) Indikátor batérie 5) Ochranný kryt gimbalu 10) Spínač/vypínač 11) Tlačidlo/otvor na väzbu 12) Pracka batérie 13) Infračervený systém udržiavania nadmorskej výšky v nízkej nadmorskej výške 14) Systém zostupného videnia 15) Svetlo dronu...
  • Seite 78: Nabíjanie Batérie

    POZNÁMKA: Dron bude generovať teplo, keď je v prevádzke, po lete sa prosím, vyvarujte, priamemu kontaktu pokožky so spodným chladičom a kovovým krytom motora. 2. Batéria dronu • Nabíjanie batérie Lithiová batéria: 2 400 mAh, 7,2 V lithiová 2S inteligentná batéria, štandardná verzia nie je dodávaná...
  • Seite 79 (POZNÁMKA: Adaptér a správca nabíjania sú k dispozícii len vo verzii prenosného balíčka, nie v štandardnej verzii) Inštalácia batérie dronu • (1) Zoberte úplne nabitú batériu. (2) Vložte batériu do priehradky na batérie a zatlačte na ľavý a pravý okraj batérie (tak, ako je to znázornené...
  • Seite 80 stlačením vypínača nezobrazí stav batérie, batéria sa môže zobudiť opätovným nabíjaním. (10) Komunikácia: Informácie o napätí, kapacite a prúde batérie sú prenášané do dronu. Spínač/vypínač batérie Krátkym stlačením skontrolujete stav batérie, po 3 sekundách sa vypne. Najskôr krátkym stlačením a potom dlhým stlačením zapnete/vypnete, kontrolka sa zapne/vypne.
  • Seite 81 3. Vrtuľa Pred inštaláciou vrtule starostlivo skontrolujte písmená vedľa motora dronu a písmená na vrtuli. Pri inštalácii musia byť tieto dve písmená rovnaké; Ak je čepeľ vrtule poškodená, prípadne je potrebné ju vymeniť, vyskrutkujte skrutku proti smeru hodinových ručičiek a demontujte vrtuľu. Používajte len originálnu vrtuľu HUBSAN, pretože je dodávaná...
  • Seite 82 Diaľkové ovládanie (režim America 2) 1. Popis častí diaľkového ovládania 1) Držiak na inteligentný telefón 7) Foto 2-1) Páčka plynu/kormidla 8) Video 2-2) Ovládacie tlačidlá Dopredu/dozadu/vľavo/vpravo 9) Koliesko na nastavenie gimbalu 10) Ostatné 3) Návrat Domov 11) Anténa 4) Napájanie 12) Predĺžovací...
  • Seite 83 2. Funkcie diaľkového ovládania Tlačidlo/spínač Funkcia Páčka plyn/kormidlo (režim 1) Pohybom páčky dopredu alebo dozadu dron stúpa, respektíve klesá. Pohybom páčky doľava alebo doprava otočíte dron v smere, respektíve proti smeru hodinových ručičiek. Páčka elevator/aileron (režim 1) Pohybom páčky dopredu alebo dozadu môže dron lietať...
  • Seite 84 Ostatné tlačidlá Dlhým stlačením kolieska Fn + upravte funkciu zväčšenia. Stlačením a podržaním kolieska Photo + upravte jas displeja diaľkového ovládania. Bzučiak diaľkového ovládania pípne, keď je kapacita batérie nízka, prípadne je aktivovaný návrat Domov. Stlačením tlačidla Fn po dobu 1,5 sekundy zastavíte pípanie výziev.
  • Seite 85 Doba nabíjania diaľkového ovládača je približne 2,5 hodiny. Počas nabíjania bliká kontrolka batérie na diaľkovom ovládači. Po dokončení nabíjania ostanú LED diódy trvalo svietiť. Doba použitia po úplnom nabití je približne 1,5 hodiny. 4. Schéma diaľkového ovládania 1) Stav batérie dronu 8) Oblasť...
  • Seite 86 (2) Stav na veľkú vzdialenosť; vzdialenosť medzi dvomi anténami je správne pritiahnutá, aby bola zachovaná ich smerovosť. (3) Stav priblíženia; obe antény sú správne oddelené, aby bol zachovaný široký dosah príjmu. (4) Nevytvárajte okluziu ani kríženie medzi anténami. 6. Kalibrácia vysielača Spustiť...
  • Seite 87 Stiahnite si aplikáciu zdarma skenovaním kódu, tak, ako je to znázornené na obrázku, prípadne stiahnutím z obchodu APP Store (IOS), respektíve Goggle Play. 2. Sprievodca hlavným rozhraním (Video) Stav letu Signál Domovská stránka signál Prepínač Signál Úroveň dronu režimu sport diaľkového batérie Stav...
  • Seite 88 3. Párovanie dronu Aby ste mohli dron používať, musíte ho najskôr aktivovať: (1) Stlačením spínača zapnite dron. (2) Stlačením spínača diaľkového ovládania sa pripojte k mobilnému telefónu a počkajte, kým sa diaľkové ovládanie úspešne neprepojí s dronom. (3) Otvorte mobilný telefón X_HUBSAN 2.0APP, automaticky vyskočí z aktivačného rozhrania.
  • Seite 89 4. Kalibrácia drona • Horizontálna kalibrácia Ak má dron počas letu významnú vodorovnú odchýlku, pristaňte s ním, vypnite motor a umiestnite ho na vodorovnú zem. Potom prejdite do rozhrania nastavení aplikácie, vyberte horizontálnu kalibráciu. Dron automaticky uskutoční kalibráciu, štyri smerové svetlá...
  • Seite 90 Stav na spustenie motora (1) Dron, diaľkové ovládanie a mobilný telefón boli úspešne pripojené. (2) Kompas drona bol kalibrovaný (aplikácia nevyzve ku kalibrácii kompasu). (3) Dron musí byť umiestnený na vodorovne vyrovnanom podklade. (4) Dron nezamkol dostatočné množstvo satelitov GPS na určovanie polohy. Prosím, nevynucujte vzlet.
  • Seite 91 Režim optického Tento režim funguje vo vnútri, len keď je nadmorská výška menšia než 5 toku metrov. Viac než 5 metrov nadmorskej výšky režim GPS alebo režim Attitude. V režime optického toku je maximálna letová rýchlosť 2 m/s. Režim Attitude Dron sa automaticky prepne do režimu Attitude (ATTI), keď...
  • Seite 92 3. Návrat domov (RTH) Existujú tri typy RTH: RTH jedným tlačidlom, RTH s nízkym stavom batérie a bezpečnostné RTH. Pri vzlete GPS uzamkne viac než 6 satelitov a dron označí miesto vzletu ako domovský bod. Proces RTH 1. Zabezpečte, aby boli zaznamenané „domáce“ body. 2.
  • Seite 93 Bezpečnostné RTH Ak dron stratí spojenie s diaľkovým ovládaním na dobu dlhšiu než 5 sekúnd, automaticky sa vráti alebo pristane priamo. Požiadavky na výkon: (1) Po tom, čo dron na 5 sekúnd stratí kontrolu, spustí automatický návrat. (2) Ak je spojenie obnovené počas spiatočného letu, je možné automatický návrat zrušiť. (3) Priame pristátie, ak nie je k dispozícii signál GPS alebo GPS signál nie je silný.
  • Seite 94 POZNÁMKY: (1) Systém Vision pracuje najlepšie so zodpovedajúcim osvetlením a jasne označenými alebo textúrovanými prekážkami. Nie je navrhnutý tak, aby nahradil ovládanie a úsudok pilota, venujte pozornosť dronu a tipom v aplikácii HUBSAN a nespoliehajte sa na systém Visual. (2) Kamerový systém nie je možné za normálnych okolností používať v scénach, kde je okolité...
  • Seite 95 • Kreatívne video Panoramatická fotografia: (1) Vyberte smer otáčania (v smere/proti smeru hodinových ručičiek). (2) Nastavte uhol otočenia, rozsah uhla otočenia (90° - 360°, presnosť 1°). (3) Nastavte rýchlosť (2-30 m/s, presnosť 1). (4) Kliknite na GO, dron sa otáča na mieste v polohe vznášania, natáčanie počas otáčania + ukládanie video záznamu.
  • Seite 96 • Režim obiehania/Orbiting Klepnutím na „Výber režimu“ a potom na „Režim obiehania“ nastavíte aktuálnu polohu alebo polohu mobilného zariadenia ako stred. V režime Obiehania môžete nastaviť rýchlosť a smer pohybom ovládacej páky doľava a doprava a upraviť polomer obežnej dráhy pohybom ovládacej páky dopredu a dozadu. •...
  • Seite 97 Pamäť trasových bodov: Po vstupe do režimu leťte dronom a kliknite na „Memorize Waypoint“ v aplikácii. Dron tak označí miesto/bod. Po zapamätaní všetkých trasových bodov, nahraní a uskutočnení, bude dron lietať podľa pamäte. • Režim lineárneho letu / Line Fly Ťuknite na „Výber režimu“...
  • Seite 98 Sledovanie obrazu: Vyberte cieľ v aplikácii ťahaním prstu a nakreslením obdĺžnika okolo požadovaného cieľa. Ťuknite na „Go“ a dron bude sledovať pohyby na cieli. Rozsah sledovania nadmorskej výšky a vzdialenosti 5-15 metrov. Túto funkciu nie je možné zapnúť do 5 metrov od vzdialenosti medzi cieľom a dronom. Sledovanie GPS: Dron bude sledovať...
  • Seite 99 Voľný časozber Dron vytvorí určitý počet fotografií a automaticky vytvorí časozberné videá podľa parametrov, ktoré nastavíte. Počas procesu natáčania môže používateľ voľne riadiť let. (1) Zvoľte voľný časozber. (2) Nastavte interval uzávierky vytvorený dronom, čas generovaného videa a maximálnu rýchlosť letu. (3) Po dokončení...
  • Seite 100 • Režim panoráma Nastavte režim foto v nastavení na panoramatickú fotografiu, môžete si vybrať sférické, 180 °, vertikálne a širokouhlé fotografovanie. V tomto režime bude dron fotiť automaticky. Po dokončení fotografovania si môžete prezerať fotografie a videá z vstavaného eMMC, taktiež ich exportovať a vytvárať. Tento režim môžete kedykoľvek počas fotografovania ukončiť.
  • Seite 101 Udržiavajte gimbal čistý a vyvarujte sa kontaktu s cudzími predmetmi, ako je • piesok alebo kamienky. V opačnom prípade by mohlo prísť k zablokovaniu pohybu gimbalu a ovplyvneniu jeho výkonu. Ak je dron umiestnený na nerovnom povrchu alebo na tráve, gimbalu sa môžu •...
  • Seite 102 Často kladené otázky 1. Mobilné zariadenie a diaľkové ovládanie nie je možné prepojiť Skontrolujte, či sa stav ikony ovládacieho signálu aplikácie zmenil • Informácie o nastavení USB na telefónoch Android nájdete v časti „Výučbový • program na pripojenie telefónu Android “ 2.
  • Seite 103: Obmedzenie Zodpovednosti

