Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
施工説明書
据置きスタンド
安装施⼯说明书
安置台架
Fitting Instructions
Pedestal
Montageanweisungen
Sockel
Istruzioni di montaggio
Piedistallo
TY-ST42P50
Model No.
Instructions d'installation
Piédestal
Instrucciones de montaje
Pedestal
Инструкции по установке
Подставка
Орнату жөніндегі нұсқаулар
Түпқойма
Інструкції з встановлення
П'єдестал
TQZW544

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic TY-ST42P50

  • Seite 1 TY-ST42P50 Model No. Instructions d’installation 施工説明書 Piédestal 据置きスタンド 安装施⼯说明书 Instrucciones de montaje Pedestal 安置台架 Fitting Instructions Инструкции по установке Pedestal Подставка Montageanweisungen Орнату жөніндегі нұсқаулар Sockel Түпқойма Istruzioni di montaggio Інструкції з встановлення Piedistallo П'єдестал TQZW544...
  • Seite 2 取り付け前に、この説明書とディスプレイ本体の取扱説明書をよくお読みのうえ、正しい取り 付け設置を行ってください。 (移動やメンテナンスの際に必要になる場合がありますので、説明書を保存していただきます ようお願いいたします。 ) 安装前,请仔细阅读本说明及监视器的使⽤者⼿册,以确保正确安装。 (请妥善保管本说明书,因为在维修或更改安装位置时可能会需要使⽤。 ) Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the display to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.) Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Display sorgfältig durch, damit die Montage richtig ausgeführt wird.
  • Seite 3 安全上のご注意  必ずお守りください 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。 警 告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 注 意 「軽傷を負うことや、財産の損害が発生するおそれがある内容」です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 (次は図記号の例です) してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 警 告 ■ 据置きスタンドを分解したり、改造しない でください 倒れたり、破損してけがの原因となります。 分解禁止 注 意 ■ カタログで指定したディスプレイ本体以外 ■ 取り付けた機器に乗ったり、ぶら下がった には使用しないでください りしないでください 倒れたり、破損して、けがの原因となるこ 倒れたり、破損して、けがの原因となるこ とがあります。 とがあります。 (特に小さなお子様にご注意ください。 ) ■ 変形したスタンドは使用しないでください ■ 通風孔をふさがないでください 倒れたり、破損して、けがの原因となるこ...
