Seite 1
Adattatore per montaggio a parete (tipo angolare regolabile) da utilizzarsi in un locale medio Adaptador de montaje en la pared (tipo de ángulo ajustable) para uso en habitaciones medianas 壁掛け金具(角度可変型) 室内専用 BT-WMA26G Model No. M0308T0 -P Printed in Japan VQT1R41...
Seite 2
■ To customers The “Installation Instructions” is intended for use by installation personnel. Be sure to employ certified personnel to perform the installation. After the installation and receiving the “Installation Instructions” from the installation personnel, save it for future use. When moving or removing the LCD monitor, give this manual to the installation personnel to perform the operation.
Seite 3
■ To installation personnel Read the “Installation Instructions” thoroughly and then perform the operation correctly and safely. Also, always read the “Read this first!” on pages 4 and 5 of this manual as they contain important information. After the installation, give the “Installation Instructions” to the customer to save for future use.
Sicherheitsrelevante Hinweise! Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitsmaßnahmen ■ Die Installation darf nur durch zertifiziertes Personal ausgeführt werden. ■ Bringen Sie das Gerät nicht an Wänden an, die nicht über die erforderliche Festigkeit verfügen. (Der LCD-Monitor kann herunterfallen, was zu Beschädigungen der Wand und zu Verletzungen führen kann.) Stellen Sie sicher, dass die Wand in der Lage ist, das fünffache Gewicht des LCD-Monitors und der Wandhalterung zu tragen.
Seite 11
■ Verwenden Sie die Installationsmethode, die für Struktur und Material des Installationsortes geeignet ist. ■ Verwenden Sie bei der Installation stets die im Lieferumfang enthaltenen Komponenten. (Andernfalls kann der LCD-Monitor beschädigt werden, herunterfallen und Verletzungen verursachen.) ■ Stellen Sie sicher, dass die für die Installation verwendeten Schrauben nicht in Berührung mit unter Putz verlegten Kabeln gelangen.
Gerätes 35 °C nicht überschreitet. Andernfalls kann es im Inneren des LCD-Monitors zu einem Wärmestau kommen, der Funktionsstörungen zur Folge haben kann. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für bei der Installation aufgetretene Unfälle oder Schäden, wenn die Anleitung in diesem Handbuch nicht befolgt wurde.
Installationsanleitung 1 Überprüfen des Installationsorts auf die erforderliche Stärke Das Gewicht der Wandhalterung beträgt ungefähr 3,5 kg. Das Gewicht des LCD-Monitors, der an der Wandhalterung befestigt werden soll, beträgt jedoch ungefähr 15 kg. Stellen Sie sicher, dass die Wand in der Lage ist, das fünffache Gewicht des LCD-Monitors und der Wandhalterung zu tragen.
Seite 14
4. Bereiten Sie den LCD-Bildschirm vor Attach the insulation spacers to the LCD monitor. Bringen Sie die Abstandhalter am LCD- Monitor an. Gewindelöcher Legen Sie den LCD-Monitor mit der für Abstandhalter Anzeigeseite nach unten auf eine Decke oder ein anderes weiches, von Staub freies Tuch, und verfahren Sie nach der unten stehenden Anleitung.
Einstellbarer Neigungswinkel/äußere Abmessungen Wandhalterung (mit einstellbarer Neigung) Äußere Abmessungen 63,2 Externe Ansicht des LCD-Monitors ■ Außenabmessungen Einheit: mm Installationswinkel Vorgesehenes Abmessungen Modell 0° 5° 10° 15° 20° BT-LH2600W Entfernen des LCD-Monitors Entfernen Sie die Schrauben zur Befestigung des Geräts (je eine links und rechts) von den Seiten der Wandhalterung. Heben Sie den LCD-Monitor an der Unterseite an, und ziehen Sie ihn zu sich selbst heran.
Seite 40
San Gabriel Industrial Park, 65th Infantry Ave., Km. 9.5, Carolina, Puerto Rico 00630 (787) 750-4300 Professional & Broadcast IT Systems Business Unit Europe Panasonic AVC Systems Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Str. 43, 65203 Wiesbaden-Biebrich Deutschland Tel: 49-611-235-481 松下電器産業株式会社 システム事業グループ...