    Opäť pripojte batériu a nabíjačku. • 7. Krátka letová doba Prebíjanie batérie alebo prostredie s vysokou teplotou môže jednoducho smerovať • ku skráteniu životnosti batérie, odporúča sa ponechať ostávajúcich približne 50 % a pred použitím opäť úplne nabiť. 8. Uhol náklonu gimbalu je príliš veľký alebo je gimbal abnormálny Reštartujte dron a uskutočnite novú...
  • Seite 104 2. Subjektívne nesprávne posúdenie alebo úmyselné nesprávne fungovanie produktov. 3. Akékoľvek duševné poškodenie, trauma, choroba, odškodnenie spôsobené/vyžiadané nehodami produktov Hubsan. 4. Prevádzka produktu v bezletových zónach (t. j. prírodné rezervácie). 5. Poruchy alebo problémy spôsobené úpravou, opravou, výmenou alebo použitím príslušenstva, prípadne dielov iných, než...
  • Seite 105: Záručné Podmienky

    17. Ďalšie straty, škody alebo zranenia, ktoré nie sú v medziach zodpovednosti spoločnosti Hubsan. RIZIKO VÝBUCHU, AK JE BATÉRIA VYMENENÁ ZA NESPRÁVNY TYP BATÉRIE. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA MIESTNYCH PREDPISOV. UDRŽIAVAJTE PRSTY A ĎALŠIE ČASTI TELA MIMO NEBEZPEČNÝCH POHYBLIVÝCH ČASTÍ. Záručné...
  • Seite 106: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet vyhlásenia: Názov: Drone s GPS a kamerou Model / Typ: ZINO MINI Pro Vyššie uvedený produkt bol testovaný v súlade s normou (normami) používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami stanovenými smernicou (smernicami): Snernica č.
  • Seite 107 WEEE Tento produkt nemôže byť likvidovaný ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE – 2012/19/EU). Miesto toho musí byť vrátený na mieste zakúpenia alebo odovzdaný vo verejnom zbere recyklovateľného odpadu. Správnou likvidáciou prístroja pomôžete zachovať prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné...
  • Seite 108 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, gondosan olvassa el az alábbi utasításokat az első használat előtt, és őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet későbbi felhasználás céljából. Fordítson különös figyelmet a biztonsági előírásokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van az eszközzel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
  • Seite 109 Jogi nyilatkozat és figyelmeztetés A felhasználónak el kell olvasnia a termék használati utasítását és a felelősségkizáró nyilatkozatot, mielőtt bármilyen HUBSAN terméket használna és üzemeltetne. HUBSAN termék(ek) használatával a felhasználó elfogadja a HUBSAN felelősségének feltételeit és használati útmutatásait. Ez a termék nem alkalmas 14 év alatti kiskorúak számára. A HUBSAN termék(ek) üzemeltetése során a felhasználók felelősséget vállalnak viselkedésükért, cselekedeteikért, valamint az ezekből fakadó...
  • Seite 110: Fontos Biztonsági Információk