  • Seite 4 注 意 ■ ディスプレイ本体と据置きスタンドの取り ■ 組み立て時、ねじ止めをする箇所は、すべ 付け、取り外しは 2 人以上で行ってくだ てしっかりと止めてください さい 不十分な組み立てかたをすると強度が保て ディスプレイ本体が落下して、けがの原因 ず、倒れたり、破損して、けがの原因とな となることがあります。 ることがあります。 ■ 取り付けの際は、専用の構成部品をご使用 ■ 水平で安定した所に据えつけてください ください 倒れたり、破損して、けがの原因となるこ ディスプレイ本体が落下したり、破損して、 とがあります。 けがの原因となることがあります。 ■ 直射日光を避け、熱器具から離してくださ ■ 据置きスタンドに付属している転倒・落下 い 防止具を利用し、ディスプレイ本体を固定 そり・変形・材料の劣化などが発生し、強 してください 度低下を招くことがあり、倒れたり、破損 地震やお子様がよじ登ったりすると、転倒 して、けがの原因となることがあります。 や落下して、けがの原因となることがあり ます。 据置きスタンド設置上の留意点 ■ ディスプレイ本体の電源プラグは、容易に手が届く位置の電源コンセントをご使用ください。 ■...
  • Seite 5 構成部品 部品の確認と員数の確認を行ってください。 Ⓐ スタンドベース Ⓑ スタンドポール(左 L・右 R 各 1 個) (1個) プラズマディスプレイ用 液晶ディスプレイ用 (長い) (短い) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551) Ⓒ スタンドポール取り付け用ねじ Ⓓ 本体取り付け用ねじ (M 5×18) (4本) (M 5×30) (4本) 転倒防止用部品 ① 転倒防止用ベルト(1 本) ② ねじ(1 本) ③...
  • Seite 6 組み立て手順 1. 据置きスタンドの組み立て ● スタンドベース表面に傷をつけないようにしてください。 スタンドポール ● プラズマディスプレイと液晶ディスプレイでスタンド Ⓒ 取り付け用ねじ ポールが異なります。 ご使用のディスプレイに合わせてスタンドポールをお選 スタンド びください。 ポール L Ⓑ スタンド スタンドポールの見分け方 ポール R Ⓑ プラズマディスプレイ用 ・ポール部分が長い ・ねじ固定穴が2箇所 品番:TBLA3679/TBLA3680 液晶ディスプレイ用 ・ポール部分が短い スタンドベース Ⓐ ・ねじ固定穴が3箇所 品番:TBLA39551/TBLA39561 スタンドベース Ⓐ にスタンドポール Ⓑ 左右(各1個)を合わせ、スタンドポール取り付け用ねじ Ⓒ (4本) でスタンドポールを図のように取り付けてください。 (締め付けトルク...
  • Seite 7 木ねじ ③ 厚さの中心に木ねじを 取り付けてください。 転倒防止用ベルト ① ② 壁面への固定 転倒防止金具の穴に丈夫なひもやワイ ヤーなどの市販品をご利用いただき、 壁 面 しっかりとした壁や柱に固定してくだ 転倒防止金具 ④ さい。 「安全のため、必ず転倒・落下防止処置をしてください」 地震の場合などに倒れる恐れがあります。必ず、転倒・落下防止処置をしてください。 ※ 本欄の内容は、地震などでの転倒・落下によるけがなどの危害を軽減するためのものであり、全ての地震などに 対してその効果を保証するものではありません。 【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】 パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用させ ていただき、ご相談内容は録音させていただきます。