Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
PREFACE
Ceiling mounting bracket:
This bracket can be used to install the camera in suspended ceilings that are not strong enough
to hold a screw. It is inset to reduce the part of the camera that is visible.
PRECAUTIONS
• Before installing the camera, make sure that the
location where the camera is going to be installed
is strong enough to support the entire weight of
the camera (approximately 2.9 kg {6.38 lbs}).
• Mount this bracket in a suspended ceiling having
a minimum of 210 mm {8-9/32"} clearance.
• The ceiling board thickness to mount this bracket
can be a maximum of 40 mm {1-37/64"} in thickness.
• Be sure to use the Fall Prevention Wire (provided).
• Be sure to lock the camera with the lock plate,
and make sure that it cannot come off.
• Do not use this bracket except with suitable cam-
eras.
• Follow all applicable local and national electrical,
fire and safety codes when installing the camera
with this ceiling mount bracket.
INSTALLATION
Be sure to read the "Precautions" before installing the camera.
Suspended ceiling
The model numbers listed in these Instructions have no suffixes attached to them.
Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions completely.
The model number is abbreviated in some descriptions in this manual.
Inside the
ceiling
Ceiling Mount Bracket
WV-Q116E
Model No.
Minimum inside ceiling
clearance 210 mm {8-9/32"}
Suspended
ceiling
Fall Prevention Clip
Fall Prevention Wire (provided)
Camera Mounting Base
Camera
*Refer to the manual for the camera too.
Instructions
Maximum 40 mm
{1-37/64"}
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic WV-Q116E

  • Seite 7: Deutsche Ausgabe

    DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) EINLEITUNG Deckenmontagehalterung: Diese Halterung dient zur Montage der Kamera in einer abgehängten Decke, in der Schrauben keinen Halt finden. Die Halterung wird eingelassen, so dass der sichtbare Teil der Kamera kleiner ist. VORSICHTSMASSNAHMEN • Stellen Sie vor Installation der Kamera sicher, dass der Ort, an dem die Kamera installiert wer- den soll, für das Gesamtgewicht der Kamera (ca.
  • Seite 8 1. Verwenden Sie Schablone A (mitgeliefert), um vier Löcher in die Hängedecke zu bohren. 1-1. Nachdem Sie vier Löcher mit einem Durchmesser von jeweils 12 mm gebohrt haben, schneiden Sie den mit „C“ markierten Bereich aus, und entfernen Sie ihn. 1-2.
  • Seite 9 Um die vorhandene Ankerschraube verwen- 5-5. Führen Sie den Fangdraht durch den zu können, sind zwei Distanzmuttern übereinander liegenden erforderlich. Löcher auf Seite 1 und 2 der Haltevorrichtung. Distanzmuttern 5-6. Setzen Sie zwei Standardannietmuttern auf die Ankerschraube (2). 5-7. Ziehen Sie die drei Muttern fest, um die Haltevorrichtung zu befe- stigen.
  • Seite 10 9. Trennen Platte 11. Bringen Sie den Fangdraht an der Kamerasockel (Kamerazubehör). Kamera-Grundplatte an. Abdeckung 10. Bringen Sie die Kamera-Grundplatte an der Halterung an. Richten Sie die Schließplatte der folgenden Abbildung entsprechend aus, und ziehen Sie die vier M4-L8-Schrauben fest (mitgelie- fert).
  • Seite 11 13. Befestigen Sie die Kamera an der Deinstallation Schließplatte. Lockern Sie die Schraube, bewegen Sie die Schließplatte in Pfeilrichtung, und entfernen Sie die Kamera. Verschluss Bewegen Sie die Schließplatte in Pfeilrichtung. Sichern der Kamera Nachdem Sie die Kamera angebracht haben, bewegen Sie die Schließplatte 14.
  • Seite 12: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Umgebungstemperatur: -10˚C bis +50˚C φ240 × 177 (D) mm Abmessungen: Gewicht: 800 g Bei dem angegebenen Gewicht und den Abmessungen handelt es sich um Näherungswerte. Änderung der technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten. ZUBEHÖR Fangdraht ..........1 St. Haltevorrichtung für Fangdraht .
  • Seite 43 - 43 -...
  • Seite 44 Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón Stampato in Giappone © Panasonic Corporation 2008 AM0205-3010 3TR003450DAA...

Inhaltsverzeichnis