    7) Ne repüljön repüléstilalmi zónákban. 8) Ne üzemeltesse a repülőgépet nagynyomású vezetékek, repülőterek vagy súlyos mágneses interferenciát okozó területek közelében. Fontos biztonsági információk Üzemeltetés Legyen rendkívül óvatos és felelősségteljes a repülőgép használata során. A kis elektronikai alkatrészek megrongálódhatnak ütközés vagy nedvességnek/folyadéknak való...
  • Seite 111 Használat előtt először olvassa el a felelősségkizárási nyilatkozatot és a biztonsági irányelveket. Jelmagyarázat: Tiltott üzemeltetés Utasítás Fontos figyelmeztetés Magyarázat / Hivatkozás HUBSAN biztonsági feljegyzés okos akkumulátorokhoz Ha nem tervezi a termék hosszú ideig történő használatát, győződjön meg róla, • hogy az akkumulátort 60%-osan lemeríti. Ha az akkumulátor töltöttsége meghaladja a 60%-ot, az akkumulátor egy hét múlva automatikusan 60%-ig lemerül.
  • Seite 112 14. Ne keverjen más típusú elemeket lítium elemekkel. 15. Ne lépje túl a megadott töltési időt. 16. Ne helyezze az akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy nagy nyomású helyre. 17. Ne tegye ki az akkumulátort napsütésnek vagy túlzott hőnek. 18. Ne repüljön erős interferenciával rendelkező helyeken (nagyfeszültségű vezeték, erőmű, bázisok, nagysebességű...
  • Seite 113 1) Propeller A 6) Burkolat 2) Propeller B 7) 3 tengelyes gimbal 3) Motor 8) Okos akkumulátor 4) Állvány (antennával) 9) Akkumulátor töltöttségjelző 5) Gimbal védőeszköz 10) Akkumulátorkapcsoló 11) Bind gomb 12) Akkumulátor csat...
  • Seite 114 13) Kis magasságú infravörös magasságtartó rendszer 14) Lefelé irányuló látórendszer 15) Repülőgép zseblámpa MEGJEGYZÉS: A repülőgép működés közben hőt generál; repülés után, kérjük, kerülje az alsó hűtőborda és a fém motorház bőrrel való közvetlen érintkezését. 2. Repülőgép akkumulátor • Repülőgép akkumulátorának töltése Repülőgép lítium akkumulátor kapacitása: 2400 mAh, 7,2 V-os lítium 2S okos akkumulátor, a standard verzióhoz nem tartozik töltő, így a fogyasztók egy szokásos mobiltelefon töltővel tölthetik, és a töltési idő...
  • Seite 115 Okos akkumulátor Adapter Okos töltő fej Nyílás Töltéskezelő (MEGJEGYZÉS: Az adapter és a töltéskezelő csak a hordozható csomagban érhető el, a standard változatban nem.) • Repülőgép akkumulátor telepítése 1) Vegyen egy teljesen feltöltött akkumulátort 2) Helyezze be az akkumulátort az akkumulátortartó...
  • Seite 116 napig tart az akkumulátor 60%-ig történő lemerítése. Normális azt érezni, hogy a lemerülés során mérsékelt mennyiségű hőt bocsát ki az akkumulátor. 3) Kiegyensúlyozott töltés: Töltés közben az akkumulátorcellák feszültsége automatikusan kiegyensúlyozódik. 4) Túláramvédelem: Az akkumulátor leáll, ha túláramot észlel. 5) Túltöltés elleni védelem: Az akkumulátor automatikusan leáll, ha teljesen feltöltötte. 6) Túlzott kisülés elleni védelem: A kisülés automatikusan leáll a túlzott kisülés megakadályozása érdekében.
  • Seite 117 • Az akkumulátorral kapcsolatos óvintézkedések Az okos akkumulátort mindig töltse fel teljesen használat előtt. Az okos akkumulátort csak a HUBSAN által szállított hálózati adapterrel és az okos töltőmodulokkal töltse fel. 1) Az akkumulátor hőmérséklete magasabb lehet minden egyes repülés után. Töltés előtt hagyja az Intelligens akkumulátor normál szobahőmérsékletre lehűlni.
  • Seite 118 Távirányító (Amerika 2. mód) 1. A távirányító alkatrészeinek nevei 1) Okostelefon-/Eszköztartó 7) Fotó 2-1) Fojtószelep/Kormányrúd 8) Videó 2-2) Előre/hátra/balra/jobbra 9) Gimbalállító tárcsa Vezérlőkarok 10) Egyedi gomb 3) Visszatérés a kiindulópontra 11) Antenna 4) Tápellátás 12) Távirányító hosszabbító kábel 5) F / N / S mód: Film mód / 13) Töltési / adapter port Normál mód / sport üzemmód 14) Az adó...
  • Seite 119 2. A távirányító jellemzői S/N Kulcs/kapcsoló Funkció Fojtószelep / Kormánylapát (1. mód) Mozgassa a botot előre és hátra a drón fel- vagy leszállásához. Mozgassa a botot balra vagy jobbra a drón az óramutató járásával megegyező vagy az óramutató járásával ellentétes irányba történő forgatásához.
  • Seite 120 Egyéni kulcsok Hosszan nyomja meg az F+ kereket a zoom funkció beállításához. A távirányító képernyő fényerejének beállításához nyomja meg és tartsa lenyomva a Photo+ kereket. A távirányító hangjelzője sípol, ha az akkumulátor merül vagy a Visszatérés a kezdőponthoz funkció aktiválva van. Nyomja meg az Fn gombot 1,5 másodpercig a hangjelzések leállításához.
  • Seite 121 3. Az adó akkumulátorának feltöltése A távirányító mikro USB kábellel töltendő az ábra szerint: A távirányítós töltési idő körülbelül 2,5 óra. A távirányító akkumulátorának jelzőfénye töltés közben villog. A töltés befejezése után a LED-ek folyamatosan világítanak. A felhasználási idő teljesen feltöltött állapotban körülbelül 1,5 óra. 4.
  • Seite 122 5. Távirányító antenna szög 1) Állítsa be a távirányító antennájának szögét és próbálja a lehető legjobban szembeállítani a repülőgép repülési irányával. 2) Távolsági állapot, a két antenna közötti távolság megfelelően meg van húzva az antenna irányíthatóságának fenntartása érdekében. 3) Közelebbi állapot, a két antenna megfelelően el van választva a széles vételi tartomány fenntartása érdekében.
  • Seite 123 Repülés 1. Töltse le az X_HUBSAN 2.0 alkalmazást Repülés előtt töltse le és telepítse az X_HUBSAN 2.0 PP szoftvert. Töltse le ingyen az alkalmazást a kód beolvasásával, vagy keressen az APP Store-ban (iOS) vagy a Google Playen.
  • Seite 124 2. Fő interfész útmutató (videó) Repülési SIgnal helyzet Repülőg A repülőgép ép GPS Távirán akkumulátorána Kezdőoldal jele Sport yító jel k töltöttségi Motor üzemmód állapo Beállítás Repülési Fej nélkül be/ki Kamera ü ód beállítása Gimbalállító Fotó/Videó elhelyezkedése kapcsoló Automatikus Fotó/Videó nagyít felszállás/automatik készítése...
  • Seite 125 4) Az új felhasználó regisztrálhat egy fiókot aktiválási fiókként, és az a régi felhasználó, aki korábban bejelentkezett az APP-ba, közvetlenül megadhatja a jelszót annak aktiválásához. Futtassa az X_HUBSAN 2.0 APP alkalmazást, és válassza ki a repülőgép modelljét. • Röviden nyomja meg a repülőgép bekapcsológombját, majd tartsa lenyomva •...