また、折り返し電話をさせていただくときのために発信 番号を通知いただいております。なお、個人情報を適切に管理し、修理業務等を委託する場合や正当な理由が ある場合を除き、第三者に開示・提供いたしません。個人情報に関するお問い合わせは、ご相談いただきまし た窓口にご連絡ください。 〒 571- 8504 大阪府門真市松生町 1 番 15 号   大阪(06)6905 − 5574  © Panasonic Corporation 2012...
  • Seite 8 安全注意事项 警告 请勿拆卸或改装脚座。 • 否则可能导致装置掉落和损坏,并造成⼈⾝伤害。 注意 请勿使⽤商品⽬录中指定之外的监视器。 • 否则可能导致装置掉落和损坏,并造成⼈⾝伤害。 请勿攀爬或悬挂在脚座或安装的设备上。 • 否则可能导致装置掉落和损坏,并造成⼈⾝伤害。 (请确保⼩孩⼦遵守本警告。 ) 倘若脚座因某种原因发⽣弯曲或变形,请勿使⽤该脚座。 • 否则可能导致装置掉落和损坏,并造成⼈⾝伤害。 请勿遮挡通风孔。使⽤本脚座时,请勿挡住监视器底部表⾯和地板表⾯之间的空间。 • 否则可能会导致监视器内部积热,造成⽕灾。 请勿在潮湿之处使⽤。 • 长时间使⽤后, 脚座会出现卷曲或变形, 导致其强度降低。这可能导致装置掉落和损坏, 从⽽造成⼈⾝伤害。 安装监视器时,确保监视器的上⽅、左右两侧各留出⾄少 10 厘⽶空间,且后部留出⾄少 7 厘⽶空间。 • 否则可能造成⽕灾。 将监视器安装到脚座上或从脚座上卸下时,需两个⼈操作。 • 否则监视器可能会掉落,造成⼈⾝伤害。 在进⾏安装时,请务必确认将所有的螺钉都可靠地拧紧。 • 倘若装配不正确,脚座将⽆法⽀撑监视器的重量。这可能导致监视器掉落和损坏,从⽽造成⼈⾝伤害。 请使⽤专⽤组件进⾏安装 •...
  • Seite 9 零部件 请核对所有部件是否齐全,与所标明的数⽬是否相符。 Ⓐ 基座(1) Ⓑ ⽴柱(每侧⼀个,L(左)和 R(右) ) ⽤于等离⼦监视器 ⽤于液晶监视器 (长) (短) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551) Ⓒ ⽴柱安装螺丝 Ⓓ 装置安装螺丝 (M5 × 18) (4) (M5 × 30) (4) 防翻倒部件 ① 防翻倒⽪带(1) ② 螺钉(1) ③ ⽊螺钉(1) ④ 防倾覆夹 (1) ■本说明书中的图⽰仅⽤于说明。...
  • Seite 10 装配程序 1. 装配脚座 ● ● 确保您未划伤基座表⾯。 ⽴柱安裝螺絲 Ⓒ ● ● 等离⼦监视器⽤⽴柱和液晶监视器⽤⽴柱不同。 请为您的监视器选择正确的⽴柱。 ⽴柱 L Ⓑ 如何识别⽴柱 ⽴柱 R Ⓑ ⽤于等离⼦监视器 ・ 柱的部分较长 ・ 2 个螺丝孔 零件编号 : TBLA3679/TBLA3680 ⽤于液晶监视器 ・ 柱的部分较短 ・ 3 个螺丝孔 零件编号 : TBLA39551/TBLA39561 基座 Ⓐ 将基座 Ⓐ 与⽴柱 Ⓑ 的左右两侧对齐,使⽤⽴柱安装螺丝 Ⓒ (4 个螺丝)安装⽴柱,如图所⽰。 (紧固扭矩...
  • Seite 11 [ 出于安全考虑,请务必使⽤防翻倒 / 掉落附件 ] 发⽣地震时设备可能发⽣翻倒。因此,必须使⽤防翻倒 / 掉落附件。 ※ 本部分的详细内容旨在说明如何减少因地震导致本设备翻倒或掉落,造成监视器损坏或⼈⾝伤害的⽅法。但是,并 不保证防翻倒 / 掉落附件在所有地震情况下均有效。 制造商 : 松下电器产业株式会社 ⽇本⼤阪府门真市⼤字门真 1006 番地 主 页 : http://panasonic.net 进⼝商 : 松下电器(中国)有限公司 中国印刷 北京市朝阳区景华南街 5 号 远洋光华中⼼ C 座 3 层、6 层 发⾏ : 2012 年 7 ⽉ 原产地 : 中国...
  • Seite 12: Safety Precautions