  • Seite 126 a kalibrálást, a négy irányjelző lámpa villogni kezd, majd a kalibrálás befejezése után is égve marad. Kalibrálás közben ne mozgassa a repülőgépet. • Az iránytű kalibrálása A drón első használatakor az iránytű kalibrálási üzenete felszállás előtt megjelenik. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, forgassa vízszintesen a drónt, majd irányítsa a drón orrát a földre, és forgassa az óramutató...
  • Seite 127 A motorok beindítása A motorok beindításához nyomja meg a botot lefelé és kifelé, ahogy a képen látható. Amikor az egyik a motor forogni kezd, engedje el mindkét botot. A motorok leállítása A motorok járása közben nyomja ismét mindkét botot lefelé és kifelé a motorok leállításához.
  • Seite 128 Repülési sebesség Film mód Maximális sebesség 1 m/s Normál A maximális sebesség 10 m/s, az APP beállításaiban 10 - 100% üzemmód között állítható Sport üzemmód A maximális sebesség 16 m/s, a sport mód csak GPS módban érhető el. A vizuális akadálykerülés sport módban nem támogatott.
  • Seite 129 Függetlenül a repülőgép aktuális magasságától, ha a repülőgép a kezdőponttól 5 • méteren belül van vízszintes távolságon belül, akkor leszáll. Ha a vízszintes távolság a kezdőponttól 5-20 méter között van, akkor a repülőgép • visszatér az aktuális magasságba. Ha a repülőgép 20 méterrel távolabb van, ha a repülőgép magassága meghaladja •...
  • Seite 130 Amikor a repülőgép leszáll, vagy a talajtól mintegy 10 méteres magasságig tér vissza, automatikusan keresésbe lép a drón előtér funkcióban. 1) A gimbal kamera lefelé mutat, hogy optikailag megkereshesse a repülőgép parkoló előterét (H), előtér követelmény: 1 éles kontraszt, 2 „H” betű, 3 akadálymentes előtér. 2) Miután a drón vizuálisan rögzíti az előteret, zavartalanul leszáll az előtérre.
  • Seite 131 2) A látórendszert nem lehet normálisan használni olyan helyzetekben, ahol a • környezeti fény túl erős, túl sötét, tükröződik, víz, fényvisszaverő, gyengén texturált anyagról van szó, stb. 3) A lefelé irányuló látórendszer legjobb működési távolsága 0,5-5 méter. Ha meghaladja ezt a tartományt, a helymeghatározási teljesítmény csökkenhet. Kérjük, repüljön óvatosan.
  • Seite 132 5) A módból való kilépéshez és a videó mentéséhez bármikor kattinthat a kilépés gombra. Üstökös mód: Miután kiválasztotta a középpontot az alkalmazásban, a repülőgép automatikusan repül a csóva pályáján és videót rögzít. Kérjük, hogy csak nyílt területen használja. APP működése: 1) Válassza ki a célt, a repülőgép kamerája rögzítéskor mindig a kiválasztott célpontra irányul.
  • Seite 133 sebességet és az irányt a vezérlőbot balra és jobbra mozgatásával, a pálya sugarát pedig úgy, hogy a vezérlőpálcát előre és hátra mozgatja. • Fordulópont A repülőgép a képernyőn rajzolt vagy mentett beállított repülési útvonal mentén repül, repülés közben pedig beállíthatja a repülőgép sebességét. Fordulópontok tervezése: megadhatja a fordulópont paramétereket, például a fordulópontok számát, az egyes fordulópontok magasságát és egyéb paramétereket.
  • Seite 134 • Egyenes irányú repülési mód Érintse meg az „Üzemmód kiválasztása”, majd az „Egyenes irányú repülés” elemet. Állítsa be a repülőgép szögét, távolságát és sebességét. A teljesítményre vonatkozó követelmények: 1. Állítsa be a szöget (0-360°, pontosság 1°) Állítsa be a távolságot (10-6000 méter, 1 méteres pontosság) Állítsa be a sebességet (1-8 m/s, pontosság 0,1) 2.
  • Seite 135 Képkövetés: Válassza ki a célpontot az APP-n az ujjával a helyre húzva és egy téglalapot rajzolva a kívánt cél köré. Érintse meg a „Go” gombot, és a repülőgép követni fogja a célpont mozgásait. A követési magasság és távolság távolsága 5-15 méter. Ez a funkció nem kapcsolható...
  • Seite 136 Szabad A repülőgép bizonyos számú fényképet készít, és a beállított paramétereknek megfelelően automatikusan timelapse videókat készít. A forgatás során a felhasználó szabadon irányíthatja a repülőgép repülését. 1) Válassza a szabad elemet. 2) Állítsa be a záridőt, a videó hosszát és a maximális repülési sebességet. 3) Miután végzett, kattintson a „GO”...
  • Seite 137 • Panoráma mód Állítsa a fényképezési módot a fényképezőgép beállításai között panorámaképre, választhatja a gömb alakú, a 180°-os, függőleges és a nagylátószögű felvételt. Ebben a módban a repülőgép automatikusan végrehajtja a fényképezési feladatot. A felvételkészítés után megtekintheti a beépített eMMC-ből származó fényképeket és videókat, exportálhatja és szerkesztheti is azokat.
  • Seite 138 Erős ködben vagy felhőben repülve a gimbal kondenzálódhat, amely átmeneti • meghibásodást okozhat. Ha ez megtörténik, száradás után a gimbal újra normálisan működhet. APP beállítás 1. módszer: Hosszan nyomja meg a videó előnézeti felületének üres kockáját és a mobileszköz egyszer rezeg. Amikor megjelenik az (1) megnyomáskor, beállíthatja a gimbalmagasságot úgy, hogy felfelé...
  • Seite 139 Az androidos telefonok USB-beállításainak megtekintéséhez olvassa el az • „Android telefonkapcsolat oktatóanyagát”. 2. Repülőgép WI-FI nem áll rendelkezésre. Indítsa újra a drónt, a távirányítót és az X_HUBSAN 2.0 alkalmazást. • Frissítse a repülőgép firmwarejét. • 3. Az FPV adás lefagy, megakad vagy könnyen leválasztódik. Állítsa be az antenna szögét és az antennák függőleges oldalát a repülőgéphez, •...
  • Seite 140 Repüljön jól megvilágított környezetben. • 11. A lencse bepárásodik. Párás környezet a lencse bepárásodását okozhatja, ezért változtassa meg a • repülőgép tárolási helyét. Tároláskor helyezzen egy kis szárítószert a gimbal védőburkolatába. • 12. A kép vagy videó elveszett. Fejezze be a felvételi műveletet a videó rögzítése után, különben az a videó •...
  • Seite 141 mobil bázisállomások), rádió interferencia, államilag szabályozott repüléstilalmi zónák, ha a pilóta elvesztette a drónt, gyenge a látása, vagy más módon nem alkalmas a HUBSAN termékek üzemeltetésére. 10. Repülőgép használata rossz időjárás esetén, például eső, szél, hó, jégeső, világítás, tornádók és hurrikánok. 11.
  • Seite 142: Garanciális Feltételek

    Garanciális feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában megvásárolt új termékre 2 év garancia érvényes. Ha javításra vagy más karbantartási munkára van szüksége a jótállási időszak alatt, vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a termék eladójával, a vásárlás bizonylatát benyújtva a vásárlás dátumával. A következő...
  • Seite 143: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 IČO: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Drone GPS-el és kamerával Modell / típus: ZINO MINI Pro A fenti terméket a demonstrációhoz használt szabvány(ok) szerint tesztelték az irányelv(ek)ben megállapított alapvető követelményeknek megfelelően: Irányelv sz. (EU) 2014/53 / EU Irányelv sz.
  • Seite 144 WEEE Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló EU irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladék nyilvános gyűjtőhelyére. Annak biztosításával, hogy ezt a terméket megfelelő...
  • Seite 145 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 146: Haftungsausschluss & Warnung

    Haftungsausschluss & Warnung Alle Benutzer müssen die Produktbedienungsanleitung und den Haftungsausschluss lesen, bevor sie HUBSAN-Produkte verwenden und betreiben. Durch die Verwendung von HUBSAN-Produkten akzeptiert der Benutzer die Bedingungen der HUBSAN- Haftungs- und Betriebsrichtlinien. Dieses Produkt ist nicht für Minderjährige unter 14 Jahren geeignet.
  • Seite 147: Wichtiger Sicherheitshinweis