    This pedestal is intended for only Panasonic display models. Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury. PROFESSIONAL INSTALLATION IS REQUIRED. PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY, INCLUDING DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING.
  • Seite 13 Components Check that all the parts are accounted for and present in their designated quantities. Ⓐ Stand base (1) Ⓑ Stand pole (One for each side, L(left) and R(right)) For plasma display For LCD display (long) (short) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551) Ⓒ...
  • Seite 14: Assembly Procedure

    Assembly Procedure 1. Assemble the Pedestal ● Make sure you do not scratch the surface of the Stand pole installation screw Ⓒ stand base. ● Stand poles for plasma displays and LCD displays are different. Stand pole Please choose the correct stand poles for your L Ⓑ...
  • Seite 15 Assembly Procedure (Cont’d) 3. Display Overturn-Prevention ● Anchor the display to both the base and the wall surface. ① Anchoring to the base Attach the overturn-prevention belt ① (1 belt) and overturn-prevention clamp ④ (1 clamp) to the pedestal using a screw ② (1 screw) through the screw hole at the rear of the pedestal, and then use a wood screw ③ (1 screw) to anchor the belt to the base.
  • Seite 16: Sicherheitsmaßnahmen

    Dieser Sockel ist ausschließlich für Display-Modelle der Marke Panasonic vorgesehen. Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und Verletzungen zur Folge haben. DIE INSTALLATION IST PROFESSIONELL DURCHZUFÜHREN. Panasonic übernimmt keine Haftung für Sachschäden und/oder schwere Verletzungen, einschließlich Todesfall, die auf unsachgemäße Installation oder falsche Handhabung zurückzuführen sind.
  • Seite 17 Bauteile Vergewissern Sie sich, dass alle Teile in der angeführten Stückzahl vorhanden sind. Ⓐ Standfuß (1) Ⓑ Stange (Eine für jede Seite, L (links) und R (rechts)) Für Plasmadisplay Für Flüssigkristalldisplay (lang) (kurz) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551) Ⓒ...
  • Seite 18: Montage

    Montage 1. Den Sockel montieren ● Achten Sie darauf, die Oberfläche des Schraube für die Montage der Standfußes nicht zu zerkratzen. Stangen Ⓒ ● Ständerhalterungen für Plasmadisplays und Flüssigkristalldisplays sind unterschiedlich. Stange L Ⓑ Bitte wählen Sie die richtigen Ständerhalterungen für Ihr Display.
  • Seite 19 Montage (Forts.) 3. Umstürzen des Displays verhindern ● Befestigen Sie das Display sowohl am Standfuß als auch an der Wand. ① Befestigung am Standfuß Bringen Sie den Gurt zum Verhindern des Umstürzens ① (1 Riemen) und den Bügel zum Verhindern des Umstürzens ④...
  • Seite 20: Precauzioni Di Sicurezza

    Questo piedistallo è progettato soltanto per gli schermi Panasonic. L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità e possibili infortuni. È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE. PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE INFORTUNIO, COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO.
  • Seite 21 Parti Controllare che tutte le parti siano presenti nelle loro quantità designate. Ⓐ Base del supporto (1) Ⓑ Montante del supporto (uno per lato, L (sinistra) e R (destra)) Per schermo LCD Per schermo al plasma (corto) (lungo) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551)
  • Seite 22: Procedura Di Montaggio

    Procedura di montaggio 1. Montare il piedistallo ● Evitare di graffiare la superficie della base del Vite di montaggio del montante del supporto Ⓒ supporto. ● I montanti del supporto per gli schermi al plasma e gli schermi LCD sono differenti. Montante del supporto Scegliere i montanti del supporto corretti per il...
  • Seite 23 Procedura di montaggio (Continua) 3. Prevenzione della caduta dello schermo ● Agganciare lo schermo sia alla base sia alla superfi cie della parete. ① Fissaggio alla base Fissare la cinghia anti-caduta ① (1 cinghia) e la fascetta anti-caduta ④ (1 fascetta) al piedistallo usando una vite ②...
  • Seite 24: Précautions De Sécurité

    Utilisée avec un autre appareil, elle peut se révéler tout à fait inappropriée et être la cause indirecte de blessures. L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE. PANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MATERIEL ET/OU BLESSURE GRAVE, Y COMPRIS LA MORT RESULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
  • Seite 25 Pièces Vérifiez que toutes les pièces sont incluses et correspondent à la quantité indiquée. Ⓐ Base du socle (1) Ⓑ Support vertical du socle (Un de chaque côté, L (gauche) et R (droite)) Pour écran plasma Pour écran LCD (long) (court) L (TBLA3680) R (TBLA3679)
  • Seite 26: Procédure De Montage

    Procédure de montage 1. Montez le piédestal ● Assurez-vous de ne pas rayer la surface de la base Vis d'installation des supports verticaux du socle Ⓒ du socle. ● Les supports verticaux du socle pour les écrans Support plasma et LCD sont différents. vertical du Support Veuillez choisir les supports corrects pour votre...
  • Seite 27 Procédure de montage (Suite) 3. Antirotation de l'écran ● Fixez l'écran sur la base et la surface du mur. ① Fixation de la base Fixez la ceinture antirotation ① (1 ceinture) et la bride antirotation ④ (1 bride) au piédestal avec une vis ② (1 vis) via le trou de vis au dos du piédestal.
  • Seite 28: Precauciones Para Su Seguridad