    6) Die Drohne kann nicht am oder in der Nähe des Polarkreises oder der Antarktis eingesetzt werden. 7) Fliegen Sie nicht in Flugverbotszonen. 8) Betreiben Sie die Drohne nicht in der Nähe von Hochdruckleitungen, Flughäfen oder Bereichen mit starken magnetischen Störungen. Wichtiger Sicherheitshinweis Operation Seien Sie äußerst vorsichtig und verantwortungsbewusst, wenn Sie die Drohne...
  • Seite 148: Symbolerklärung

    Lesen Sie vor der Verwendung zuerst den Haftungsausschluss und die Sicherheitsrichtlinien. Symbolerklärung: Verbotener Betrieb Anweisung Wichtiger Hinweis Erklärung / Referenz HUBSAN Sicherheitshinweis für intelligente Batterie Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden möchten, • stellen Sie sicher, dass der Akku auf 60 % entladen ist. Wenn der Akkustand mehr als 60 % beträgt, wird der Akku nach einer Woche automatisch auf 60 % entladen.
  • Seite 149 14. Mischen Sie keine anderen Batterietypen mit Lithiumbatterien. 15. Überschreiten Sie nicht die angegebene Ladezeit. 16. Legen Sie den Akku nicht in eine Mikrowelle oder in Bereiche mit hohem Druck. 17. Setzen Sie den Akku nicht der Sonne oder übermäßiger Hitze aus. 18.
  • Seite 150 1) Propeller A 6) Drohnenkörper 2) Propeller B 7) 3-Achsen-Gimbal 3) Motor 8) Intelligente Batterie 4) Stativ (mit Antenne) 9) Batterieanzeige 5) Gimbal-Schutz 10) Batterieknopf 11) Verbindungstaste 12) Batterieschnalle 13) Infrarot-Höhenhaltesystem für niedrige Höhen 14) Abwärts gerichtetes Sichtsystem 15) Drohnenlampe...
  • Seite 151 HINWEIS: Die Drohne erzeugt im Betrieb Wärme. Bitte vermeiden Sie nach dem Flug direkten Hautkontakt mit dem unteren Kühlkörper und dem Metallmotorgehäuse. 2. Drohnenbatterie • Aufladen der Drohnenbatterie Lithium-Akkukapazität für Drohnen: 2400mAh, 7,2 V Lithium 2S intelligenter Akku, die Standardversion wird nicht mit einem Ladegerät geliefert, sodass die Verbraucher es mit einem normalen Handy-Ladegerät aufladen können, und die Ladezeit mit einem 9 V / 2 A-Ladegerät beträgt 2,5 Stunden.
  • Seite 152: Einlegen Der Drohnen Batterie

    Intelligente Batterie Adapter Intelligenter Ladekopf Belüftungsöffnungen Lademanager (HINWEIS: Der Adapter und der Lademanager sind nur in der portablen Paketversion verfügbar, nicht in der Standardversion.) Einlegen der Drohnen Batterie 1) Nehmen Sie einen voll aufgeladenen Akku 2) Legen Sie den Akku in das Akkufach ein, während Sie die linke und rechte Kante hinter dem Akku (wie in der Abbildung gezeigt) hineindrücken, bis die Akkuschnallen vollständig...
  • Seite 153: Vorsichtsmaßnahmen Bei Niedrigen Temperaturen

    dauert ungefähr fünf bis sechs Tage, um den Akku auf 60 % zu entladen. Es ist normal, dass der Akku während des Entladevorgangs mäßige Wärme abgibt. 3) Ausbalanciertes Laden: Während des Ladevorgangs werden die Spannungen der Akkuzellen automatisch ausgeglichen. 4) Überstromschutz: Die Batterie stoppt den Ladevorgang, wenn ein Überstrom erkannt wird.
  • Seite 154: Vorsichtsmaßnahmen Für Batterie

    empfohlen, beim Fliegen sofort zu landen, wenn die APP einen „Alarm bei schwacher Batterie“ ausgibt. 4) In einer Umgebung mit niedrigen Temperaturen wird aufgrund der Begrenzung der Batterieausgangsleistung der Windwiderstand des Flugzeugs verringert. Bitte fliegen Sie mit Vorsicht. • Vorsichtsmaßnahmen für Batterie Laden Sie die Intelligente Batterie jedes Mal vollständig auf, bevor Sie sie verwenden.
  • Seite 155 3. Rotoren/ Propeller Bitte überprüfen Sie vor dem Einbau der Rotoren sorgfältig die Buchstaben an den Drohnenmotoren und die Buchstaben am Rotor. Diese Buchstaben müssen übereinstimmen, wenn Sie Rotoren installieren; Wenn das Rotorblatt beschädigt ist oder ersetzt werden muss, drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn heraus, um den Rotor zu entfernen.
  • Seite 156: Fernbedienung (Amerika-Modus 2)

    Fernbedienung (Amerika-Modus 2) 1. Namen der Fernbedienungskomponenten 1) Smartphone / Gerätehalter 7) Foto 2-1) Gas-/Ruderknüppel 8) Video 2-2) Vorwärts / rückwärts / links / rechts 9) Gimbal-Pitch-Regler Steuerhebel 10) Benutzerdefinierte Schaltfläche 3) Zurück nach Hause 11) Antenne 4) Leistung Verlängerungskabel Fernbedienung 5) F / N / S-Modus: Filmmodus / 13) Lade-/Adapteranschluss...
  • Seite 157: Funktionen Der Fernbedienung

    2. Funktionen der Fernbedienung S/N Schlüsselschalter Funktion Gas-/Ruderknüppel (Modus 1) Bewegen Sie den Stick von vorn nach hinten, um mit der Drohne auf- oder abzusteigen. Bewegen Sie den Stick nach oben oder nach rechts, um die Drohne im oder gegen den Uhrzeigersinn zu drehen. Höhenruder-/Querruderknüppel Bewegen Sie den Stick vorwärts oder (Modus 1)
  • Seite 158 Kurz drücken, um die Videoaufnahme zu stoppen. Drehregler für Gimbal-Pitch Steuert den Neigungswinkel des Gimbals. Benutzerdefinierte Tasten Drücken Sie lange auf das Fn+-Rad, um die Zoomfunktion anzupassen. Halten Sie Foto+ Rad gedrückt, um die Helligkeit des Fernbedienungsbildschirms anzupassen. Der Summer der Fernbedienung piept bei einer schwachen Batterie oder wenn die Rückkehr nach Hause aktiviert wird.
  • Seite 159: Laden Des Senderakkus

    3. Laden des Senderakkus Die Fernbedienung wird wie abgebildet über das Micro-USB-Kabel aufgeladen: Die Ladezeit der Fernbedienung beträgt ca. 2,5 Stunden. Die Batteriekontrollleuchte der Fernbedienung blinkt während des Ladevorgangs. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchten die LEDs durchgehend. Die Nutzungszeit nach vollständiger Aufladung beträgt ca.
  • Seite 160: Antennenwinkel Der Fernbedienung

    5. Antennenwinkel der Fernbedienung 1) Passen Sie den Winkel der Fernbedienungsantenne an und versuchen Sie, so weit wie möglich in die Flugrichtung der Drohne zu justieren. 2) Langstreckenzustand, der Abstand zwischen den beiden Antennen ist richtig festgezogen, um die Antennenrichtwirkung beizubehalten. 3) Nahflug, die beiden Antennen sind getrennt, um einen großen Empfangsbereich abzudecken.
  • Seite 161: Laden Sie Die X_Hubsan 2.0-App Herunter

    Flug 1. Laden Sie die X_HUBSAN 2.0-App herunter Laden Sie vor dem Flug das X_HUBSAN 2.0 PP herunter und installieren Sie es. Laden Sie die App kostenlos herunter, indem Sie den Code scannen oder im APP Store (iOS) oder bei Google Play suchen.
  • Seite 162: Anleitung Zur Hauptschnittstelle

    2. Anleitung zur Hauptschnittstelle Drohnen- FPV (Video)- Flugstatus GPS- Signal Signal Batterie Fernbe Startseite stand Sportmodus dienun Motor Drohne -Schalter gssignal status Rahmen Flugmodus Haedless Ein/Aus Kameraeinstellung Position des Foto/Video- Gimbal-Pitch Schalter Automatischer Start Zoom Foto/Video / Auto RTH aufnehmen Flugzeug-GPS Flugzeuggesch Galerie...
  • Seite 163: Horizontale Kalibrierung

    4) Als neuer Benutzer benötigt man ein Konto zur Aktivierung, daher muss man sich registrieren. Als bestehender Benutzer, der sich zuvor bei der APP angemeldet hat, kann direkt das Passwort eingeben, um es zu aktivieren. Führen Sie die X_HUBSAN 2.0 APP aus und wählen Sie Ihr Drohnenmodell aus. •...
  • Seite 164: Kompasskalibrierung

    horizontalen Boden. Rufen Sie die APP-Einstellungsschnittstelle auf, wählen Sie die horizontale Kalibrierung. Die Drohne führt die Kalibrierung automatisch durch, die vier Fahrtrichtungslichter blinken und bleiben nach Abschluss der Kalibrierung an. Bewegen Sie die Drohne während der Kalibrierung nicht. • Kompasskalibrierung Wenn Sie die Drohne zum ersten Mal verwenden, wird die Kompasskalibrierungsmeldung vor dem Start angezeigt.
  • Seite 165: Flugsteuerungsmodus

    5) Die Leistung der Drohne sollte ≥ 15% betragen. Starten der Motoren Drücken Sie beide Knüppel wie in der Abbildung gezeigt nach unten und außen, um die Motoren zu starten. Wenn sich die Motoren zu drehen beginnen, lassen Sie beide Knüppel los.
  • Seite 166 Haltungsmodus Das Fluggerät wechselt automatisch in den Attitude (ATTI)-Modus, wenn das Sichtsystem nicht verfügbar oder deaktiviert ist und das GPS-Signal schwach ist oder der Kompass eine Überschneidung hat. Es unterstützt nur manuellen Flug und verbietet intelligente Flugmodi. Im Attitude-Modus hält das Flugzeug die Position nicht selbst, fliegen Sie mit Vorsicht (dieser Modus ist nur für erfahrene Drohnenpiloten).
  • Seite 167: Ein-Tasten-Rth

    2. Drücken Sie auf das Symbol für die Rückkehr nach Hause. 3. Die Drohne passt seine Richtung an. 4. Die Drohne steigt auf die sichere Höhe, die in der App eingestellt ist. Unabhängig von der aktuellen Höhe der Drohne wird sie landen, wenn sie sich •...
  • Seite 168: Suche Nach Dem Landevorfeld

    2. Wenn sich die Drohne wieder verbindet, führt sie den Rückkehrvorgang fort, wenn der Fehlersicherheits- RTH-Modus aktiviert ist. 3. Direkte Landung, wenn kein GPS-Signal vorhanden oder das Signal nicht stark ist. 4. Suche nach dem Landevorfeld Wenn die Drohne landet oder auf eine Höhe von etwa 10 Metern über dem Boden zurückkehrt, geht sie automatisch in die Suche nach der Drohnen-Vorfeldfunktion.
  • Seite 169: Flugmodus