    4) El panel de la pantalla es de cristal. No lo someta a mucha fuerza ni a golpes fuertes. Precaución: Este pedestal ha sido diseñado para ser utilizado solamente con las pantallas de Panasonic. Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas.
  • Seite 29 Componentes Compruebe que todas las piezas se encuentren presentes en sus cantidades designadas. Ⓐ Base del soporte (1) Ⓑ Poste del soporte (Uno para cada lado, L (izquierda) y R (derecha)) Para pantalla de plasma Para pantalla LCD (largo) (corto) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561)
  • Seite 30: Procedimiento De Montaje

    Procedimiento de montaje 1. Montaje del pedestal ● Asegúrese de no rayar la superficie de la base del Tornillo de instalación de los postes del soporte Ⓒ soporte. ● Los postes del soporte para pantallas de plasma y para pantallas LCD son distintos. Poste del Por favor, elija los postes del soporte adecuados soporte L Ⓑ...
  • Seite 31 Procedimiento de montaje (Cont.) 3. Protección contra caída de la pantalla ● Sujete la pantalla a la superfi cie de la base y de la pared. ① Sujeción a la base Instale la correa de protección contra caída ① (1 correa) y la abrazadera de protección contra caída ④ (1 abrazadera) en el pedestal mediante un tornillo ②...
  • Seite 32: Меры Предосторожности

    Эта подставка предназначена только для моделей дисплеев Panasonic. Использование с другими устройствами может привести к неустойчивости, что, возможно, приведет к травме. ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УСТАНОВКА. КОМПАНИЯ PANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКОЙ УЩЕРБ И/ИЛИ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ, ВКЛЮЧАЯ СМЕРТЬ, ПРОИЗОШЕДШИЕ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОГО ОБРАЩЕНИЯ.
  • Seite 33 Компоненты Убедитесь в том, что в наличии имеются все части в необходимых количествах. Ⓐ Основание подставки Ⓑ Стойка подставки (По одной для каждой стороны, L(левая) и R(правая)) Для плазменного дисплея Для ЖК-дисплея (длинная) (короткая) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551) Ⓒ...
  • Seite 34 Процедура сборки 1. Сборка подставки ● Убедитесь, что не поцарапаете поверхность Установочный винт стойки подставки Ⓒ основания подставки. ● Стойки подставки для плазменных дисплеев и ЖК-дисплеев отличаются. Стойка Пожалуйста, выберите для своего дисплея подставки Стойка соответствующую стойку. L Ⓑ подставки R Ⓑ...
  • Seite 35 Процедура сборки (Продолжение) 3. Предотвращение опрокидывания дисплея ● Крепление дисплея к основанию и к поверхности стены. ① Крепление к основанию Прикрепите ремень для предотвращения опрокидывания ① (1 ремень) и фиксатор для предотвращения опрокидывания ④ (1 фиксатор) к подставке с помощью винта ② (1 винт), зафиксировав...
  • Seite 36: Сақтық Шаралары