    HINWEIS: 1) Das Vision-System funktioniert am besten bei ausreichender Beleuchtung und klar markierten oder strukturierten Hindernissen. Es ist nicht dafür ausgelegt, die Steuerung und Einschätzung des Piloten vollständig zu ersetzen. Bitte beachten Sie die Tipps zur Drohne und zur HUBSAN APP und verlassen Sie sich nicht zu sehr auf das visuelle System.
  • Seite 170 Im Headless-Modus bleibt das Steuerschema der Drohne (Drone Nose Direction) unabhängig vom Kurs der Drohne gleich. • Kreatives Video Panoramafotografie: 1) Wählen Sie die Drehrichtung (im Uhrzeigersinn / gegen den Uhrzeigersinn). 2) Stellen Sie den Drehwinkel ein, der Drehwinkelbereich ist (90°-360°, Genauigkeit 1°). 3) Stellen Sie die Rotationsgeschwindigkeit ein (1-30°/Sek., Genauigkeit 1).
  • Seite 171 • Umkreisen Tippen Sie auf „Modusauswahl“ und dann auf „Orbit-Modus“, um den aktuellen Standort oder die Position des Mobilgeräts in der Mitte festzulegen. Im Orbit-Modus können Sie die Geschwindigkeit und Richtung durch Bewegen des Steuerknüppels nach links und rechts und den Orbit-Radius durch Vor- und Zurückbewegen des Steuerknüppels einstellen.
  • Seite 172 Wegpunktplanung: Sie können die Wegpunktparameter wie die Anzahl der Wegpunkte, die Höhe der einzelnen Wegpunkte und andere Parameter anzeigen. Die Drohne folgt den aktuellen Parametern, nachdem Sie den Wegpunktmodus aktiviert haben. Sie können die Fluggeschwindigkeit während des Fluges steuern oder den Wegpunktmodus anhalten oder fortsetzen.
  • Seite 173 • Folgemodus Rufen Sie den Folgemodus auf, wählen Sie Bildverfolgung und oder GPS-Folge. Bildverfolgung: Wählen Sie das Ziel in der APP aus, indem Sie Ihren Finger ziehen und ein Rechteck um das gewünschte Ziel ziehen. Tippen Sie auf „Go“ und die Drohne folgt den Bewegungen auf dem Ziel.
  • Seite 174 • Hyper-Lapse Wenn Sie den Hyper-Lapse-Modus wählen, können Sie den Frei-Modus und Kreis-Modus wählen. Frei-Modus Die Drohne nimmt eine bestimmte Anzahl von Fotos auf und erstellt automatisch Zeitraffervideos gemäß den eingestellten Parametern. Während des Schießvorgangs kann der Benutzer den Flug der Drohne frei steuern. 1) Wählen Sie frei.
  • Seite 175: Panoramamodus

    Kreis-Modus Die Drohne nimmt eine bestimmte Anzahl von Fotos auf und erstellt automatisch Zeitraffervideos entsprechend der Kreispunkte und den eingestellten Parametern. Während des Schießens wird die Aufgabe automatisch beendet, wenn Sie die Sticks auf dem Controller bewegen. 1) Kreis auswählen. 2) Stellen Sie das Verschlussintervall, die Videolänge und die maximale Fluggeschwindigkeit ein.
  • Seite 176: Gimbal-Pitch-Einstellung

    Sie Fotos und Videos von der integrierten eMMC anzeigen, Fotos und Videos exportieren und zusammenstellen. Sie können diesen Modus während der Aufnahme jederzeit beenden. HINWEIS: Die Drohne wird die endgültigen Panoramen oder Kugeln nicht zusammenfügen und zusammensetzen. Sie müssen eine After-Market-Software verwenden, um das Zusammenfügen durchzuführen.
  • Seite 177 APP-Anpassung Methode 1: Drücken Sie lange auf die Leerstelle der Videovorschau-Oberfläche und das Mobilgerät vibriert einmal. Wenn an der Position, die Sie drücken, (1) erscheint, können Sie die Gimbal-Tonhöhe anpassen, indem Sie Ihren Finger auf dem Bildschirm nach oben und unten bewegen. Methode 2: Sie können den Neigungswinkel des Gimbals fein einstellen, indem Sie auf die Auf-Ab-Schaltfläche (2) auf dem Schieberegler der Gimbal-Neigungsachse in der App klicken.
  • Seite 178 Informationen zu den USB-Einstellungen auf Android-Telefonen finden Sie unter • „Tutorial zur Verbindung mit Android-Telefonen“. 2. Drohnen-WI-FI nicht verfügbar. Starten Sie die Drohne, die Fernbedienung und die X_HUBSAN 2.0 APP neu. • Aktualisieren Sie die Drohnen-Firmware. • 3. FPV-Übertragung friert ein, bleibt hängen oder wird getrennt. Stellen Sie den Antennenwinkel ein und richten Sie die vertikale Seite der •...
  • Seite 179: Haftungsbeschränkung

    10. Das Bild ist nicht klar. Prüfen Sie, ob die Schutzfolie des Objektivs abgezogen ist. • Fliegen Sie in einer gut beleuchteten Umgebung. • 11. Linsenbeschlag. Feuchtes Klima verursacht Linsenbeschlag, Flugzeuglagerort ändern. • Geben Sie bei der Lagerung etwas Trockenmittel in die Schutzhülle des Gimbals. •...
  • Seite 180 und / oder der Sender unvollständig zusammengebaut ist, die Hauptkomponenten offensichtliche Fehler, offensichtliche Mängel oder fehlendes Zubehör aufweisen, usw.) 9. Fliegen in den folgenden Situationen und / oder Umgebungen: Bereiche mit magnetischen Störungen (wie Hochspannungsleitungen, Kraftwerke, Sendemasten und Mobilfunkbasisstationen), Funkstörungen, staatlich regulierte Flugverbotszonen, wenn der Pilot die Sicht zur Drohne verliert, an Sehschwäche leidet oder ist anderweitig für den Betrieb von HUBSAN-Produkten ungeeignet.
  • Seite 181: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt...
  • Seite 182: Eu-Konformitätserklärung

    ID-Nummer: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Drohne mit GPS und Kamera Modell / Typ: ZINO MINI Pro Das obige Produkt wurde in Übereinstimmung mit der/den Norm(en) getestet, die zum Nachweis der Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie(n) verwendet wurden: Richtlinie Nr.
  • Seite 183 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen ist es an die Verkaufsstelle zurückzugeben oder an einer öffentlichen Sammelstelle für Wertstoffabfälle abzugeben. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Inhaltsverzeichnis