    Басқа құрылғымен пайдалану тұрақсыздыққа əкеліп, адамды жарақаттауға себеп болуы мүмкін. КƏСІБИ ОРНАТУ ҚАЖЕТ ЕТІЛЕДІ. PANASONIC КОМПАНИЯСЫ ДҰРЫС ЕМЕС ОРНАТУ НЕМЕСЕ ДҰРЫС ЕМЕС ПАЙДАЛАНУ САЛДАРЫНАН БОЛҒАН КЕЗ КЕЛГЕН МҮЛІККЕ КЕЛГЕН ЗИЯН ЖƏНЕ/НЕМЕСЕ АУЫР ЖАРАҚАТТАР, СОНЫҢ ІШІНДЕ ӨЛІМ ЖАҒДАЙЛАРЫ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.
  • Seite 37 Компоненттер Барлық бөліктердің бар екенін жəне қажетті көлемде екеніне көз жеткізіңіз. Ⓐ Тірек негізі (1) Ⓑ Тірек бағаны (Əрбір жағына біреуден, L (сол) жəне R (оң)) Плазмалық дисплей үшін СҚ дисплей үшін (ұзын) (қысқа) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551) Ⓒ...
  • Seite 38 Жинақтау процедурасы 1. Тіректі жинақтау ● Тірек негізі бетінің сызылмауына көз жеткізіңіз. Тірек бағанын орнату бұрандасы Ⓒ ● Тірек бағаны плазмалық дисплейлер мен СҚ дисплейлерде əр түрлі. Дисплейіңіз үшін дұрыс тірек бағанын таңдаңыз. Тірек бағаны L Ⓑ Тірек бағанын қалай анықтау керек Тірек...
  • Seite 39 Жинақтау процедурасы (Жалғасы) 3. Дисплейдің төңкерілуіне жол бермеу ● Дисплейді негізге де, қабырға бетіне де бекітіңіз. ① Негізді бекіту Төңкеруден сақтау белдігін ① (1 белдік) жəне төңкеруден сақтау бекіткішін ④ (1 бекіткіш) тіректің артқы жағындағы бұранда тетігі арқылы тірекке бұрандамамен ② (1 бұранда) бекітіп, содан кейін белдікті негізге...
  • Seite 40: Запобіжні Заходи

    Використання з іншими пристроями може призвести до ненадійної фіксації, що може спричинити ризик отримання травм. МОНТАЖ ПОВИНЕН ВИКОНУВАТИСЬ СПЕЦІАЛІСТАМИ. КОМПАНІЯ PANASONIC НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПОШКОДЖЕННЯ ВЛАСНОСТІ ТА/АБО СЕРЙОЗНІ ТРАВМИ, ВКЛЮЧАЮЧИ СМЕРТЬ, ЩО Є НАСЛІДКОМ НЕВІДПОВІДНОГО МОНТАЖУ АБО НЕПРАВИЛЬНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ.
  • Seite 41 Деталі Перевірте наявність усіх деталей та що їх кількість відповідає зазначеній. Ⓐ Основа підставки (1) Ⓑ Стійка підставки (По одній для кожної сторони, L (ліва) і R (права)) Для плазмового дисплея Для РК-дисплея (довга) (коротка) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551) Ⓒ...
  • Seite 42 Процедура збирання 1. Збирання підставки ● Переконайтеся, що не подряпаєте поверхню Монтажний гвинт стійки підставки Ⓒ основи підставки. ● Стійки підставки для плазмових дисплеїв і РК-дисплеїв відрізняються. Стійка Будь ласка, виберіть для свого дисплея підставки Стійка відповідну стійку. L Ⓑ підставки...
  • Seite 43 Процедура збирання (Продовження) 3. Запобігання перекиданню дисплея ● Кріплення дисплея до основи й до поверхні стіни. ① Кріплення до основи Прикріпіть ремінь для запобігання перекиданню ① (1 ремінь) і фіксатор для запобігання перекиданню ④ (1 фіксатор) до підставки за допомогою гвинта ② (1 гвинт), зафіксувавши його в отворі для гвинта в задній частині...
  • Seite 44 外形寸法図 外部尺⼨圖 External dimensions drawing Abbildung mit externen Abmessungen Tekening met buitenafmetingen Schema delle dimensioni esterne Plan des dimensions extèrieures Dibujo de dimensiones externas Detaljskiss över yttermått Tegning af udvendige mål Схема с внешними размерами Сыртқы өлшемдер сызбасы Креслення із зовнішніми розмірами プラズマディスプレイ用...
  • Seite 45 液晶ディスプレイ用 / ⽤于液晶监视器 / For LCD display / Für Flüssigkristalldisplay / Per schermo LCD / Pour écran LCD / Para pantalla LCD / Для ЖК-дисплея / СҚ дисплей үшін / Для РК-дисплея 単位: mm 4 5 6 ( 1 8 ) 單位:...
  • Seite 46 Memo...
  • Seite 47 Web Site : http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012 M0712-0...

Inhaltsverzeichnis